Перевод "Like me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Like me (лайк ми) :
lˈaɪk mˌiː

лайк ми транскрипция – 30 результатов перевода

You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).... (once you chose a word - stick to it through out)
What would like me to buy?
If you want... I'll buy you a taxi.
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Хочешь, куплю тебя такси
Скопировать
The wind is blowing by itself
And alone is a drifter like me
I know not where my grave will be
Ветер и луна живут в одиночестве.
И такие бродяги, как я, ведут одинокую жизнь.
Я не знаю, где меня похоронят.
Скопировать
Why don't you tell him?
What if he doesn't like me?
- I'll tell him then.
Почему вы не говорите ему?
Что, если я ему не понравлюсь?
- Тогда я ему скажу.
Скопировать
But he doesn't know that I'm a woman.
And you want him to see you dressed as one like me?
Well, yes, dressed as a woman.
Но он не знает, что я - женщина.
И вы хотите, чтобы он увидел вас в платье в таком, как мое?
Да, хочу одеться как женщина.
Скопировать
"Yesterday I learned all hope is lost.
The girl was still there waiting, like me.
I spoke to her, thinking she must know the house."
"Вчера я узнал, что надеяться не на что.
Та девушка всё так же ждёт здесь, как и я.
Я заговорил с ней, в надежде что она что-нибудь знает об обитателях этого дома."
Скопировать
But we met here.
It´s a strange story for an ordinary man like me.
My fiancee found my name a bad joke. I think it even shocked her and one day I awoke
Но мы здесь встретились.
Это очень необычная история для такого обычного человека, как я.
Моя невеста считала мое имя очень смешным, я думаю, оно ее задевало.
Скопировать
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, Trustiness of a dog
Trustiness of wooer, Trustiness of a dog If it is easy to flirt like me,
If it is easy to flirt like me, To seduce one, one little girl.
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Эх, милая мать, люблю я гулять,
Но хотел бы знать, да как девку взять...
Скопировать
I was sort of mixed up today.
Do you like me?
Yes.
Сегодня я в каком-то замешательстве.
Я тебе нравлюсь?
Да.
Скопировать
I said, "Is there any beer in the house?"
Would you like me to look?
There's no beer in the house.
Я спросил, в доме есть пиво?
Может, я посмотрю?
В доме нет пива.
Скопировать
Don't make fun of me.
- Do you like me?
- Do you like me?
Ты шутишь.
Эй, я тебе нравлюсь?
Очень!
Скопировать
- Do you like me?
- Do you like me?
- Let's go.
Эй, я тебе нравлюсь?
Очень!
-Может пойдём?
Скопировать
Trustiness of wooer, Trustiness of a dog If it is easy to flirt like me,
If it is easy to flirt like me, To seduce one, one little girl.
He is doing this to me, his friend, and because of what?
Эх, милая мать, люблю я гулять,
Но хотел бы знать, да как девку взять...
И за что? Из-за сумасшедшей.
Скопировать
Dusty.
Would you like me to teach you how to paint? A?
We are all right and this way.
Хотел бы научиться рисовать, а?
Нам и так хорошо.
Смотреть на вас...
Скопировать
At some time, all of you held positions of a secret nature and had knowledge that was invaluable to an enemy.
Like me, you are here to have that knowledge protected... or extracted.
- That's the stuff!
Когда-то вы были секретным агентом, и у вас были знания, которые безценны для врагов.
Так же, как и я, Вы здесь, чтобы или сохранить эту информацию или получить.
-Это то, что им нужно отдать.
Скопировать
In Haiti, we say "stolen his soul".
Well, I do shoot more like me than you do.
What does all that prove?
На Гаити мы говорим "украл его душу".
Что ж, я стреляю скорее как я, чем как Вы.
И что все это доказывает?
Скопировать
Do you?
the kind of a wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory for a man like
That's fine, Harry.
Гарри, вы хотите помочь, верно?
Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки.
Хорошо, Гарри.
Скопировать
- Can't be.
She's 17, like me.
- You're 16.
- Да каких двадцать.
Семнадцать, как мне.
- Тебе же шестнадцать.
Скопировать
That's it !
And do you like me ?
I never say yes, or no or maybe.
Вот и все!
- А я вам нравлюсь?
Я никогда не говорю ни "да", ни "нет", ни "может быть".
Скопировать
Oh, did you hear that ?
Would you like me if I were... Chinese ?
And ? ...
О, вы это слыхали?
А ты бы любил меня, будь я... китаянкой?
Возможно...
Скопировать
He's a real man.
He doesn't have eyes for little snobs like me.
Besides, he's getting married.
Он настоящий мужчина.
Маленьких задавак, вроде меня, он даже не замечает.
К тому же, он женится.
Скопировать
Is that right?
Would you like me to tell you what happened in that case?
I would indeed.
Это правда?
Хотите узнать, что с ним произошло?
Несомненно.
Скопировать
We get along.
Don't you like me?
No. I do like you a lot.
Кажется, мы поладили.
Или я тебе не нравлюсь?
Нет, почему же...
Скопировать
Perhaps.
Would you like me to read you some poetry?
Sure, why not?
Может быть.
Хочешь, я почитаю тебе стихи?
Конечно, почему бы и нет?
Скопировать
And best of all, they bring us joy and laughter.
You must never forget to laugh... even when you become a grown-up child like me.
Well, now I must bless them and return to my work.
А лучше всего, что они приносят нам радость и смех.
Вы никогда не должны забывать про смех! Даже когда вы становитесь таким взрослым ребенком, как я.
Ну, а теперь я должен благословить их и вернуться к своей работе.
Скопировать
- Some think they shouldn't be judged.
You had to beat the backwoods of Maine to come up with a hick like me.
- I hope you're not sorry you came.
- и не все считают, что их стоит судить. - И что с того?
Вот так и получилось, что кандидатов на эту должность не нашлось и нужно было хорошо порыскать по штату Мэйн, чтобы вытащить такого, как я.
- Надеюсь, вы не жалеете, что приехали.
Скопировать
No parents.
Just like me.
I lost my parents, too.
Без родителей.
Совсем как я.
Я тоже потерял родителей.
Скопировать
Eat it.
So you can be special like me.
Chew it. come on.
Съешь.
Так ты сможешь стать таким же сильным, как и я.
Давай, жуй!
Скопировать
Guys like me?
Where would you be if it wasn't for guys like me, out of a job?
Look at this.
Таких парней как я?
Где бы ты был, если бы такие парни как я? Сидел без работы?
Посмотри на это.
Скопировать
That's what I liked about him.
But not everyone's a sucker like me.
Should I add blue ribbons?
Вот, что меня в нем подкупало.
Но не все такие дурочки, вроде меня.
Может, добавить синие ленточки?
Скопировать
Hello, my love.
Like me?
Is that the best you can do?
Привет, любовь моя.
Нравлюсь?
И это все, на что ты способен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Like me (лайк ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Like me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайк ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение