Перевод "Lancing" на русский
Произношение Lancing (лансин) :
lˈansɪŋ
лансин транскрипция – 16 результатов перевода
One of them will be hanged.
Captain Lancing, get a length of rope.
You, man. Yes, sir.
Эти 3 человека избрали свою участь.
Один из них должен быть повешен. - Принесите веревку
- Есть.
Скопировать
- Now. Certainly.
Charlie Dent's pig's ear needs lancing.
Go and do it now.
- Да, именно сейчас.
Необходимо вскрыть ухо свинье Чарли Дента.
Езжай и займись этим сейчас же.
Скопировать
He's almost certainly convinced of his sanity. In which case, it might be difficult to persuade him a psychiatrist could help.
The only thing he'd consent to at the moment is me lancing the boil.
Why don't you do it now while he's asleep?
Он убежден в собственной вменяемости, а это затруднит задачу убедить его согласиться на психиатрическую помощь.
Думаю, он согласится только на то, чтобы я проткнул фурункул.
Так сделайте же это!
Скопировать
I don't think that's a good idea.
You've got to remember, as far as he's concerned, I wouldn't be lancing it.
I'd be decapitating it, and that could be dangerous.
В его состоянии это может вызвать серьезный психологический блок
Поймите, что, в его случае, я бы не просто проткнул его - я бы его обезглавил.
А это уже чревато последствиями.
Скопировать
JACKSON: This wound, the skin, subcutaneous fat. See how clean it's penetrated?
This is a lancing.
Just one precise thrust.
Ёта рана, кожа, подкожный жир... ¬идите, как чисто сработано?
ѕорежь она его этой бутылкой, рана была бы рваной и плоть рассечЄнной. ј это прокол.
¬сего один точный удар.
Скопировать
We've become very close.
For years I've been jerking off purely for medicinal reasons, like lancing a wound.
But trying to have a baby with them has given it new meaning.
У нас друг от друга не было секретов.
Много лет я дрочил чисто из медицинских соображений, это было подобно вскрытию нарыва.
Но когда я начал делать это, чтобы подарить им ребёнка, моя мастурбация приобрела совершенно новое значение.
Скопировать
Sorry to keep you waiting, Mr. Ames.
I was lancing a neck boil. The patient was fidgety.
Oh, I understand.
Простите, что заставил вас ждать, мистер Эймс.
Пришлось вскрывать пациенту фурункул на шее.
Понимаю.
Скопировать
Clean up those cuts.
- Sorry, I was lancing a mother of a boil.
- About time.
Прочистите порезы.
- Извините, я вскрывал нарыв.
- Во время.
Скопировать
Okay.
Three hotsheet motels along Lancing Avenue were especially hard hit.
By... bunnies?
Хорошо.
Три мотеля для свиданий на Лэнсинг Авеню особенно пострадали.
От ... кроликов?
Скопировать
That hasn't changed.
Then tell me, how will lancing boils and tasting urine help us to save Scotland?
Well, what would you have me do, Jamie?
Ничего не изменилось.
Тогда скажи, как вскрытие фурункулов и дегустация мочи поможет нам спасти Шотландию?
И чем же мне, по-твоему, заниматься, Джейми?
Скопировать
Hypocrisy is a boil.
Lancing a boil is never pleasant.
Although, they could have been more careful with the blade.
Лицемерие — это нарыв.
Вскрывать нарыв всегда неприятно.
Хотя можно было быть поосторожней со скальпелем.
Скопировать
I can't help you.
Ah, Mr Lancing, I feel great sympathy for you.
Well, I don't wish to elicit pity, but, yes, it is difficult.
Я не могу помочь вам.
Мистер Лансинг, вы мне очень симпатичны.
Что ж, я не хотел бы вызывать жалость, но это действительно сложно.
Скопировать
Mind you, what can you get for three and six these days?
Dignity, Mr Lancing.
Dr Turner mentioned you've a newborn.
И все же, что вам дадут все эти старания?
Достойную жизнь, мистер Лансинг.
Доктор Тернер упомянул, что у вас новорожденный.
Скопировать
It's hard enough getting this finished so the women can come back this evening.
We're not naive, Mr Lancing, we know we can't save them all.
But you can support an application to the Housing Department that, fogged or not, this place is not suitable for a new mother and baby.
Делается достаточно, чтобы привести всё в порядок, так что женщины смогут вернуться сюда к вечеру.
Мы не наивны, мистер Лансинг, мы знаем, что не можем спасти их всех.
Но вы можете подать заявку в Департамент жилья о том, что рассеялся или нет дым, это не место для только что родившей матери и младенца.
Скопировать
The dreadful living conditions at Bulthorpe Hospital have come to my attention.
~ I'm going to petition Andrew Lancing about it today.
~ The medical officer?
Ужасные условия проживания в больнице Булторп привлекли моё внимание.
- Я собираюсь ходатайствовать об этом перед Эндрю Лансингом сегодня.
- Медицинским офицером?
Скопировать
Dolores McEvoy and her family...
Mr Lancing had a change of heart, they're being rehoused.
Woohoo!
Долорес МакЭвой и её семья...
Мистер Лансинг изменил своё мнение, их переселили.
Ура!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lancing (лансин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение