Перевод "Lightbringer" на русский
Произношение Lightbringer (лайтбрино) :
lˈaɪtbɹɪŋə
лайтбрино транскрипция – 14 результатов перевода
Your word, not ours.
Lucifer actually means "light bringer."
Look it up.
Может быть, для вас.
На самом деле Люцифер - значит "Несущий свет".
Можешь проверить.
Скопировать
Hey, Torres.
Do any of, uh, Jenkins' Fans refer to him as "Light Bringer"?
Yeah.
Торрес, послушай.
Кто-нибудь из фанатов Дженкинса обращается к нему "Светоносный"?
Да.
Скопировать
I've been called a...
Light Bringer myself.
You see, there you go again, that was the truth.
Меня называли..
Светоносный.
Видишь, вот опять, это была правда.
Скопировать
By telling you the Copycat's pet name for him?
Yeah the person who calls him Light Bringer is very important for him somehow
He's important enough that When the truth starts coming out,
- Тем, что назвал вам прозвище, которое ему дал подражатель?
Да. То, что этот человек назвал его Светоносным, почему-то для него очень важно.
Этот человек достаточно важен, чтобы когда правда начинает прорываться наружу,
Скопировать
In the ancient books, it's written that a warrior will draw a burning sword from the fire.
And that sword shall be Lightbringer.
Stannis Baratheon, warrior of light, your sword awaits you.
В древних книгах написано, что некий воин вынет из огня пылающий меч,
И меч этот будет назван Светозарным.
Станнис Баратеон, воин Света, твой меч ждет тебя
Скопировать
But before you fell, you were known as Samael.
The Lightbringer.
I don't go by that name anymore.
Но перед тем ка ты пал, ты был известен как Самаэль.
Несущий свет.
Я больше не хожу под этим именем.
Скопировать
You bring the beginning of an era of enlightenment.
The Light Bringer.
That describes you perfectly.
Ты дашь начало эре просвещения.
Носитель света.
Это идеально тебя описывает.
Скопировать
No more.
There's my Lightbringer.
My Morningstar.
С меня хватит.
Мой Лучезарный...
Моя Звезда.
Скопировать
Maybe I should try it.
Your brother is the Lightbringer, Amenadiel.
He just needs to apply himself and get angry!
Может, мне попробовать?
Твой брат - Светоносный, Аминадиэль.
Ему просто надо сосредоточиться и разозлиться!
Скопировать
But it's so small and so... not flaming.
That's because only you, my Lightbringer, can ignite it.
Well, what am I supposed to do, dip it in some whiskey and light a match?
Но он такой маленький, и такой.... не огненный.
Потому что только ты, мой Светоносный, можешь зажечь его.
Так, и что мне надо сделать, окунуть его в виски и поджечь?
Скопировать
Can't you just be grateful for once?
You're the Lightbringer!
Am I?
Хоть раз ты можешь отблагодарить?
Ты же Светоносный!
Я?
Скопировать
This obsession with getting home is a bit much, don't you think?
That's because only you, my Lightbringer, can ignite it.
- That's it?
Просто одержима возвращением домой. Странно, тебе не кажется?
Это потому, что только ты, мой Светоносный, можешь зажечь его.
- И это все?
Скопировать
Because whether we like it or not, it is all on you.
Lightbringer.
You, call this pate?
Ведь, нравится тебе это или нет, всё в твоих руках.
Светоносный.
И это называют паштетом?
Скопировать
It's so not flaming.
That's because only you, my Lightbringer, can ignite it.
That's it.
Он не пылает.
Потому что только ты, мой Светоносный, можешь его зажечь.
Это всё.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lightbringer (лайтбрино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lightbringer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтбрино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение