Перевод "I just- - I" на русский
Произношение I just- - I (ай джаст ай) :
aɪ dʒˈʌst ˈaɪ
ай джаст ай транскрипция – 30 результатов перевода
l-I didn't say that.
I just... I...
[Stammers] Phyllis, sit down.
А как только он заканчивается, все сразу по-другому.
Поэтому, пожалуйста, мисс Ричардс, не надо притворяться.
- Не надо. - Притворяться!
Скопировать
Yes, so Patsy can wear it.
I just... I just paid for it.
Oh, Mar, I couldn't get another dress from Detroit by tomorrow.
Да. В нём будет Пэтси.
Но я же... только что за него заплатила.
Я не смогу привезти ещё одно платье из Детройта к завтрашнему числу.
Скопировать
Yes Sir?
When I see young people, today, ...behaving like that, I just I can't help wondering what this God-damned
When we get home we're going to be married, aren't we? What's so terrible about wanting to get together with my bro...
- Да, сэр?
Когда я вижу вот такое поведение молодёжи, ...я начинаю думать, ...куда катится эта страна.
Мы же всё равно поженимся, ...что в этом плохого?
Скопировать
I just meant I dont know.
In the end, I just I saw him for the first time in my life.
Good.
Просто я имела в виду... Я не знаю.
В конце концов, я только что увидела его первый раз в жизни.
Хорошо.
Скопировать
- Yes. - [Muttering]
Well, I just... I figure why spend a lot of money on a filing cabinet.
- It's just as easy to keep them in the shoe boxes.
Ты не представляешь, какими глупыми вещами нужно будет заниматься.
Печатать, сортировать бумаги...
всё это так скучно. Нет глупых работ, есть только глупые люди.
Скопировать
I ain't teasing' ya.
I just... I wanna kiss ya.
You don't have to kiss me back if you don't want, but I wanna kiss you.
Вы красивы. Я не смеюсь.
Я хочу вас поцеловать.
Не целуйте меня, если вам не хочется. Но мне очень хочется.
Скопировать
Come along.
I just... I just don't seem to be able to...
I don't know.
Пошли.
Дорогой, я не знаю, что со мной. Я никак не могу...
Я не знаю.
Скопировать
I don't know how to say it, it was pure hell.
I just... I couldn't touch him.
I...
Не знаю, как сказать, это был сущий ад.
Я даже... не могла притронуться к нему.
Я...
Скопировать
I've heard the reason why he uses it and I can sympathize.
. - that I just... I can't get it out of my head.
- Go on.
Слышал я и причине, почему он так делает. И я его вполне понимаю.
Но, есть один момент, который меня смущает.
Продолжай.
Скопировать
No.
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
ови.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
Скопировать
Fine, fine.
I think I just-- I need a few more minutes.
Were you through with the powder room?
Отлично, отлично.
Думаю, мне нужна ещё пара минут.
Вам больше не нужна уборная?
Скопировать
Of course not.
I just... I know it's a hard situation.
You just have to remember that your father adores you.
Конечно, нет!
Знаю, ситуация не простая...
Просто помни, твой отец обожает тебя.
Скопировать
Um... I, I, I thought you were away on business Yeah, I was.
I just, I, um, got back last night as a matter of, er
Helen, look, please don't think that I, that I...
- Я думала, ты ушел из бизнеса.
- Я вернулся вчера.
Хелен, не думай, что я...
Скопировать
No, I know.
I just- I wanted to say that I'm sorry... about everything, and...
I got somethin' comin' up.
Я просто...
Я хотел сказать, что очень сожалею... обо всём и...
Я кое-что собираюсь сделать.
Скопировать
- That's allowed.
Uh, um, I just... I need... I need some, uh, a...
a Christmas present.
- Это позволяется.
Я, я просто- Мне нужно- нужно, э...
рождественский подарок.
Скопировать
Oh, don't shut me out.
I just... I know you feel what I feel.
- Excuse me, can I help you?
Не прогоняй меня.
Я-- я знаю ты чувствуешь то же, что и я.
-Прошу прощения, чем могу помочь?
Скопировать
You could've just...
I just... I wanna let you know I appreciate it.
I really do.
Лучше бы...
Но всё равно, я тебе очень благодарен.
- Правда.
Скопировать
Neelix, are you trying to depress me?
I just... I haven't been with anyone since Kes and I'm feeling a little rusty.
I... I could use some advice.
Ниликс, ты пытаешься испортить мне настроение?
Я просто... у меня никого не было после Кес, и я чувствую себя немного ржавым.
Я... мне нужен небольшой совет.
Скопировать
Look, sorry.
I just I thought you liked me.
I'm such a jerk.
Ну извини. Я подумал...
Что я тебе понравился
Какой я идиот
Скопировать
Huh. Yeah, wow. You know, I like history, too... and maybe when this is all over, you and I can stop by the souvenir shop together.
- I just-- I wanna find some rockets. Don't tempt me.
We are going to the morgue.
Знаешь, мне нравится история... возможно, когда все кончится, мы могли бы вместе зайти в сувенирный магазин... но сейчас, я хотел бы найти ракеты.
Не искушай меня.
Мы идем в морг.
Скопировать
- I'm not bailing.
I just-- I have some issues I need to work through, and obviously, I need to work through them alone.
Bailing faster.
- Нет, это правда.
Просто... у меня есть проблемы, через которые мне надо пройти, и похоже, что я должен пройти через них в одиночестве.
Еще быстрее сьехал с темы.
Скопировать
Just trust me, OK?
I just... I need more time.
Glad you're OK!
Просто доверьтесь мне, хорошо?
Мне просто нужно больше времени.
Рад, что с тобой все в порядке!
Скопировать
So, Kitty, Eric tells me that you quit smoking.
And I just... I feel great.
Good for you, dear.
Значит Китти, Эрик сказал, что ты бросила курить.
Да, бросила, и знаете...чувствую себя замечательно.
Рада за тебя, дорогая.
Скопировать
You've always been selfsufficient.
I just, i wish you had someone to love you.
I mean, if you did, maybe this wouldn't have happened.
Ты всегда был самодостаточным.
Просто.. иногда мне хочется, чтобы тебя кто-то любил.
Если бы был такой человек, то ничего этого не произошло бы.
Скопировать
Oh, I am really flattered.
But I just... I don't feel that way about you.
Oh, no, no.
Я так польщена.
Но я не испытываю к тебе таких же чувств.
Нет-нет.
Скопировать
Completely over the line.
I just... I hate pulp.
You know how Monica feels about low-fat mayonnaise?
Совершенно пересёк черту.
Я просто...ненавижу мякоть.
Ты же знаешь, как Моника относится к низкокалорийному майонезу?
Скопировать
It was my fault.
I just... I feel...
- Tlm!
Это я виновата.
Просто... я чувствую...
- Тим!
Скопировать
Just, er... (Sobs) Everythlng's gonna be fine, I promise.
(Sobs) I'm sorry I said those things, I just... I wasn't thinking straight.
I can say pretty stupid things myself, sometimes.
Просто... Все будет хорошо, я обещаю.
Извини, что сказал те слова, просто... накатило что-то.
Я сам иногда могу никчемную чушь спороть.
Скопировать
- I live here.
- Oh, I just... I didn't know where you were.
It seemed like you were gonna be out for a while, so I ran for coffee.
- Я здесь живу.
- О, я просто... я не знала, где ты.
Мне показалось, ты проспишь еще некоторое время, поэтому я сбегал за кофе.
Скопировать
You know, clandestine meetings by dark of night, exchange of prisoners.
I just... I feel like we should all be wearing trench coats.
Let her go.
Знаешь, тайные встречи во тьме ночи, обмен пленниками.
Просто... просто мне кажется, все мы должны быть в плащах.
Отпусти ее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I just- - I (ай джаст ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I just- - I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай джаст ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
