Перевод "Like a Prayer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Like a Prayer (лайк э прэо) :
lˈaɪk ɐ pɹˈeə

лайк э прэо транскрипция – 13 результатов перевода

- Thank the Lord?
That sounded like a prayer.
A prayer!
Возблагодарим?
Это же - как молитва!
Молитва!
Скопировать
What do they do in the next world... with their bleeding hands... beside the dried-up river?
Ceaselessly, they build a tower which rises up... like a prayer into the skies.
"A stone for my father, "a stone for my mother, "another for my country,
Что они делают в том, ином мире,... с кровоточащими руками... около высохшей реки?
Не останавливаясь... они строят башню, которая поднимается... в небеса, подобно мольбе.
"Камень за моего отца... камень за мою мать... еще один за страну... за кого следующий?"
Скопировать
Dulcinea
And thy name is like a prayer
An angel whispers
Дульсинея
А твое имя словно молитва
И шепот ангелов
Скопировать
It's unbelievable!
Like a prayer.
And all this has been lost.
Невероятно.
Как молитва.
И всё это было утрачено.
Скопировать
♪ I have sought thee, sung thee, dreamed thee, Dulcinea
♪ And your name is like a prayer and angel whispers
- So, what, you're telling me never?
Я искал тебя, пел тебе, мечтал о тебе, Дульсинея
А твое имя как молитва и шепот ангелов.
- Хочешь сказать, совсем никогда?
Скопировать
Call it what you want, but it's heresy.
It sounded very much like a prayer that you knew well.
What were you saying?
Называй это как хочешь, но это ересь.
Это звучало как молитва, которую ты хорошо знаешь.
Что ты говорил?
Скопировать
It makes it so you can't draw the sword, right?
It's like a prayer type thing.
What kind of prayer?
Ведь с ним даже катану не достать.
Что-то вроде талисмана.
Зачем он тебе?
Скопировать
I don't know her very well.
She said that her grandmother used to tell this story like a prayer, like it was true.
She said she knew someone, who knew someone, who saw one.
Я ее не очень хорошо знаю.
Она сказала, что ее бабушка рассказывала эту историю, как молитву, как будто это было правдой.
Она сказала, что знала кого-то, кто знал кого-то, кто видел ее.
Скопировать
It's sort of like...
It's kind of like a prayer in reverse.
No, it's like, it's good.
Это типа...
Типа молитва наоборот.
Но она хорошая.
Скопировать
♪ Gone forever, we don't know ♪
like a prayer
♪ the circle lost somehow along the way ♪
.
.
-
Скопировать
He's gonna be ok.
I repeated that to myself like a prayer when they were hurting you in that cabin.
And then when all that happened to Savannah, I said to myself, they're gonna be ok.
С ним все будет хорошо.
Я повторяла это, как молитву, пока они пытали тебя в том доме.
А затем, когда все это случилось с Саванной, я говорила себе: с ними все будет хорошо.
Скопировать
Lina confirmed and she said that she would wear something church-appropriate.
But that probably means the black dress from Madonna's "Like a Prayer" video.
Great. And did you talk to Rafael?
Лина будет, и она даже пообещала подобающе одеться.
Но, скорее всего, это значит, что она наденет чёрное платье из видео Мадонны "Like a Prayer". Прекрасно.
Ты говорила с Рафаэлем?
Скопировать
And from what I observed, he holds Randall in absolute contempt.
Sounds more like a prayer than a plan.
Well, it's better than no plan at all.
И, как мне показалось, он безмерно презирает Рэндолла.
Больше похоже на молитву, чем на план.
Ну, это лучше, чем вообще никакого плана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Like a Prayer (лайк э прэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Like a Prayer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайк э прэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение