Перевод "Jean de La Fontaine" на русский

English
Русский
0 / 30
Jeanджинсовый джинсы
Произношение Jean de La Fontaine (джин до ла фонтэйн) :
dʒˈiːn də lˌa fˈɒnteɪn

джин до ла фонтэйн транскрипция – 31 результат перевода

What's that, one of Hetty's quotes?
Jean de La Fontaine.
17th century
Что это, одна из цитат Хэтти?
Жан де Лафонтен.
17-й век.
Скопировать
What's that, one of Hetty's quotes?
Jean de La Fontaine.
17th century
Что это, одна из цитат Хэтти?
Жан де Лафонтен.
17-й век.
Скопировать
We were joined by a Belgian futurist who lived under the
I think, assumed name of Jean de Brissac la Motte and claimed the right to bear arms in any battle anywhere
Good morning, father.
Перед отъездом к нам присоединился бельгиец-футурист, живший под вымышленным, как я полагаю, именем
Жана де Бриссака де ла Мотта, который считал своим правом сражаться с оружием в руках во всякой битве на земном шаре, ведущейся против низших классов.
Доброе утро, отец.
Скопировать
A Michael Westen?
Jean Fournier, Direction Generale de la Securite Exterieure.
So you're French intel?
Майкла Вестена?
Жан Форнье, Генеральное управление внешней безопасности.
- Так вы из французской разведки?
Скопировать
I know.
Derek de la Fontaine.
What about this Chip guy?
Знаю.
Дерек де ла Фонтан.
Что насчёт этого парня Чипа?
Скопировать
Do you have a favorite restaurant?
La Fontaine de Mars.
- You know Paris very well.
А какой любимый ресторан?
"Ля Фонтейн де Марс".
— Вы неплохо знаете Париж.
Скопировать
Varla, I want to introduce you to someone.
This is Patsy De La Serda.
He's our new supervising nurse and he'd like to have a word with you.
Варла, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Это Пэтси де ла Серда.
Он наш новый старший медбрат и он бы хотел с вами поговорить.
Скопировать
I just... for the record?
Well, if Nurse De La Serda is gay we are talking about Homophobic Abuse.
And if he is not, we are talking about Inappropriate Use of Language in the Workplace.
Я просто... Для протокола?
Что ж, если медбрат де ла Серда - гей, то мы говорим о проявлении гомофобии
А если нет, то мы говорим о неприемлемом выражении, использованном на рабочем месте.
Скопировать
- Where did you get him?
The Picasso's coming this morning, and I have a De La Tour to show you.
Let's have a look.
- Он работал на семью, с которой я очень близка.
Пикассо прибывает сегодня утром, а у меня для вас есть де Латур.
Давай взглянем.
Скопировать
You know who I am.
comfort and convenience, The eminent Mr Orgon decides to put everyone up at the Westminster, on the Rue de
Hôtel Westminster
Вы знаете, какая я.
Для большего удобства и свободы каждого господин Оргон решил разместить всех в отеле
ОТЕЛЬ "ВЕСТМИНСТЕР"
Скопировать
Paging Dr. de la Cruz to Patient Services.
Dr. de la Cruz to Patient Services.
Thanks.
Пейджинг доктор де-ла-Круз в стационарной помощи.
Доктор де-ла-Круз для стационарной помощи.
Спасибо.
Скопировать
- I mean, Doogie?
- Doctor De La Cruz?
Doctor De La Cruz?
- То есть, Дуги?
- Доктор Де Ла Круз?
Доктор Де Ла Круз?
Скопировать
All right, let's post this thing.
I'm Doctor Landry De La Cruz from San Antonio memorial.
I'm calling about your sister Jessica Palmer.
Ладно, давай загрузим так.
Я доктор Лэндри Де ла Круз из Сан-Антонио Мемориал.
Я звоню насчет вашей сестры, Джессики Палмер.
Скопировать
Le Suit, in your honor, not that you deserve any,
I brought a 2005 Chateau de la Vère.
You're welcome.
Ла Костюмчик, в вашу честь, хотя вы этого не заслуживаете, я принес Chateau de la V?
re 2005 года.
Пожалуйста.
Скопировать
# Je caressais le temps
# Et jouais de la vie
# Comme on joue de l'amour
♪ Je caressais le temps
♪ Et jouais de la vie
♪ Comme on joue de l'amour
Скопировать
# Que quelques rides au front
# Et la peur de l'ennui... #
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
♪ Que quelques едет au front
♪ Et la peur de l"ennui... ♪
ОН ГОВОРИТ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ
Скопировать
- Yes. I ask the same questions to everyone I interview.
A little spécialité de la maison.
Ah, magnifique. (CHUCKLES)
- Я задаю одни и те же вопросы всем собеседникам.
Небольшое фирменное блюдо. (франц.)
Великолепно. (франц.)
Скопировать
- We're trying to help!
De La Cruz!
- We're trying to help you.
- Мы хотим помочь!
Дайте мне 2 кубика ативана и, кто-нибудь, позовите доктора Де Ла Круз!
- Мы хотим вам помочь.
Скопировать
Hey, you...
You guys, uh... you guys know - where I can find Dr. de la Cruz?
- Yeah.
Эй, привет...
Ребята, э, вы знаете... где я могу найти доктороа Де ла Круз?
- Да.
Скопировать
Security!
- So... so you... you know... you know Dr. de la Cruz?
- Yes. Yes.
Охрана...
- Так... так вы... знаете... доктора Де ла Круз?
- Да, да.
Скопировать
We're running out of space here.
Uh, Dr. de la Cruz?
Your dad's kind of not leaving.
Нам здесь не хватает места.
Э, доктор Де ла Круз?
Ваш отец не хочет уходить.
Скопировать
Dexter...
Dexter Slade, S-L-A-D-E.
Frank, got a minute?
Декстер...
Декстер Слейд С-Л-Е-Й-Д.
Фрэнк, есть минута?
Скопировать
I need to know who my true friends are, Milady.
Or should I call you Comtesse de la Fere?
Did you really think I wouldn't find out about your marriage to Athos?
Я должен знать, кто мои настоящие друзья, Миледи.
Или мне стоит называть вас графиней де ля Фер?
Вы действительно думали, что я не узнаю о вашем браке с Атосом?
Скопировать
The cardinal spies on me?
Your valet, Mr. de La Chesnaie, goes to his palace on Tuesdays to tell him all your words and actions
If that's true, his Eminence must explain himself.
Что ты говоришь? Кардинал следит за мной?
Ваш слуга, г-н де Ла Шене, каждый вторник приезжает к нему во дворец, чтобы рассказать о каждом вашем слове и действии.
Я поговорю об этом с его высокопреосвященством.
Скопировать
Raul, no te muevas.
Pon las manos arriba de la cabeza.
What?
Рауль, не двигайся(испанский).
Положи руки на голову(испанский).
Что?
Скопировать
I forgive you for everything.
La luz de dios me rodea, amor de dios me envuelve,
El poder de dios me protege, la presencia de dios vela por mí.
Прощаю за всё.
Божий свет окружает меня, любовь Бога меня окружает,
Сила Божья меня защищает, Бог за мной наблюдает.
Скопировать
I really thought we were done with the mission to civilize.
Was Don Quixote de la Mancha done with his mission to civilize?
Yeah, he died of being crazy.
Я действительно думал мы закончили с воспитательной миссией.
Закончил ли Дон Кихот де ла Манча с его воспитательной миссией?
Да, он умер от своего безумия.
Скопировать
Languages.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
The time for your beautiful words is past.
Языках.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
Не нужно более красивых слов.
Скопировать
Buenos dias.
Soy Agente Coulson estamos aquí por un astoto de la seguridad internacional.
Phillip?
[Испанский]:
Добрый день. Я агент Коулсон. [Испанский]:
Филипп?
Скопировать
But how about you let me look at that...
I'm looking for Dr. de la Cruz.
Hey, take it easy, pal.
Но давайте я для начала взгляну на...
Нет, я... я сказал вам, я ищу доктора Де ла Круз.
Эй, спокойно, друг.
Скопировать
Thank you.
Paging Dr. de la Cruz to Patient Services.
Dr. de la Cruz to Patient Services.
Спасибо.
Пейджинг доктор де-ла-Круз в стационарной помощи.
Доктор де-ла-Круз для стационарной помощи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jean de La Fontaine (джин до ла фонтэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jean de La Fontaine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джин до ла фонтэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение