Перевод "I... what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I... what (ай yот) :
ˈaɪ
 wˈɒt

ай yот транскрипция – 30 результатов перевода

Winner of two World Cups and three FIFA Player of the Year awards ?
Yes, I what you said.
Now I travel the world exposiloppers, and your daughter is a flopper.
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
Да, всё это - я.
В настоящее время я путешествую по миру и разоблачаю симулянтов. А ваша дочь симулянтка!
Скопировать
'Cause I wanna see what this is all about.
So do I. What is this all about?
Let's ask Dr. Freud, who's just arrived.
Потому, что я хочу узнать правду.
Я тоже. И в чем правда ?
Спросим доктора Фрейда, он только что приехал.
Скопировать
Sir thomas boleyn,your grace.
- Your grace I - what did you think of that performance?
- I...
- Сэр Томас Болейн, ваша милость.
- Ваша милость, я... - Что ты думаешь об этой клоунаде?
- Я...
Скопировать
Deal with them.
- But I... What are you... I don't believe this!
- Ken.
Иметь с ними дело.
- Но я... что ты... я не верю в это!
- Кен.
Скопировать
How would you like to marry me?
How would I... What?
You've had too much of that spider juice, sir.
Вы хотите выйти за меня замуж?
- Выйти за вас... что?
- Вы белины объелись, сэр.
Скопировать
When you get your order, show the checker your slip.
I what?
Show the checker your slip.
-Когда получишь заказ, покажи кассиру листок.
что?
-Покажи кассиру свой листок.
Скопировать
I would argue their entire relationship led to the witness's attempted suicide.
I... What kind of logic is this?
Circular logic, and it's bootstrapping.
Я наставиваю на том, что их отношения привели свидетеля к попытке суицида.
- Вы пытаетесь доказать, что он пытался убить себя, потому что подвергался насилию, ... что бы вы могли доказать что он подвергался насилию?
Что это за вид логики? - Возвратная и самоисчерпывающая.
Скопировать
Why not keep her at home?
How can I? What about my other kids?
Brothers live together.
У меня есть другие дети.
Пусть живёт с братьями.
Они не её братья.
Скопировать
- What?
Am I what?
- Are you a virgin?
- Что?
Я кто?
- Ты девственник?
Скопировать
Other parts were more dense. Ensign, did you sense any intelligence in this gaseous cloud?
- Did I what, sir?
- Did you get any subconscious impressions that this was a creature, a living, thinking thing, rather than just a strange cloud of chemical elements?
Мичман, вы чувствовали присутствие разума в облаке?
- Что вы имеете ввиду, сэр?
- Было у вас подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических элементов? Нет, сэр.
Скопировать
Just, just slow down. Slow down.
Slow down while I what?
while I what?
Успокоиться?
Как? А?
Прекрати.
Скопировать
Slow down while I what?
while I what?
Take it easy.
Как? А?
Прекрати.
Прекратить?
Скопировать
- Estelle, are you...?
- Am I what?
Am I mad with desire?
Эстель, ты,
Что я?
Обезумела от желания?
Скопировать
DOESN'T MATTER.
SO AM I WHAT YOU'RE LOOKING FOR?
CLOSE ENOUGH.
- Неважно.
Ну, я то, что ты ищешь?
Достаточно близко.
Скопировать
HOW COULD YOU?
HOW COULD I WHAT?
MAKE LITTLE JOHNNY SUCK MY DICK?
- Как ты мог?
- Как я мог – что?
Заставить малыша Джонни сосать мой член?
Скопировать
I said: Luka's smart, an engineer. He didn't hide his wife.
So why should I? - What?
You hid her with the Hungarian.
Я им: "Лука -умный, инженер, не прячетЖадранку, а зачем мне прятать?"
Не понимаю.
Когда ты спрятал Жадранку у венгра, я сказал жене:
Скопировать
I've got a car.
- So do I. What paper are you from?
- "Herald".
У меня машина.
- У меня тоже. Из какой вы газеты?
- "Геральд.".
Скопировать
All this last time stuff, have you been saying that just for sex?
Have I... what?
This is not the one you're angry with.
Так погоди, всю эту фигню в последнее время, ты нёс лишь ради секса? Что?
Говорил я... что?
Не тот он на кого злишься ты.
Скопировать
'How now, Sir John!
' quoth I: 'what, man! be o' good cheer.'
So he cried out
"Ну как дела, сэр Джон?
— говорю я ему.— Не унывайте, дружок".
А он как вскрикнет:
Скопировать
Yes, sir.
I... What kind of tricks are you playing anyway?
Why didn't you deliver them right away?
Да, сэр.
Ты, что, шутки шутить вздумал?
Почему ты не отнес их сразу же?
Скопировать
Jim.
Jim, I- what are you doing?
Let me go.
Джим.
Джим, я... Что такое вы делаете?
- Отпустите меня. - Сначала объясните мне все.
Скопировать
He plays rough.
So do I. What else have we got?
Oh, come in.
Крепкий орешек.
Я тоже. Что ещё?
Входите.
Скопировать
- Of course you're Lily, and so pretty.
Am I what you expected?
What a dramatic entrance you made.
- Лили, мама. Конечно, ты - Лили, и очень милая.
Ты меня именно такой представляла?
Как эффектно ты вошла.
Скопировать
- We're doing some odd jobs. Cleaning.
May I? - What are you doing?
- I’m taking the bedside table.
- Мы тут переставляем кое-что.
-Да, разрешите.
- Ты что?
Скопировать
(Wang-Lo leads Marco out.)
"I could hardly have it placed in the hanging garden, now could I" What does he think it is?
A potting shed, or something.
Спасибо.
Ну, я же не мог оставить его в саду, господин
Что это ему? Сарай что-ли.
Скопировать
Autumn, 1964.
You and I, what fun, right?
I am your prisoner.
Осень, 1964 года.
Как забавно, нет?
Я твой пленник. Нет, ты мой повелитель.
Скопировать
Well if this is so, why weren't the Police informed?
I nearly got done didn't I, what more d'ya want? !
YOU inform them, if you don't it'll be on yer own 'ead!
Слушайте, сэр Чарльз, каждая минута пропадающая впустую, опасна.
Они готовят арсенал, чтобы взорвать Лондон.
Если это так, почему полицейским не сообщили?
Скопировать
- Do you?
Well, I... what have I got to do with it?
I believe in something... perhaps too much... for the times we are in.
- А вы?
Ну я... зачем начинать?
Я кое во что верю. Вероятно, даже слишком крепко для нашего времени.
Скопировать
Thank you, Sheyrah.
- Lady, I... - What is it?
Uh, the whispers are about that you will tell a never-ending story... Oh, yes... - how did I get myself involved in this?
—пасибо, Ўейра.
√оспожа, €... "то?
ќ, слухи о том, что вы расскажете непрекращающуюс€ историю... ј, да... и как мен€ угораздило в это вв€затьс€?
Скопировать
Good!
Have I what? You haven't given up Hope, have you?
Ah, never give up hope, no.
Хорошо! - Есть что?
- Ты ведь не отказался от своей "Надежды", правда?
- Надежда погибает последней. - О да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I... what (ай yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I... what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение