Перевод "Jacob Jacob Jacob" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jacob Jacob Jacob (джэйкаб джэйкаб джэйкаб) :
dʒˈeɪkəb dʒˈeɪkəb dʒˈeɪkəb

джэйкаб джэйкаб джэйкаб транскрипция – 32 результата перевода

Come out, Quinlan!
Jacob, Jacob, Jacob.
You're always so messy.
Выходи, Квинлан!
Джейкоб, Джейкоб, Джейкоб...
как ты грязно работаешь.
Скопировать
You're the one that's dead.
Jacob, Jacob, Jacob.
Jacob, kill her.
Ты, мертвец.
Джейкоб, Джейкоб, Джейкоб.
Джейкоб, убей её.
Скопировать
Willem...
Jacob... are the names.
Fine names they are.
Виллем
Якоб его назвали.
Красивое имя.
Скопировать
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
Well, now, I wouldn't go to California if John Jacob Astor left me San Francisco.
I don't think Mr. Astor had holdings there.
- Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Знаете что? Никуда я не поеду, даже если сам Джон Эстор оставит мне весь Сан-Франциско.
Не думаю, что у Джона Эстора имеется подобная собственность.
Скопировать
Le'cheiim.
After Jacob had worked for Laban for seven years, do you know what happened?
Laban fooled him and gave him his ugly daughter Leah.
Ле хаим!
И вот после того, как Иаков работал для Лавана семь лет... знаете, что произошло?
Лаван обманул его и отдал ему свою уродливую дочь Лию.
Скопировать
Laban fooled him and gave him his ugly daughter Leah.
So to marry Rachel, Jacob was forced to work another seven years.
So, you see, children, the Bible clearly teaches us you can never trust an employer.
Лаван обманул его и отдал ему свою уродливую дочь Лию.
И чтобы жениться на Рахиль, Иакову пришлось отработать ещё семь лет.
Таким образом, дети... Библия учит нас тому... что никогда не надо верить нанимателю.
Скопировать
And that is what the Bible teaches us?
That is the lesson of the story of Jacob... if you interpret it correctly.
Is your papa up yet?
Этому нас учит Библия?
Такой урок содержит история об Иакове... если вы воспримете его правильно.
- Ваш отец встал?
Скопировать
Ok, move over.
Jacob, don't forget to give a big kiss to our nephew Solomon. And also Esther and Tzippe and Moishe.
I give, I give. All the Schmoll family.
Ну, ладно, поехали.
И не забудь поцеловать нашего племянника Соломона, а также и Эсту, и еще Тсипу и Мойшу.
Хорошо, хорошо, поцелую всех родных.
Скопировать
I give, I give. All the Schmoll family.
Jacob, you know what I want ? I want more 'Je Reviens' perfume. Bye, bye.
Ok, 'Je Reviens'.
Хорошо, хорошо, поцелую всех родных.
И Якоб не забудь привести мне духи, мои любимые парижские духи "Я вернусь".
Конечно, дорогая, я вернусь!
Скопировать
David, don't start your nonsense. Go there and be quiet!
Mom, how will we recognise uncle Jacob?
No one's seen him except grandma Tzipe and she can't see.
Давид, хватит хулиганить.
Как вы узнаете дядю Якоба, если его никто никогда не видел.
А бабушка Тсипе ничего не видит.
Скопировать
It must be him.
Jacob, uncle Jacob!
Where is Jacob? I don't see him.
Вон он, я вижу, это точно он.
Якоб, дядя Якоб.
Где Якоб, я его не вижу.
Скопировать
Jacob, uncle Jacob!
Where is Jacob? I don't see him.
That's the wrong direction.
Якоб, дядя Якоб.
Где Якоб, я его не вижу.
Куда ты смотришь?
Скопировать
Wait.
Jacob!
Jacob!
Подождите.
Якоб!
Якоб!
Скопировать
Jacob!
Jacob!
It is him!
Якоб!
Якоб!
Это он!
Скопировать
That Seligman is not just anybody. A rabbi who is a chauffeur !
Jacob, you have a funny accent in French.
- You think? - Yes, yes.
Господин Зэлигман служит у очень важного лица, раз у этого лица шофер - раввин.
Якоб, послушай-ка. У тебя такой забавный французский акцент.
- Ты находишь?
Скопировать
Who?
Uncle Jacob?
No, it's Solomon.
Кто?
Дядя Якоб?
Нет, это Саломон.
Скопировать
- 'Totally crazy', Rabbi. - Jerk.
Shalom, uncle Jacob, shalom!
You should bless them, uncle Jacob.
Придурок!
Шалом, дядя Якоб, шалом!
Их надо благословить, дядя Якоб.
Скопировать
Shalom, uncle Jacob, shalom!
You should bless them, uncle Jacob.
That's why they came, you know.
Шалом, дядя Якоб, шалом!
Их надо благословить, дядя Якоб.
Они все для этого и пришли.
Скопировать
He's a modist!
Stand up, uncle Jacob. They wanna welcome you.
Go on.
Сама скоромность.
Поднимайтесь, дядя Якоб, поднимайтесь, пусть вас поприветствуют.
Вытащите голову в люк наружу.
Скопировать
Quiet!
We welcome you, Rabbi Jacob, venerable teacher, well of knowledge, celestial luminary.
Hear that?
Все замолчите!
Добро пожаловать в свой дом, равви Якоб. Наш высокочтимый учитель. Источник знаний.
Слышали, просто замечательно.
Скопировать
Silence.
Rabbi Jacob will speak now.
Go on, say something.
Тише!
Тишина. Равви Якоб, просит слова.
Ну, скажите что-нибудь.
Скопировать
Keep the rest.
Uncle Jacob, a thousand excuses.
You must get off.
- Держите, оставьте себе.
Дядя Якоб, дядя Якоб.
Простите, нужно выходить.
Скопировать
Monsieur!
- Jacob, do you recognise me?
- And do you recognise me?
Месье?
Якоб, ты меня узнаешь?
А ты меня узнаешь? - Нет.
Скопировать
- Yes!
Jacob!
Jacob! Have you heard the news?
- Да.
- Якоб!
- Якоб, Якоб, ты знаешь новость?
Скопировать
- Eh? What's he saying?
He says, without imposing, uncle Jacob, it's your turn to read the Torah.
I can't, it's too great an honour.
Что он сказал?
Он говорит, что он вам приказывает... Вообще, вам читать тору.
Нет, я не могу, слишком много чести.
Скопировать
What an honour for my family and me!
Please, Rabbi Jacob.
It's Hebrew.
Да, какая честь для меня и моей семьи. Поднимайтесь.
Прошу вас, равви Якоб.
Это древнееврейский.
Скопировать
God of Abraham,
God of Isaac, God of Jacob.
Not of philosophers and intellectuals.
Бог Авраама,
Бог Исаака, Бог Иакова.
А не философов и ученых.
Скопировать
Boys, boys!
Rabbi Jacob is leaving.
Shalom, my friends.
Эй, ребята.
Равви Якоб уезжает, идемте скорее, попрощаемся с ним.
Шалом, друзья мои.
Скопировать
Solomon is Jewish, oh!
And my uncle Jacob, coming from New York, is a rabbi.
- But he's not Jewish?
Саломон - еврей.
О! А мой дядя Якоб, который живет в Нью-Йорке, он раввин.
- Но он не еврей?
Скопировать
It is him!
Jacob!
Uncle Jacob!
Это он!
Якоб!
Дядя Якоб!
Скопировать
Jacob!
Uncle Jacob!
Uncle Jacob!
Якоб!
Дядя Якоб!
- Шалом. - Шалом.
Скопировать
Uncle Jacob!
Uncle Jacob!
Dear, let me shalom him too.
Дядя Якоб!
- Шалом. - Шалом.
Дорогая, дай и мне сказать шалом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jacob Jacob Jacob (джэйкаб джэйкаб джэйкаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jacob Jacob Jacob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэйкаб джэйкаб джэйкаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение