Перевод "Im Coming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Im Coming (им камин) :
ˈɪm kˈʌmɪŋ

им камин транскрипция – 32 результата перевода

As many as female workers of my department store.
Is Ra Im coming to the party?
Yoon Seul will come.
Для всех женщин, работающих в моем торговом центре.
Ра Им придет на этот вечер?
Юн Сыль придет,
Скопировать
This is boring.
When is President Im coming back?
He's very near.
Скукота.
Когда приедет директор Им?
Уже скоро.
Скопировать
We`re waiting for you.
Oh, well, I`m not coming.
No !
Мы Вас ждём.
Ну, дело в том, что я не приду.
Нет!
Скопировать
mrs. Yoshino is here.
Okay, I 'm coming.
I 'm sorry that you had to come in this heat.
Госпожа Ёсино пришла.
Хорошо, я уже иду.
Мне очень жаль, что Вам пришлось идти в такую жару.
Скопировать
I don´t want you to take me.
Now I´m coming home.
Hello, Darling, what was school like?
Тебе не надо.
Теперь я пришел домой. Захожу в дверь.
Привет, дорогой. Как дела в школе?
Скопировать
Not yet.
I´m coming!
Let me clean your ashtray.
Еще нет.
Я щас кончу!
Позвольте, я почищу пепельницу.
Скопировать
AII right.
I"m coming!
Do the cabbage for another hour.
Хорошо.
Уже еду!
Капусту придётся отложить.
Скопировать
I' m not arguing.
I' m just trying to find out where you' re coming from.
Where I' m coming from?
Я не ссорюсь.
Просто я пытаюсь понять, к чему ты ведёшь.
К чему я веду?
Скопировать
I' m just trying to find out where you' re coming from.
Where I' m coming from?
Let's say, for example, you have some gorgeous woman... ... standinginyourofficenaked... ... andyou're feelingher fuckingtits .
Просто я пытаюсь понять, к чему ты ведёшь.
К чему я веду?
Вот, например, в твоём кабинете стоит роскошная обнаженная женщина и ты щупаешь её чёртовы сиськи.
Скопировать
Over.
I"m coming down right now.
Do you copy?
Прием.
Я выхожу.
Ты видишь
Скопировать
It is a spiritualist´s duty to die.
I´ll be coming soon. I´m an old biddy myself.
You aren´t old.
Каждый спиритуалист обязан умереть.
Вот и я скоро, я тоже старая карга.
- Ты не старая.
Скопировать
Help me out, Bailiff...
I ' m coming, m ' am!
Do you see anything?
Да помогите же мне, приказчик.
Бегу, сударыня!
- Видишь что-нибудь?
Скопировать
Let me ask you a question: she´s in love with you, but do you love her?
"I´m coming to love and it hurts. I´m coming to love and it hurts.
Is love painful?"
Я задал вам вопрос, Бернар: она влюблена в вас, а вы, вы любите ее?
А теперь я иду навстречу любви, Карл, и мне больно.
Что, любовь причиняет боль?
Скопировать
That's good.
I' m coming.
I' ll be back right away.
Это хорошо.
Сейчас, иду.
Сейчас вернусь.
Скопировать
Guys, have a good time. I' m going to see the movie.
I' m coming with you.
They' re just dogs.
Ребята, гуляйте без меня. Я иду в кино.
Алекс постой, Алекс постой. Я пойду с тобой, Алекс.
Блин, ну и уродки!
Скопировать
Come on.
I´m coming.
You´re complicating things, don´t you think?
Хорошо, я иду.
Не надо историй!
Тебе не очень идет.
Скопировать
"And now?"
"Now, I´m coming to love and it hurts.
ls love painful?"
А теперь?
А теперь я иду навстречу любви, Карл, и мне больно.
Что, любовь причиняет боль?
Скопировать
Xiao Cui!
I m coming.
Take the warm jacket in the cupboard.
Ксяо Куи!
Иду.
Возьми тёплый пиджак из шкафа.
Скопировать
- No, time!
- I’m coming in!
- Hi, daddy
- Нет времени!
Я вхожу!
Привет, папочка.
Скопировать
I´m gonna co--
oh, no, I´m coming.
I ain´t no fag!
Я сейчас кончу...
Всё, я кончаю.
Я не педик!
Скопировать
Come with me.
I"m com ing.
So.
Идем
Иду
Так.
Скопировать
Come here!
Yeah, I´m coming.
- It was a deer?
Иди сюда!
Да, иду.
- Это были олени?
Скопировать
It's the annual Evil Science Fair!
I m Carl Cristall and I m coming to you live, invisible and totally au nature!
Fans are taking their seats, including King Malbert himself!
Это ежегодная Ярмарка Злой Науки!
Я Карл Кристалл И я пришёл к вам, невидимый, и полностью "о начура"!
Болельщики занимают свои места, в том числе и сам король Мальберт!
Скопировать
Everyone's looking!
I,m coming for you, Francine!
Hey, buddy.
Все смотрят!
Я иду к тебе, Франсин!
Эй, приятель.
Скопировать
There's no time!
I,m coming for you, Francine!
I,ll try C-9.
Нету времени!
Я иду к тебе, Франсин!
Я попробую С-9.
Скопировать
- Well do you?
I"m not coming back.
Say your goodbyes while I pack the car.
- Я не права?
Я сюда больше не вернусь.
Попрощайся, пока я загружу машину.
Скопировать
As many as female workers of my department store.
Is Ra Im coming to the party?
Yoon Seul will come.
Для всех женщин, работающих в моем торговом центре.
Ра Им придет на этот вечер?
Юн Сыль придет,
Скопировать
There she comes.
Gil Ra Im insisted on coming to see the site.
Yes, well, I'll watch a bit.
Вон она.
Киль Ра Им настояла на том, чтобы присутствовать на съёмках.
Да... Я тут... посмотрю немного.
Скопировать
- That's all there is.
- Hey, I´m looking forward to coming to the bachelor party, tonight.
What time should I get there?
- Это все, что есть.
- Эй, я приду сегодня вечером на мальчишник.
Во сколько начало?
Скопировать
Maybe my conclusions about the DHD will convince them we should continue.
Im sure coming from you it'll hold more weight.
The one found with the Antarctic gate died shortly after it was brought back.
¬озможно, мои выводы относительно наборного устройства убед€т их в том, что нам стоит продолжать исследовани€.
я уверена, что сказанное из ваших уст это будет иметь больший вес.
"стройство, обнаруженное вместе с јнтарктическими ¬ратами, отключилось после того, как его доставили в "ону 51.
Скопировать
Pollo loco
I' m coming in.
Oh...
Pollo loco
Я захожу.
Ух ты...
Скопировать
Just now I wanted to leave.
Well, then I´m coming with you.
But I won´t run slower for you.
Просто теперь мне нужно уйти.
Ну, тогда я иду с вами.
Но я не буду бежать медленнее из-за вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Im Coming (им камин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Im Coming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить им камин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение