Перевод "Last man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Last man (ласт ман) :
lˈast mˈan

ласт ман транскрипция – 30 результатов перевода

Isn't the man who knew everything Thomas Young?
Well, there's various people who were given the title of the last man to know everything there was to
Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is.
Человек, который знал все, это Томас Янг?
Существует несколько человек, которым давали прозвище "человека, который знал все обо всем".
Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия.
Скопировать
We'll receive it now from Negative Assets.
The last man in.
Negative Assets. What's that?
Сейчас получим его из группы негативов.
- Этот джентльмен.
- Что за группа негативов?
Скопировать
Pay is in gold eagles.
The last man that paid me in coin gave me pesos back in Santa Fe.
The Kiowa scalped him, and they rolled his people back to Chihuahua.
Оплата в золотых орлах.
Последний, кто платил мне монетами, расплатился со мной песо в Санта-Фе.
Кайова сняли с него скальп а остальных его людей прогнали обратно в Чихуахуа.
Скопировать
We are not alone.
The last man from the ground died on the Ark?
He wasn't the last Grounder.
Мы не одни.
Последний человек с Земли погиб на Арке?
Он не последний землянин.
Скопировать
You better hope Vic's alive.
Or that won't be the last man that goes down today.
[Vic coughing, vomiting]
Ты лучше надейся, что Вик жива.
Или что тот человек был последним, кого сегодня убили.
(Вик кашляет, ее тошнит)
Скопировать
Look, look, here's what I always hated about this sign.
They put BlueBell last, man.
That's right.
Это то, что я всегда ненавидел в этом знаке.
Они поставили Блубелл в самом конце.
Точно.
Скопировать
And my secrets are gonna rot inside of you beyond your last breath, because you are gonna keep your stupid and thankless mouth shut!
I'm the last man standing for a reason.
And if you even think about crossing me, I will erase you as I have so many others.
И мои секреты будут гнить в тебе до твоего последнего вздоха потому что ты будешь держать твои тупой и неблагодарный рот закрытым!
Я тут единственный разумный человек.
И если ты думаешь обойти меня, я сотру тебя с лица земли, как и многих других.
Скопировать
He's back with Melissa, though, and Barney's with Nicole.
So I'm the last man standing?
God help me.
Он вернулся к Мелиссе, а Барни с Николь.
Таким образом, я последний стоящий мужик?
- Боже, помоги мне.
Скопировать
Okay.
Last man I killed, was nice enough to cut his dick, balls, and lips off.
And send to his wife.
Ладно.
Последний, кого я убил, был достаточно хорош, чтобы отрезать ему член, яйца и губы.
И отправить их его жене.
Скопировать
Mm-hmm.
And the forest demon took the shape of the last man murdered.
He glided through the woods on the wind, looking for new victims to feed on.
Ага.
И лесной демон принял облик последнего убитого им человека.
Он летал по лесу, ища новую жертву, чтобы подкрепиться.
Скопировать
No, someone turned on you.
And we will find him, Holly, even if it means talking to every last man and woman on that ship.
I'm not saying I don't want you to talk to the whole ship.
Нет, это кто-то напал на вас.
- И мы найдём его, Холли, даже если придётся вывернуть наизнанку всех без исключения на этом корабле.
Я не говорю, что я не хочу, чтобы вы перерыли весь корабль.
Скопировать
You need to do it.
You don't start a drug war unless you're prepared for a slaughter down to the last man standing.
Are you prepared for that?
Тебе нужно это сделать.
Не развязывай войну с наркоторговцами, если не готов биться до последнего, пока не останется только один.
Ты готов к этому?
Скопировать
Uh-uh, seriously, nobody.
Uh-uh, you were my last man.
- All right, yeah. - Or woman.
Да нет, серьезно, никого.
Правда, ты был последим для меня мужчиной.
Ну-ну, конечно.
Скопировать
Look at him now.
Robinson Crusoe at the end of time itself - the last man standing in the universe.
I always thought that would be me.
Посмотрите на него сейчас.
Робинзон Крузо в конце само время - последний человек стоя во Вселенной.
Я всегда думал, что было бы со мной.
Скопировать
And what the judge says is final.
Last man standing gets the 50!
Hey!
И его слово – закон. Да?
Победитель получит эту крошку.
Эй!
Скопировать
Other guy's MIA.
I'm the last man standing.
So where the hell are they?
Другой парень пропал без вести.
Я последний, кто остался.
И где они, черт возьми?
Скопировать
Faster, damn you!
I don't care if it kills every last man jack of you!
Bring her about, damn it!
Быстрее, черт побери!
Пусть хоть все сдохнут, наплевать!
Поворачивай, черт побери! - Поворачивай!
Скопировать
We will remember those who perished as we seek to disinfect this town of its worst elements. We will work together to ensure the heart of the Crescent city thrives again.
Last man standing, huh?
I'm interested in making a deal.
Мы будем помнить тех, кто погиб, когда будем уничтожать город от паразитов мы будем работать вместе и гарантируем, что сердце Нового Орлеана процветать снова.
Последний выстоявший человек, ха?
Я заинтересована в сделке.
Скопировать
What about me?
Last man in, first man out.
Detective Frost, you did a really nice job on the age progression, I would just extend the nose a little bit and take
А как же я?
Первый попасть и первый же вылететь.
Детектив Фрост, вы сделали замечательный работу с состариванием, я бы только немного расширила нос и
Скопировать
She never got married.
Peter could be the last man she ever loved.
20 years is a long time to go without loving someone else.
Она так и не вышла замуж.
Возможно, Питер - последний мужчина, которого она любила.
20 лет без любви - долгий срок.
Скопировать
You go back, you open the gates to us, and I swear to you that no one else will die.
Refuse, and we'll kill every last man at Castle Black.
Ah!
Вы открываете ворота, и я клянусь, что больше никто не умрет.
А в случае отказа мы перебьем всех оставшихся в Черном замке.
А!
Скопировать
Myself, to be alive, to be alive in the world, to see, to work, to understand, my books My movies.
I would keep making cinema even if I were the last man on the Earth, maybe I'd keep making it because
Either I kill myself...
я сам, моя жизнь, жизнь в этом мире, зрение, работа, понимание, мои книги мои фильмы.
Я продолжу снимать кино, даже если останусь самым последним человеком на земле. Возможно, я продолжу снимать из-за того, что мне необходимо это, из-за того, что мне нравится это и я буду делать это.
Или же я себя убиваю...
Скопировать
Not what. Who.
It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, he wasn't the last grounder.
It's true.
Не что, а кто.
Выходит, последний человек с Земли, который умер на Арке, не был последним.
Это правда.
Скопировать
Boyd Crowder or Lee Paxton?
Now, who you figure's gonna be the last man standing?
Of course I'm sure.
Бойд Краудер или Ли Пакстон?
Кто, как думаешь, выиграет?
Конечно уверена.
Скопировать
You can binge-watch it in hell!
And you can die knowing that the last man inside of me was Archer.
What?
Пересмотришь его в аду!
во всяком случае это рай. что последним мужчиной во мне... был Арчер.
Что? !
Скопировать
I will.
You're gonna be the last man standing.
You are.
Я уйду
ты будешь последним выстоявшем человеком
ты
Скопировать
It's a process of elimination.
The last man standing gets to walk out of here alive.
Or woman.
Метод исключения.
Последний мужчина выйдет отсюда живым.
Или женщина.
Скопировать
It's a game. It's a process of elimination.
The last man standing gets to walk out of here alive.
Between the kid and the pregnant girl, I'm sure it's most likely gonna come down to one of them in the end.
Это игра, метод исключения.
Последний выходит живым.
Между детьми и беременными, я уверен, скорее всего, все сведется к выбору одного из них.
Скопировать
That's right.
I'm also the last man on Earth whose computer you wanna be hacking into.
You just earned yourself a dance with the devil, boy.
Совершенно верно.
И последний человек на Земле, чей компьютер стоит взламывать.
Ты заработал танец с дьяволом, парень.
Скопировать
I'm here because a change will happen regardless of what I want.
And the last man who is ever gonna allow this change is General Tariq.
If you want to move against your brother, you need to remove Tariq.
Я здесь, потому что всё изменится независимо от моего желания.
А вот кто точно на это не пойдёт — это Генерал Тарик.
Если собрались выступить против брата, нужно убрать Тарика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Last man (ласт ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Last man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение