Перевод "Jang" на русский
Произношение Jang (джан) :
dʒˈaŋ
джан транскрипция – 30 результатов перевода
They'll blow their floo-flounders.
They'll crash on jang-jinglers and bounce on boing-bounders!
Then Whos young and old would sit down to a feast. And they'll feast and they'll feast.
Бить в барабанчики.
Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
[ Рассказчик ] Затем все соберутся за праздничньым столом и будут праздновать и веселиться.
Скопировать
/Mr. Im.
It's me, Jang.
Ah, yes..
- Господин Им.
Это Джанг.
А, да...
Скопировать
My name is Terry Silver.
My master is Kim San Jang of South Korea.
My teacher sends his respects.
Меня зовут Терри Силвер.
Мой учитель Ким Сан Йанг из северной Кореи.
Мой учитель шлёт свой поклон.
Скопировать
Woo-rim!
JANG Woo-rim!
Who is it?
У-рим!
Чан У-рим!
Кто там?
Скопировать
- JANG Woo-rim, sir.
JANG Woo-rim.
You're a pretty girl.
- Чан У-рим, господин.
Верно, Чан У-рим.
Какая ты хорошенькая девочка.
Скопировать
Why don't you just let it pass!
JANG Woo-rim!
Hey, JANG Woo-rim!
Почему бы тебе не уступить?
Чан У-рим!
Слышь, Чан У-рим!
Скопировать
I guess it was fate that brought us together, huh.
I'm JANG Kil- bog.
I know what I'm doing.
Я думаю это судьба свела нас вместе.
Я Янг Кильбох.
Я знаю, что делаю.
Скопировать
- He's one of my men.
JANG.
What's going on?
- Он один из моих работяг.
Капитан Янг.
Что происходит?
Скопировать
Young-sun of the Kyung-joo Choi family.
Nam-young of the Jang family.
Hyuk-joon doesn't know what hit him! Shall I continue?
Думаешь, я люблю тебя? Минуточку.
Если бы я сделал это все для тебя, у меня был бы шанс завоевать твою симпатию? Ты пришла, чтобы убедиться в этом?
Просто знайте, что меня совсем не интересуют такие эгоисты, как Вы!
Скопировать
Yes
You said you were going to offer Jang-Geum to me, right?
Yes
Да.
И преподнести мне Чан Гым, верно?
Да.
Скопировать
Yes, Your Majesty, we'll do as you say
Where is Jang-Geum?
Call Jang-Geum for me
Да, государь, мы выполним ваш приказ.
Где Чан Гым?
Найди-ка её поскорее.
Скопировать
Where is Jang-Geum?
Call Jang-Geum for me
What is it?
Где Чан Гым?
Найди-ка её поскорее.
А что случилось?
Скопировать
If we don't apply acupuncture now, she'll get worse
She's been crying all morning and we called for Jang-Geum... but she didn't come!
She didn't come?
Нужно ставить иголки немедля, не то станет хуже.
Что произошло? Она плакала всё утро, мы позвали Чан Гым, но та не пришла!
Не пришла?
Скопировать
Shin-Bi, this is so unfair!
I trust that you didn't do it intentionally... but Jang-Geum, no matter how high of a position we hold
We shouldn't do such a thing
Син Би, но это не так!
Я верю, что ты поступила так не нарочно. Но, Чан Гым, мы должны лечить всех больных, независимо от их статуса.
Поступать так нехорошо.
Скопировать
I'd like to go for a fresh new start
The head physician lady herassistantarehere... and since you trust Jang-Geum... there shouldn't be any
Are you going to ignore the ranks and rules, pushing Yeul-Yee aside... just because you've accomplished something for once? !
Я хотела бы начать всё с начала.
Поскольку главная лекарка и её помощница здесь и вы доверяете Чан Гым, вы справитесь и без меня.
Так тебе наплевать на ранги и правила и ты будешь стараться обойти Ёль И лишь потому, что однажды преуспела?
Скопировать
Go to the civilian office...
Jang-Geum is causing such trouble?
Yes, it's disconcerting...
Уходи из дворца!
Чан Гым – причина всех эти бед?
Да, и это весьма прискорбно...
Скопировать
Then...
Jang-Geum, you've been selected to go to the plagued region... instead of Yeul-Yee, so go to the civilian
Head physician lady!
Тогда...
Чан Гым, тебя выбрали вместо Ёль И для поездки в зачумлённую местность. Ступай в городскую больницу.
Главная лекарка!
Скопировать
I'm not sure what you mean...
Your Majesty, physician lady Jang-Geum is here
Let her to come in
Боюсь, я не понимаю вас...
Ваше Величество, пришла лекарка Чан Гым.
Впустите её.
Скопировать
I'm sorry. I should've sent a notice earlier
I'd been wanting to taste this again and... when I saw Jang-Geum, I asked her for it
I'm sorry, but I can't eat yours today
Простите, надо было сразу предупредить.
Мне так хотелось снова отведать эти рулеты, что я попросила Чан Гым приготовить их.
Простите, но вашу стряпню я нынче есть не смогу.
Скопировать
Oh no, I don't need to eat
Jang-Geum... you just rest here I'll be right back
Because it's treason, I can't restore your status right now... but I'll surely be able to help you in some ways in the future
Не надо, я не голодна!
Чан Гым, ты пока отдохни, а я скоро вернусь.
Поскольку речь об измене, я не могу восстановить твой статус прямо сейчас, но в будущем обязательно найду способ помочь.
Скопировать
Plot?
You're suddenly nice to Jang-Geum
You're going after her pay, aren't you?
Тайный план?
Вдруг так подбрела к Чан Гым.
На деньги её нацелилась, да?
Скопировать
Shall I carry it?
Our Jang-Geum... our pretty Jang-Geum is already asleep
Jang-Geum...
- Может, я отнесу?
Наша Чан Гым... Наша милая Чан Гым уже спит.
Чан Гым...
Скопировать
Our Jang-Geum... our pretty Jang-Geum is already asleep
Jang-Geum...
Be quiet!
Наша Чан Гым... Наша милая Чан Гым уже спит.
Чан Гым...
Тише ты!
Скопировать
Of course...
Yes, Jang-Geum come here often and check her
Sure, I'll do it
Ну конечно, как же иначе...
Да, Чан Гым, приходи и осматривай её.
Хорошо, обязательно.
Скопировать
But you have to take the pulse of the royal family members
Since the head physician lady herassistantarehere... and since you trust Jang-Geum... there shouldn't
If your intentions are so righteous we won't stop you.
Но ты должна проверять пульс у женщин королевской семьи.
Поскольку главная лекарка и её помощница здесь и вы доверяете Чан Гым, то справитесь и без меня.
Коли твои намерения так благородны, не станем мешать.
Скопировать
These are the basics for a physician
Jang-Geum... why did you do it?
Shin-Bi, this is so unfair!
Она нарушила главные правила лекарок.
Чан Гым... как же так?
Син Би, но это не так!
Скопировать
But it was clearly...
Didn't Jang-Geum clean this place yesterday?
Huh?
Но там точно...
Это же Чан Гым делала здесь вчера уборку?
Что?
Скопировать
Yes, it's disconcerting...
We were talking about Jang-Geum... whom you trained and sent here
Send her down to the civilian office
Да, и это весьма прискорбно...
Мы тут как раз говорили о поведении Чан Гым, которую ты обучал и направил сюда.
Отправьте её в городскую больницу.
Скопировать
Go, repent and come back
Jang-Geum, you'll be back later so don't feel too sad
Shin-Bi... can you trust me?
Езжай, одумайся и возвращайся.
Чан Гым, не грусти так, ты же скоро вернёшься.
Син Би... хотя бы ты веришь мне?
Скопировать
Huh?
Jang-Geum, I'm really in big trouble...
It's not big trouble...
Что?
Чан Гым, у меня беда...
Тоже мне – несчастье!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jang (джан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
