Перевод "double star" на русский
Произношение double star (дабол ста) :
dˈʌbəl stˈɑː
дабол ста транскрипция – 33 результата перевода
Jupiter is a star that failed.
Had it become a star we would be living in a double-star system with two suns in our sky and the nights
Deep below the clouds of Jupiter, the weights of the underlying layers of atmosphere produce pressures which are much greater than any that are found anywhere on the Earth.
Юпитер – это неудавшаяся звезда.
Если бы он стал звездой, мы бы жили в двойной системе с двумя солнцами в небе, а ночи стали бы редким явлением.
Глубоко под облаками Юпитера вес слоёв атмосферы создает давление намного выше, чем где-либо на Земле.
Скопировать
What's the bright one?
It's a double star.
Good.
Как называется?
Это Мицар, двойная звезда.
Верно.
Скопировать
Standard issue British Army service revolver.
Mark one double star.
Not in production until 1942.
Револьвер, который используют в британской армии.
Клеймо - одна двойная звезда.
Не производился до 1942 года.
Скопировать
CARMINE: Right.
Tonight's double feature in our mini cinema is All About Eve and A Star Is Born.
Hey, you know any good stories?
- Правильно.
Сегодня в нашем маленьком кинотеатре состоится двойной сеанс: "Всё о Еве" и "Звезда родилась"
А вы знаете какие-нибудь хорошие истории?
Скопировать
Our sun is such a star as are most of the stars in the sky.
Most stars are members of double or multiple star systems and live to process their nuclear fuel over
The galaxy is 10 billion years old.
Наше Солнце - именно такая звезда. Как и большинство звезд в небе.
Многие звезды входят в двойные или множественные звездные системы и живут, перерабатывая свое ядерное топливо, миллиарды лет.
Галактике 10 миллиардов лет.
Скопировать
Jupiter is a star that failed.
Had it become a star we would be living in a double-star system with two suns in our sky and the nights
Deep below the clouds of Jupiter, the weights of the underlying layers of atmosphere produce pressures which are much greater than any that are found anywhere on the Earth.
Юпитер – это неудавшаяся звезда.
Если бы он стал звездой, мы бы жили в двойной системе с двумя солнцами в небе, а ночи стали бы редким явлением.
Глубоко под облаками Юпитера вес слоёв атмосферы создает давление намного выше, чем где-либо на Земле.
Скопировать
What's the bright one?
It's a double star.
Good.
Как называется?
Это Мицар, двойная звезда.
Верно.
Скопировать
That's funny.
As it happens I saw the same shooting star and I double- wished you to drop dead.
Here's your change.
Забавно.
Так уж получилось.... ...что я видел такую же падающую зведу, и ещё раз загадал, чтобы ты упал замертво.
Вот твоя сдача
Скопировать
'so they eventually gave up and left the Earth by their own means, 'shortly before the Vogons arrived.
'The last-ever dolphin message 'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt 'to do a double-backward
'In fact, there was only one species on the planet 'more intelligent than dolphins, 'and they spent a lot of their time 'in behavioural research laboratories 'conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man.
¬ конечном счете, они сдались и покинули "емлю своим собственным способом незадолго до прибыти€ вогонов.
ѕоследнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченна€ попытка сделать двойное сальто назад через кольцо, насвистыва€ гимн —Ўј. Ќо на самом деле, сообщение было таким:
¬ действительности, на планете был только один вид, более умный, чем дельфины, и они проводили много своего времени в научно-исследовательских лаборатори€х, где ставили пугающе элегантные и изысканные эксперименты на люд€х.
Скопировать
Standard issue British Army service revolver.
Mark one double star.
Not in production until 1942.
Револьвер, который используют в британской армии.
Клеймо - одна двойная звезда.
Не производился до 1942 года.
Скопировать
Bye.
After my clip blew up, I actually got a call from the double rainbow guy and the fat Star Wars kid.
Turns out they have a support group.
Пока.
После того, как мое видео прославилось, мне позвонили чувак с двойной радугой и толстый парень "Звездные Войны". [вирусные видео на youtube]
Оказалось, у них есть группа поддержки.
Скопировать
Hah!
Triple Star System into a Reverse Galaxy, followed by a Double Black Hole with a twist!
And he sticks the landing!
Ха!
Тройная Звездная система и обратная Галактика, и
Двойная Чёрная дыра с переворотом и приземление в доскок!
Скопировать
- I believe it is.
The combination of the Star Trek reference and the play on words involving the double-meaning of the
Okay, make your little jokes, but of the four of us, I'm the only one making any real-world contribution to science and technology.
- Уверен, что да.
Цитирование "Зведного пути" и игра слов, основанная на двойном значении слова "сходить", означают, что Леонард высмеивает твою работу над космической сантехникой.
Давайте, смейтесь, только из нас четверых я единственный, кто вносит хоть какой-то реальный вклад в науку и технологию.
Скопировать
And driven, clearly.
Berkeley grad, double major, Bureau star of the Unabomber case.
And she teaches at Georgetown.
И явно одержимая.
Выпускница Беркли, двойное высшее, звезда Бюро в деле Унабомбера.
И преподает в Джорджтауне.
Скопировать
- Five, one...
- 5-1-6, double 2, star.
This is Suzie Morales reporting live from Midtown.
- 5-1-...
- 5-1-6-2-2-*.
Из центра города - Сюзи Моралес.
Скопировать
Because these strikes were, in fact, the work of dangerous radicals.
Robinson, star of Double Indemnity.
And this is writer Dalton Trumbo, who is, like many of those strikers and their supporters, a registered communist.
На самом деле, подобные стычки дело опасных радикалов.
Перед вами актер - Эдвард Ди Робинсон звезда фильма "Двойная страховка". А вот сценарист
Далтон Трамбо, который как многие забастовщики состоит в коммунистической партии.
Скопировать
Why does that sound like a eulogy?
A movie star, and a man wanted for double murder.
I want him to finish this day alive.
Почему все это звучит как хвалебная ода?
Кинозвезда, и подозреваемый в двойном убийстве.
Я хочу, чтобы он закончил этот день живым.
Скопировать
Julie Pommeraye.
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
Жюли Поммерэ.
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Скопировать
See? "Made in Poughkeepsie. " I didn't wanna chance it.
It's a five-star resort.
It's Mexico.
Видите? "Сделано в Покипси". Я не хочу рисковать.
Это пятизвездочный отель.
Это Мексика.
Скопировать
Yeah, but this place has character and charm, and a beautiful owner. [chuckling]
Yeah, but seriously, why would a four-star chef wanna slum at a pizza joint?
Mrs. McCluskey! Mrs. McCluskey!
Зато у вас тут характер и очарование и... хозяйка-красавица.
А если серьезно, с чего вам вдруг пришло в голову унизиться до нашей забегаловки?
Мисис МакклАсски!
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, I normally rent the place out and double
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
Well done, mate.
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share
Father Christmas lives just down the street from here.
Неплохо сработано, приятель
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Скопировать
She's not a cardiothoracic surgeon,but I could've told you that.
I am the rock star.
Karev,are you a rock star?
Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила.
А я в этом рок-звезда.
Карев, ты - рок-звезда?
Скопировать
Okay. Open them.
Double doors.
So far, so good.
Теперь открывай.
Двойные двери.
Интересно, что же дальше?
Скопировать
Tapley's a star maker.
That's why the chief's a star.
Five minutes with tapley is a slap in the face.
Тапли зажигает звезды.
Поэтому шеф - звезда.
Пять минут с Тапли - это пощечина.
Скопировать
Look at this.
- Like a movie star.
- Jackie kennedy.
Зацените.
— Прям кинозвезда.
— Джеки Кеннеди.
Скопировать
Chicka-chicka-bow-wow.
You're lookin' like a porn star with that tan.
And pink lipstick.
Чика-Чика-бау-вау.
Ты с этим загаром как порно-королева смотришься.
И розовая помада.
Скопировать
It's for your own good.
Babies earn double.
She said she doesn't want her.
Это для твоего же блага.
Младенцы приносят вдвое больше.
Она сказала, что не хочет её брать.
Скопировать
- We never made a Star Sex 1.
I guess we can lose Star Sex 3: The Search for Cock, then. - Cocunt.
- What's that?
Гнев пизды Мы ещё первый не сняли!
Значит можно отбросить Стар секс три, в поисках хера.
- Пиздокон. - Что это?
Скопировать
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
So we sell them a Princess Leia they can really fucking jerk off to.
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
А мы продадим им принцессу Лею, на которую они смогут заебато подрочить.
Скопировать
What?
Han Solo ain't never had no sex with Princess Leia in the Star Wars.
Guys, this isn't a literal adaptation here.
Что?
Хан Соло никогда не занимался сексом с Леей в Звёздных войнах.
Э-э, народ, это же не точная адаптация.
Скопировать
You must have some view of the statute?
I have this view that the act of Parliament is like a double-edged sword, for ever a man answers one
and if he answers another it confounds his soul.
У вас есть мнение по поводу этого закона?
Я считаю, что закон парламента, что обоюдоострый меч отвечая одно - навлекаешь проклятье на свое тело
отвечая другое - на свою душу.
Скопировать
Thanks, Leo.
He's a nude model, Lena, not a porn star.
Hey, Tibby?
Спасибо, Лео.
Он голая модель Лина, а не порнозвезда.
Эй, Тибби?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов double star (дабол ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дабол ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение