Перевод "Lilo Stitch" на русский
Произношение Lilo Stitch (лайлоу стич) :
lˈaɪləʊ stˈɪtʃ
лайлоу стич транскрипция – 33 результата перевода
Sure. I love animated movies.
He does, and he has the Lilo Stitch collector plates to prove it.
Excuse me for wanting a little magic in my life.
Конечно, я люблю анимационные фильмы.
Он любит, и у него есть коллекция тарелок Лило и Стич, что бы доказать это.
Простите, что я хочу привнести немного магии в свою жизнь.
Скопировать
Oh, dude, we get to reenact one of our favorite scenes from our favorite beach movie.
." - "Lilo Stitch."
Oh, you guys got to rewatch "Lilo Stitch."
Чувак, мы повторим одну из наших любимых сцен из нашего любимого пляжного фильма.
- "На гребне волны" - "Лило и Стич"
Вы должны пересмотреть "Лило и Стич".
Скопировать
- "Point Break." - "Lilo Stitch."
Oh, you guys got to rewatch "Lilo Stitch."
That movie's good, dude.
- "На гребне волны" - "Лило и Стич"
Вы должны пересмотреть "Лило и Стич".
Это хороший фильм, чувак.
Скопировать
Great.
Lilo and Stitch starving themselves to save the world. This is...
She's Lilo, isn't she?
Отлично.
Лило и Стич голодают во имя спасения мира.
Она Лило, да?
Скопировать
Uh, you know, I'm good.
You... you want to watch "Lilo and Stitch"?
Oh... it's okay.
Знаешь, я в порядке.
Хочешь посмотрим "Лило и Стич"?
И так нормально.
Скопировать
Sure. I love animated movies.
He does, and he has the Lilo Stitch collector plates to prove it.
Excuse me for wanting a little magic in my life.
Конечно, я люблю анимационные фильмы.
Он любит, и у него есть коллекция тарелок Лило и Стич, что бы доказать это.
Простите, что я хочу привнести немного магии в свою жизнь.
Скопировать
Oh, dude, we get to reenact one of our favorite scenes from our favorite beach movie.
." - "Lilo Stitch."
Oh, you guys got to rewatch "Lilo Stitch."
Чувак, мы повторим одну из наших любимых сцен из нашего любимого пляжного фильма.
- "На гребне волны" - "Лило и Стич"
Вы должны пересмотреть "Лило и Стич".
Скопировать
- "Point Break." - "Lilo Stitch."
Oh, you guys got to rewatch "Lilo Stitch."
That movie's good, dude.
- "На гребне волны" - "Лило и Стич"
Вы должны пересмотреть "Лило и Стич".
Это хороший фильм, чувак.
Скопировать
Mrs Gaupherson made them.
I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar.
- What an impertinent child!
Их нарезала миссис Гоферсон.
Я подумала, что, возможно, Вы захотите их сшить... Сделать стёганое одеяло для базара.
- Ну и нахалка!
Скопировать
Tonight's movie has been "MASH".
Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines.
Operating as bombs...
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Наши сумасбродные хирурги... прокладывают себе путь вдоль фронта.
Они оперируют бомбы.
Скопировать
Because I am poor.
He said "I won't let her live in that stitch house."
He said that? - He did.
Что я бедняк, и всё такое.
Говорит, хочу жену в конуру привести.
- Так и сказал - "в конуру"?
Скопировать
And the only excitement I've known is here with me now.
So I'll go with you and I won't whine, and I'll sew your socks and stitch your wounds, and I'll do anything
I won't watch you die.
Все, что у меня есть интересного в жизни - здесь со мной.
Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь. За исключением одного.
Я не стану смотреть, как ты умираешь.
Скопировать
- We're going to operate.
We're gonna clean you out and stitch you up.
Yossarian!
Хотим посмотреть, что у тебя внутри.
Пошарим немного и зашьем.
Эй.
Скопировать
- All of them?
Every stitch.
But I shall avert my eyes at the necessary moment.
- Совсем?
Совсем.
Но я отвернусь, когда будет нужно.
Скопировать
One stitch. All better.
- One stitch?
- Yes, one stitch.
Один шов - и всё в порядке.
- Только один?
- А больше зачем?
Скопировать
- One stitch?
- Yes, one stitch.
My only shot at ever being in a gang fight and all I get is one stitch?
- Только один?
- А больше зачем?
Самая настоящая схватка с бандитом, и всего один шов?
Скопировать
There you are.
One stitch. All better.
- One stitch?
Ну вот.
Один шов - и всё в порядке.
- Только один?
Скопировать
- Yes, one stitch.
My only shot at ever being in a gang fight and all I get is one stitch?
Chris is going to think I'm a total failure.
- А больше зачем?
Самая настоящая схватка с бандитом, и всего один шов?
Крис решит, что я полное ничтожество.
Скопировать
- Yeah.
You think you can stitch me up on your own?
If you don't mind, I'm gonna pass out.
- Да.
Вы сможете меня зашить самостоятельно ?
Тогда если вы не против, Я немного вырублюсь.
Скопировать
Pardon me.
One stitch in time on him will usually save nine... on you--
Oh, God. Oh, God.
- Простите.
Извините. Один своевременный шов на нём, обычно избавляет от девяти... на тебе-
О боже.
Скопировать
- He can barely get along with his own race.
And now he's gonna stitch together an alliance of radically different aliens and make it work?
No, this whole shebang is doomed from the get-go.
- Он едва уживался со своей собственной расой.
А теперь он собирается удерживать в союзе совершенно разные инопланетные расы и хочет, чтобы это получилось?
Нет, вся эта шарашка обречена с самого начала.
Скопировать
Poor you.
Patients are wallets... wallets with entrails, and I reach my hands down into those greasy guts and stitch
Little dribs and drabs of money.
Бедняжка.
Больные - это кошельки... Кошельки с кишками. И я сую руки в эти грязные кишки, и латаю их.
Чтобы добыть жалкие гроши.
Скопировать
Wait, I'm afraid I'm getting mixed up...
in the chain... ah, I'm like one of those old ladies that sit around knitting and then leave out a stitch
you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in.
- Смертности. Противоречит здравому смыслу. Подождите, я начинаю путаться.
Я, и правда, немного запутался, потому что потерял нить. Я как старушка, взявшаяся за вязание и распускающая петли. Это часто происходит, видите...
Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния.
Скопировать
you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in.
Basically, there's... for example when I have a seizure it's like a really big stitch coming undone.
Because at bottom I like to talk like a materialist a lot.
Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния.
Например, когда случается удар, распускаются крупные петли.
Я это говорю, потому что на самом деле хочу говорить как материалист.
Скопировать
She is such a kidder.
She's such a stitch!
How about those Celtics?
Она так любит позубоскалить.
Всюду лезет.
Так что там насчет кельтов?
Скопировать
This is brilliant. See you!
' ...cos you stitch the mouth up.
But the eye, the eye opens.
становится слишком..
- Напряженно?
- Напряженно, да..
Скопировать
Not too bad. is it?
You dropped a stitch. - Where?
- There.
Может, найдешь что-то подходящее.
Ты пропустила петлю.
Где?
Скопировать
- What do we need to do?
- We'll stitch it here.
Let's go.
- Что нужно делать?
- Мы подошьем здесь.
Пойдем.
Скопировать
I got you by your pants.
Mussburger, I'm gonna give your pants a nice double stitch.
It'll make them real strong and you're going to look real sharp.
Брюки?
Мистер Мусабургер, я делать Вам двойной шов. Такой крепкий!
Брюкам сноса не будет. Нет, хватит одинарного.
Скопировать
It'll make them real strong and you're going to look real sharp.
Single stitch is fine. But the double stitch lasts forever.
Why on earth would I want a double stitch?
Брюкам сноса не будет. Нет, хватит одинарного.
А двойной не порвется.
Зачем мне нужен двойной шов?
Скопировать
- Why you say bad thing, Abby?
Some nights I wake and I find myself standing naked in the open doorway without a stitch on my body!
And she makes me do that singing her damn Barbados songs, tempting me!
- Зачем ты говорить плохую вещь, Эбби?
Однажды я проснулась среди ночи и очнулась стоящей в открытых дверях совершенно голой без одежды!
И она заставляет меня делать это ее проклятые барбадосские песни, сильно действуют на меня!
Скопировать
Single stitch is fine. But the double stitch lasts forever.
Why on earth would I want a double stitch?
To pad your account.
А двойной не порвется.
Зачем мне нужен двойной шов?
Чтобы ты завысил счет?
Скопировать
To pad your account.
Single stitch is fine.
Damn!
Чтобы ты завысил счет?
Сойдет одинарный.
Проклятье!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lilo Stitch (лайлоу стич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lilo Stitch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайлоу стич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
