Перевод "Induces" на русский
Произношение Induces (индьюсиз) :
ɪndjˈuːsɪz
индьюсиз транскрипция – 30 результатов перевода
Temper yourself, please.
Your Andalusian nature induces me to noisy gestures...
I insist you to be my lover.
Умерьте себя, пожалуйста.
Ваша андалузская порода побуждает меня к шумным действиям...
Я настаиваю на том, чтобы вы были моим любовником.
Скопировать
Separation is rare.
It induces illness, sometimes fatal.
What's to become of Tal when your Ensign flies off in search of his next conquest?
Разделения - редкость.
Это приводит к болезни, и иногда - фатально.
Что будет с Тал, когда ваш энсин улетит в поисках новых завоеваний?
Скопировать
- Powerful tranquilizer.
Induces bliss.
Bliss?
- Сильный транквилизатор.
Вызывает состояние счастья.
Счастья?
Скопировать
But in an emergency there could be problems with remote control.
Still it's more humane than a system that induces great mental stress, and causes mental instability.
Cut it out. This just makes you look childish.
Внешнее управление может вызвать трудности в чрезвычайной ситуации.
чем подвергать пилота огромной нагрузке которая к тому же может привести к психическим заболеваниям.
Кто-нибудь.
Скопировать
Does what?
Induces people to shoot persons in high places.
It's a savage country, really.
Что климат?
Побуждает людей стрелять в высокопоставленных персон.
Право, дикая страна.
Скопировать
SO, PUTTING KAREN IN THIS CHAIR WILL LET US KNOW WHAT SHE REALLY WANTS TO DO? NO!
THE CHAIR INDUCES A STATE WHERE SHE DECIDES FOR HERSELF WHAT SHE REALLY WANTS TO DO.
BEFORE BRINGING THE CLIENT BACK IN.
Это значит, что они прошли тест на "химию"?
Это значит, что они могут это не осознавать, но перед нами практически готовая пара.
Сеньор.
Скопировать
Pub.
Transplantation of the pituitary induces not rejuvenation but total humanization.
This does not, however, lessen the value of you stupendous fantastic discovery.
Я должен признать свою ошибку.
Перемена гипофиза даёт не омоложение, а полное очеловечивание.
От этого ваше изумительное, потрясающее открытие не становится меньше. МОСКВОШВЕЯ.
Скопировать
dance between the nails on the way out, or once in a while into a winning game.
This game induces a kind of hypnosis, a strange feeling of happiness.
Winning is hardly important. But time passes. You lose touch with yourself for a while and merge with the machine, and perhaps you forget what you always wanted to forget.
Большая часть их выкатывается наружу и лишь некоторая часть попадает в выигрышные воротца.
Игра гипнотизирует и внушает непонятное чувство счастья.
Выигрыш незначителен, но время идёт, ты погружаешься в игру, сливаешься с машиной, и, может быть, забываешь то, что всегда хотел забыть.
Скопировать
Damage?
The signal induces a brain tumor in the viewer.
It's the tumor that creates the hallucinations.
Повреждения?
Сигнал вызывает у зрителя опухоль мозга
А опухоль вызывает галлюцинации
Скопировать
Beautiful mistress...
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist abandon his house-jammed life and spend a rest
Hot research... and hot knockie.
Прекрасная незнакомка...
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Высококлассные открытия... и высококлассное трахание.
Скопировать
Beautiful temptress...
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist drop his home-jammed life and spend a rest of
Hot research and hot knockie.
Прекрасная незнакомка...
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Высококлассные открытия и высококлассное трахание.
Скопировать
This is the deep sleep potion.
IT induces a deep numbness Which resembles death.
Another one of Faria's recipes?
Барруа, мой отец хочет нам что-то сказать?
Да. Месье Нуартье против этого брака.
Мой друг, Барруа выдумывает невесть что! Вы ошибаетесь, Элоиза, у него есть свой способ разговаривать.
Скопировать
But in Abe's mind he was already compiling the list.
Every seven hours induces a safe sleep state and a minimal metabolic rate.
At this continued state of rest... The human body breathes 0.3 liters of oxygen a minute...
Но Эйб про себя уже проговаривал список.
Два миллиграмма триазолама внутрь каждые семь часов - это безопасный сон с минимальной скоростью обмена веществ.
В таком продолжающемся состоянии покоя человеческое тело потребляет 0.3 литра кислорода в минуту.
Скопировать
True, it could just be her MO.
She self-induces two illnesses.
One always changes, one never does.
Верно. Возможно это просто её modus operandi.
Она спровоцировала у себя два заболевания.
Одно постоянно меняется, второе не меняется никогда.
Скопировать
- Jules.
It induces labor.
Maybe we should wait.
- Доктор Элленби сказала, нам надо заниматься сексом.
Это вызывает схватки.
Может быть, подождем?
Скопировать
our brain floods with dopamine The feel-good hormone
As potent as cocaine, it induces euphoria and its addictive. it leaves us on thing more
eventually, after a time together, we start thinking about the final stage of love commitment, marriage and even kids
Наш мозг наполняется дофамином - гормоном, благодаря которому мы чувствуем себя хорошо.
Действуя как кокаин, он заставляет нас желать большего.
После проведенного вместе времени мы начинаем думать о следующей ступени любви - женитьбе и детях.
Скопировать
This is used in surgery so that muscles do not react as the knife is used or the procedure is done.
And the third drug induces cardiac arrest.
Given that you believe that sometimes the process is carried out by what you call idiots, could it then cause pain to the prisoner?
Он используется в хирургии, чтобы исключить реакцию мышц на оперативное вмешательство.
И третий препарат вызывает остановку сердца.
Учитывая, что иногда этот процесс осуществляется теми, кого вы называете идиотами, может ли смерть заключённого быть болезненной?
Скопировать
An agent created by man.
A chemical agent that induces psychosis and hitting Only abnormal have to be created by man.
John believes that there is Worship behind.
- Он искусственный.
Вызывающий психоз агент,который действует лишь на аномалов,скорее всего искусственный.
Джон убежден,что за этим стоит Общество.
Скопировать
after a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame.
as the metal frame expands and contracts with changes in temperature, it induces stresses on the glass
it cracks and plummets to the sidewalk below.
Будучи четверть века подвержены влаге, жаре и без ухода обычно, пластичный оконный герметик, становится жестким, запирая окно в раме.
При расширении и сжатии металлической рамы, с изменением температуры, она производит давление на стекло.
оно трескается и рушится на тротуар внизу.
Скопировать
It's the curare.
It induces paralysis of the brain, which means you can't control your abilities.
Whoever you think I am, I'm not.
- Это яд кураре.
Он парализует мозг. А значит, ты не контролируешь свои способности.
Не знаю, за кого ты меня принял, но ты ошибся.
Скопировать
If I don't get the antidote, what happens to merlin?
The morteaus induces a slow and painful death.
He may hold out four, maybe five days, not for much longer.
Если я не привезу противоядие, что случится с Мерлином?
Этот цветок вызывает медленную и мучительную смерть.
Он может продержаться четыре, может пять дней, но не намного больше.
Скопировать
Isn't there some sort of theory in America that there's a religiosity... some have come up...
There's some part of the brain which induces some sort of spiritual...
Do you know who rediscovered the magic mushroom?
Есть такая теория в Америке, что религиозность... Есть типа такая точка бога в мозге... - Да, некоторые пришли к такому выводу.
Определенная часть мозга побуждает различные духовные... доступ к которым может быть открыт с помощью галлюциногенных грибов.
Вы знаете, кто открыл галлюциногенные грибы?
Скопировать
The nitrous oxide dentists use is a mild hallucinogen.
Studies have proven that it induces vivid dreams, often the last thing the patient thinks of.
The subconscious moves to the forefront.
Дантисты используют кислородный азот, это легкий галлюциноген
Опыт показал что он вызывает яркие сны зачастую связанные с тем о чем в последний раз думал пациент
Подсознательное движет мозгом
Скопировать
- Council is also called upon to discuss all arrangements made for the security and safety of His Highness Prince Edward, heir to the throne, and all provisions made for his temporal and spiritual welfare.
- My Lords, pray, what induces you to discuss such things now, when all such provisions are already made
- My Lord Hertford, Council is still constituted to examine such matters... especially since the King's infirmities give us all cause to think of the future.
- Кроме того Совет ...созван, дабы обсудить все приготовления, сделанные ...для обеспечения защиты и безопасности Его Высочества принца Эдуарда, ...наследника трона, ...и все меры предосторожности, подготовленные для его светского ...и духовного благополучия.
- Милорды, прошу вас, ...что побуждает вас обсуждать всё это теперь, когда ...подобные меры уже приняты, ...а принц в безопасности в Виндзоре, ...согласно приказу Его Величества?
- Милорд Хартфорд, ...Совет всё ещё уполномочен ...рассматривать подобные вопросы, особенно с тех пор, как ...немощь короля заставляет нас ...задуматься о будущем.
Скопировать
It feels like you're drowning in your own fluids.
There's a reason why nothing induces panic like a gas attack.
Smile, Natalie.
Ощущения такие, будто вы тоните в жидкостях собственного тела.
В этом причина того, что наибольшую панику вызывает именно газовая атака.
Взбодрись, Натали.
Скопировать
I... I have a family.
During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood
Assuming Richard Adams is the victim, what happened to him?
У меня семья...
С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало кашель, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались с амилазой, известной как слюна.
Если предположить, что Ричард Адамс - жертва, то что с ним случилось?
Скопировать
From what we can ascertain, we think it works a lot like a pacemaker.
It monitors sleep cycles and, when necessary, stimulates the thalamus, which induces a deeper sleep state
There is a researcher in Seattle who has worked on several prototypes like it.
Исходя из того, что нам известно, мы думаем, что он работает как кардиостимулятор.
Он контролирует циклы сна и, когда необходимо, стимулирует таламус, который индуцирует состояние глубокого сна.
В Сиэтле есть исследователь который работал над несколькими прототипами подобных этому.
Скопировать
Life, the supreme mystery.
The energy which induces cells to join together...
Fall, 1976. ... and form tissues...
Жизнь - это удивительная тайна.
Энергия, которая побуждает клетки соединяться...
ОСЕНЬ, 1976 ГОД ... и образовывать ткани...
Скопировать
I came as soon as I heard.
Sudden shock induces orgasm.
I mopped myself down and drove straight over.
Приехал так быстро, как только смог.
У меня редкая болезнь - от внезапного шока я испытываю оргазм.
Так что, как только я закончил, сразу приехал.
Скопировать
It's Munchausen by proxy?
The infection rate rises because she induces it.
She brings it with her.
Делегированный синдром Мюнгхаузена?
Уровень инфекции возрастает, потому что она его повышает.
Она приносит инфекцию с собой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Induces (индьюсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Induces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индьюсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
