Перевод "Knocked Up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Knocked Up (нокт ап) :
nˈɒkt ˈʌp

нокт ап транскрипция – 30 результатов перевода

She's pregnant.
She's knocked up.
Look, just talk to meredith.
Она беременна.
Залетела.
Просто поговори с Мередит.
Скопировать
It was the simple answer, just like Turk said.
I had knocked up a girl on our first date, and I don't have strong feelings for her, and probably never
And the only reason we're still together is because there's a kid involved, which means I'm gonna stay with her, until the very end,
Все действительно просто, как и сказал Терк.
Она залетела от меня на первом же свидании, И у меня не было к ней никаких особых чувств, и скорее всего никогда не будет.
И единственная причина почему мы вместе - это потому что у нас будет ребенок,
Скопировать
How does sharing observations make me liable to rebuke?
You got her knocked up, in other words.
Me?
Я лишь делюсь наблюдениями. В чём ты меня упрекаешь-то?
Другими словами, она от тебя "залетела".
От меня?
Скопировать
My little neighbor... I knew you would come to me sooner or later.
What's the problem, sweetie, you got knocked up?
Oh, if I see him, I'll twist his balls.
Моя маленькая соседка, я знал, что ты рано или поздно придешь ко мне.
В чем дело, дорогая, опять забеременнела?
Ох, если увижу его, я ему яйца сверну!
Скопировать
You and I have unfinished business.
And not a goddamn fucking thing you've done in the subsequent four years, including getting knocked up
So when do we do this?
У нас с тобой незакрытый должок.
И ни одно сраное событие последних четырёх лет, включая твой залёт не отменит этого.
Когда мы его закроем?
Скопировать
You don't need to.
After I knocked up my ex-wife twice, I got a vasectomy.
I'm shooting blanks.
- Можете не усердствовать.
После того как я дважды обрюхатил бывшую жену, я сделал вазектомию.
Я стреляю холостыми.
Скопировать
Jesus, Zig.
You knocked up Prissy Katlow?
I only fucked her once.
Боже, Зиг.
Ты трахнул Присси Катлоу?
Всего один раз.
Скопировать
This Thanksgiving kicks last Thanksgiving's ass!
To Monica and Chandler and that knocked-up girl in Ohio.
I'm just so happy you guys are finally getting a kid.
Этот День Благодарения надрал задницу прошлогоднему.
За Монику и Чендлера и за брюхатую женщину из Огайо.
Я так счастлив, что у вас наконец будет ребенок.
Скопировать
I have your pregnancy report here, and guess what.
You got knocked up.
You should probably get out of news.
Пришли результаты анализов,
Вы - беременны.
Вам лучше уйти с телевидения.
Скопировать
He should've known what to talk about to make me speak up.
He should've talked about Ulla, who is knocked up
Iman's bedbugs
Он должен был знать, о чем вести беседу, чтобы я разговорился.
Можно было поговорить об Улле, которая недавно забеременела
О клопах Пельмана
Скопировать
I have no intention whatsoever of ruining it.
Do you think Cassard will want to marry me when he sees I'm knocked up?
Watch your language! Deformed!
Я вовсе не собираюсь портить себе жизнь.
Как считаешь, захочет Кассар на мне жениться, когда увидит с таким пузом?
- Женевьев, что за слова?
Скопировать
Yeah.
- I've knocked up a few captions. - Yeah?
I'm fed up with those bloody bitches.
Да.
- Я придумал подписи к снимкам.
Меня тошнит от этих шлюх.
Скопировать
I came like crazy.
Did you get knocked up?
Sure I got knocked up!
Ещё как!
Не залетела?
Конечно, залетела!
Скопировать
Did you get knocked up?
Sure I got knocked up!
What'd you do with the kid?
Не залетела?
Конечно, залетела!
Что ты сделала с ребёнком?
Скопировать
-Fucking hell!
Who the fuck told you to get knocked up? No way, no day! Get it?
I don't want any goddam kids hanging around.
- Чёрта с два!
Кто тебя просил залетать Сейчас и речи быть об этом не может.
Мне не нужен этот ребенок.
Скопировать
He's 16, he's a negro and no one's going to hire him.
No, because he knocked up his 12 year old girlfriend.
Anyway it's her story, not his.
Потому что ему 16, он чернокожий и безработный.
Нет, нет, нет. Он грустит потому что он бросил свою 12 летнюю подругу.
В любом случае это ее история, а не его история.
Скопировать
Yeah, all right.
She's knocked up and he's a wreck because he doesn't want the kid.
-He doesn't know how to support it.
Это отлично придумано. - Правда?
Она брошена, жизнь разбита, потому что он не хочет ребенка.
- Он не может содержать ребенка.
Скопировать
That's a damn good song, doll.
Keep her knocked up and she'll make you a millionaire.
-This is going to be a hit.
Это чертовски удачная песня, куколка.
Keep her knocked up and she'll make you a millionaire. и она сделает тебя миллионером.
- Это точно будет хит.
Скопировать
Well...
She'll be knocked up in a week.
Ginger is not a loose girl.
Ладно...
Через неделю ее пристукнут.
Джинжер не распутная девочка.
Скопировать
Damn you, Polly!
And you get knocked up!
I'm sorry, Billy Jean, I really am.
Черт тебя возьми, Полли!
Я поделилась Диллером с тобой, а ты забеременела!
Мне жаль, Билли Джин, действительно.
Скопировать
He gets money out of the little girl and disappears.
- Hopefully, she won't get knocked up.
- It would remind you something.
Вытряхивает деньги из малышки и сматывается.
- Хорошо ещё, если он её не обрюхатит.
- Это тебе кое-что напомнило бы.
Скопировать
That's your problem.
-Did she say she was knocked up?
-Who?
В этом твоя беда.
- Она что, беременная?
- Кто?
Скопировать
Hell, yeah. That's 'cause he's from my sperm.
See, I knocked up this hot woman friend of ours... who I fuck on the side... so I' not to be all the
He loves the cock.
Ну, кoнeчнo, oн жe их мoeй спeрмы.
Bидитe ли, я нe пoлнoстью гeй...
Он oбoжаeт члeн.
Скопировать
Here's something realistic.
We have a daughter in public school who hasn't been knocked up yet.
We have a son in public school who hasn't shot any of his classmates yet.
Вот кое-что реальное.
У нас есть дочь в общей школе которая ещё не залетела.
У нас есть сын в общей школе который ещё не застрелил никого из одноклассников.
Скопировать
No, they can't.
They were stupid enough to get knocked up!
Contraceptives are not always effective.
Нет, не могут.
Они настолько глупы, что она забеременела.
Контрацептивы не всегда эффективны.
Скопировать
I'm just thinking about Phoebe.
Poor, knocked-up Phoebe.
-Champagne?
Я просто думаю о Фиби.
О бедной залетевшей Фиби.
- Шампанского?
Скопировать
What if Foley was right?
She got knocked up to trap you.
Is it still your responsibility?
А если Фоли был прав?
И она забеременела специально, чтобы подловить тебя.
Ты по-прежнему считаешь себя ответственным за это?
Скопировать
Rizzo's got a bun in the oven.
Rizzo's knocked up.
Rizzo, I hear you're knocked up.
Эй, у Риззо булочка в печи.
Риззо залетела.
Риззо, я слышал, у тебя залёт?
Скопировать
Rizzo's knocked up.
Rizzo, I hear you're knocked up.
You do?
Риззо залетела.
Риззо, я слышал, у тебя залёт?
Да что ты?
Скопировать
My name is Wendy. I first moved to New York when I was 21 to be a dancer, but I broke my big toe.
And then I got knocked up by this actor who dumped me t o join t he Peace Corps.
For t he last 16 years, I been raising' my daught er myself.
В первый раз я приехала в Нью-Йорк, когда мне было 21, я хотела стать танцовщицей.
Потом я познакомилась с одним актером, который вскоре бросил меня.
Последние 16 лет я воспитываю дочь одна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Knocked Up (нокт ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Knocked Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нокт ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение