Перевод "Lock Up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lock Up (лок ап) :
lˈɒk ˈʌp

лок ап транскрипция – 30 результатов перевода

Keep looking, we have to find an address.
A second home, a lock-up, anything.
What's this?
Продолжайте искать, мы должны найти адрес.
Временное жильё, гараж, что-нибудь.
А это что?
Скопировать
Or maybe OCID got it wrong.
If they were coming to get you to lock up one of your friends, would you just take their word for it?
Okay, you have a point, Danny.
А может в ОБОПе ошиблись.
Если бы они пришли к тебе, что арестовать кого-то из твоих друзей, ты бы поверила им на слово?
Ладно, Дэнни, тут ты может и прав.
Скопировать
The brakes don't just fade in.
They lock up.
You know when the last time I had sex was?
Тормоза срабатывают не постепенно.
Их заклинивает раз и навсегда.
Знаешь, когда я последний раз занимался сексом?
Скопировать
I need to get my stuff back.
- Lock-up.
Do you mind?
Мне нужно, чтобы мне все вернули.
- Запрись.
Не возражаешь?
Скопировать
Book him in, would ya?
You boys, take him down to lock-up.
There is a lady down there already, however.
Приступил к аресту.
Вы ребята, скачать его в тюрьму.
Существует уже дама вниз.
Скопировать
They don't really work.
centimetres of pedal travel where nothing happens, and then a millimetre where it all happens and the wheels lock
There's no handbrake, and I'm not being stupid.
Они западают.
Я давлю-давлю, а ничего не происходит, а потом вдруг раз, и колеса встают.
Здесь нет ручного тормоза, и я не идиот.
Скопировать
BLEEP Nora!
That's my first lock-up, total lock-up.
I've lost second gear.
Кретин!
Это моя первая блокировка. Полная блокировка.
У меня сломалась вторая передача
Скопировать
Where is it?
Evidence lock-up.
I need to get it out of there.
Где он?
На складе для улик.
Мне надо достать его оттуда.
Скопировать
Air's clear.
First time I came down here was to lock up Johnny Horton.
Ever heard of him?
Воздух чист.
Впервые я был здесь для того, чтобы запереть Джонни Хортона.
Слышал о нем?
Скопировать
Yeah, she's not here. "Tell her
"Freddie Preston's turning rabid in his lock-up "and Haley's trapped inside."
Somebody help!
Ее нет.
Передай ей, что Фредди Престон превращается в бешеного в своем гараже, и Хейли застряла внутри.
Кто-нибудь, помогите!
Скопировать
- Will, you've been wrong about everything.
. - Do you really think this administration is going - to lock up a reporter...
- I didn't think they'd raid a newsroom and that happened.
- Уилл, ты кругом ошибся.
- Думаешь, эта администрация закроет журналиста...
- Я не думала, что будет обыск, а он был.
Скопировать
Sure. The government now possesses information that will help it independently find the source. But mostly, enough is enough.
You can't lock up a man for 52 days without him knowing when or even if he's ever getting out.
You can't lock up a reporter for protecting his source.
Правительство получило информацию и может найти источник, но главное – уже достаточно.
Нельзя на 52 дня сажать человека, который не знает, выйдет ли он.
Нельзя сажать журналиста за защиту источника.
Скопировать
Molly?
Gina, lock up for the night, please.
Doors locked.
Молли?
Джина, закрой все на ночь, пожалуйста.
Двери закрыты.
Скопировать
I love you.
Lock up when you leave.
Mr. Boykewich.
Я люблю тебя.
Закрой дверь, когда уедешь.
Мистер Бойкович.
Скопировать
Yeah?
Lock up on your way out.
Your coffee -- black, no sugar so that it is a donkey kick to the brain.
Да?
Закрой, когда будешь уходить.
Твой кофе - черный, без сахара - отличный стимулятор.
Скопировать
Then I have a new client.
He's in lock-up and expecting you tonight.
You should probably head on over.
Значит у меня новый клиент.
Он под арестом и сегодня у вас встреча.
Ты уже можешь ехать.
Скопировать
Thank you so much, you guys.
I'm gonna lock up, okay?
Wade!
Спасибо вам, ребята.
Я закрою, ладно?
Уэйд!
Скопировать
How do we do that?
Lock up the harbor.
Even if we block it with ships, it's not gonna matter. I mean, they're underwater, in a sub.
И как нам это сделать?
- Даже если мы блокируем ее кораблями, это не поможет.
Они же под водой, на подлодке.
Скопировать
You can't lock up a man for 52 days without him knowing when or even if he's ever getting out.
You can't lock up a reporter for protecting his source.
- You can't have everything. And you...
Нельзя на 52 дня сажать человека, который не знает, выйдет ли он.
Нельзя сажать журналиста за защиту источника.
Вы не можете получить всё, и вы...
Скопировать
That proves Lasky's work is indeed art.
A night in lock-up and that's the best you got?
Excuse me.
Это доказывает, что работа Лэски - действительно искусство.
За целую ночь в тюрьме вы придумали только это?
Извините.
Скопировать
All right.
Put your gun and badge in the safe, and please, lock up on your way out.
Hey. I am proud of you.
– Хорошо.
Положи свой пистолет и значок в сейф. И пожалуйста, запри за собой перед уходом.
– Я горжусь тобой.
Скопировать
!
I just had to lock up six government officials because he butchered the seventh one.
He completely lost it in there.
!
Я просто должен был запереть шестерых чиновников, потому что он безжалостно убил седьмого.
Он полностью запутался.
Скопировать
Last Wednesday night-- practice ended at 8:00, and we all left.
Coach stayed to lock up and swim laps, like usual.
I think Coach Gabby was still here, though.
В среду вечером - тренировка закончилась в 8:00, и мы ушли.
Тренер остался, чтобы поплавать и закрыть помещение, как обычно.
Я думал что Тренер Гэбби оставалась там.
Скопировать
Molly?
Gina, lock up for the night, please.
Gina: Doors locked.
Молли?
Джина, закрой все на ночь, пожалуйста.
Двери закрыты.
Скопировать
- What you want me to do with these?
- Lock up after.
I've got to stop them taking Kieren.
- Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим?
- Запер.
Я не дам им забрать Кирена.
Скопировать
- THX. - See you tomorrow.
Do not forget to lock up.
- Bye, Liv.
- Увидимся завтра.
Не забудь запереть.
- Пока, Лив.
Скопировать
- You name it, arsed, assault, burglary, possession of a deadly weapon, all before 18.
He's been in juvenile lock-up most of his life.
Now he thinks that he's a model citizen because he's just dealing drugs.
- Сам выбирай: разгул, нападение, ночная кража со взломом, владение холодным оружием, и всё это до 18 лет.
Он был малолетним преступником большую часть своей жизни.
Теперь он считает себя законопослушным гражданином потому что всего лишь торгует наркотиками.
Скопировать
Fine.
And lock up the basement.
I'm not watching another movie on a Friday night.
И закрой подвал.
Судя по царапинам на стенах, там ошивалась стая диких животных.
Я не собираюсь смотреть очередную киношку пятничным вечером.
Скопировать
I'm done dog-sitting.
Hey, why did you lock up little sipowicz?
I thought you weren't gonna name it.
Мне надоело сидеть с собакой.
Почему ты запер маленького Сиповица?
Я думал, ты не хочешь давать ему имя.
Скопировать
Listen, my immigration status makes me not so comfortable around Federal agents.
You lock up.
Ralph?
Послушай, с моим статусом иммигранта не очень уютно чувствую себя среди федеральных агентов.
Закроешь.
Ральф?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lock Up (лок ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lock Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лок ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение