Перевод "Like... mobiles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Like... mobiles (лайк моубайлз) :
lˈaɪk
 mˈəʊbaɪlz

лайк моубайлз транскрипция – 31 результат перевода

- What don't we understand?
- Like... mobiles.
- Why don't understand mobile phones?
- В каких вещах мы не разбираемся?
- В таких как... мобилы.
- Почему именно в мобилах?
Скопировать
- What don't we understand?
- Like... mobiles.
- Why don't understand mobile phones?
- В каких вещах мы не разбираемся?
- В таких как... мобилы.
- Почему именно в мобилах?
Скопировать
It occurred to me to look for other doctors whose information had also been changed.
If, like you, their office numbers were now... prepaid mobiles, then surely the area codes would be easy
I identified three such doctors.
Мне пришло в голову поискать других докторов, чьи данные также были изменены.
Если их рабочие номера изменены на одноразовые, как твой, то можно легко отследить коды регионов.
Я нашёл три подходящих доктора.
Скопировать
- What do you want?
Do you like figs?
Ok.
Что тебе нужно?
Ты любишь инжир?
Да.
Скопировать
What, do I go now?
That I would like to know too.
He can leave?
Так, я могу уходить?
Я тоже хотел бы знать.
Он может уйти?
Скопировать
Say, Francisco.
the document of utilization; the obligation to deliver to the monastery as a rent a basket of fish like
So be it.
Говори, Francisco.
Так что они не могут сказать, что эта земля является нашей собственностью, мы должны включить в правовые документы обязательство по поставке в монастырь в качестве арендной платы ... корзины с рыбой, которую Котолай отдал настоятелю.
Пусть будет так.
Скопировать
If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Скопировать
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Mason, what is said stonemason ...
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Что они называют каменщиком ...
Скопировать
Mason, what is said stonemason ...
What I like are the stones.
So!
Что они называют каменщиком ...
Что мне нравится - это камни.
Иди-ка!
Скопировать
So!
And what are the stones that you like?
These so big.
Иди-ка!
И какие камни тебе нравятся?
Эти большие.
Скопировать
Where is it?
Like I said, within us.
Where is it?
Где оно?
Как я сказал, внутри нас.
Где это?
Скопировать
Well, what, are you doing it?
Like I said, with eyes closed.
And me, me too!
Ну, вы это сделаете?
Как я уже сказал, с закрытыми глазами.
И я, я тоже!
Скопировать
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Скопировать
Look out General!
It looks like it's our turn.
All right, all of you, back to your posts, back!
Осторожно генерал!
Похоже, что наступила наша очередь,
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
Скопировать
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Mr. Danton' to explain it to you.
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Скопировать
It's all yours Charles.
Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
Скопировать
You'll find out.
It was like a real twister.
The whole section buckled right out of shape.
Вы сами все увидите.
Вот что я скажу Вам, когда это случилось, было похоже на настоящий ураган,
Целая секция вылетела из креплений,
Скопировать
The guys were sucked right off.
The tie line snapped like that.
How many?
Парней закрутило,
Линия была нарушена.
Сколько?
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
I was,
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Я,
Скопировать
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something.
It looks like an oversized asteroid.
It has a strange phosphorescent quality.
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Скопировать
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
All right.
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Хорошо
Скопировать
Yes, Sergeant.
It looks like stabilizer resistance indicators are rising.
It looks like there's no time to waste.
Да, сержант,
Похоже, что мы не сможем долго поддерживать стабильность, показатели растут
Похоже нет времени ждать,
Скопировать
It looks like stabilizer resistance indicators are rising.
It looks like there's no time to waste.
We're going out at once.
Похоже, что мы не сможем долго поддерживать стабильность, показатели растут
Похоже нет времени ждать,
Мы должны действовать немедленно,
Скопировать
Well?
It looks like we ought to get over there.
And we'd better make it quick.
Ну?
Похоже, что нам нужно попасть туда
И лучше бы сделать это побыстрее
Скопировать
Because even women have beards Where they belong.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Even a goat has a beard.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
Козел, и тот с бородой!
Скопировать
The boyar took to running and roaming, After him the geese were swarming.
He ran with no luck, Lame like a duck.
A priest on the road Took him for a broad.
А боярин в бега. За ним гуси: га-га!
Побежал дорогою Хромой, одноногою...
Повстречался поп, Да за бабу его - цоп!
Скопировать
Well, I'm ready to say it to his face.
He's like brother to me.
They praise him, that's right.
Так ведь я и в глаза ему скажу.
Он ведь как брат мне.
Хвалят его, верно.
Скопировать
Sorry I'm late, gentlemen.
- How do you like our Burma road?
- What road?
Простите, что опоздал.
- Как вам наша дорога?
- Какая?
Скопировать
Then would you explain that to us?
I don't like to be skeptic, Col. Stone.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
Скопировать
- You're being very European. - I am very European.
I live with what is, not what I would like it to be.
I can't live that way. Not anymore.
- Ты рассуждаешь по-европейски.
- Правильно. Я живу тем, что есть, а не тем, что должно быть.
А я так больше не могу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Like... mobiles (лайк моубайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Like... mobiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайк моубайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение