Перевод "Longest ride" на русский
Произношение Longest ride (лонгист райд) :
lˈɒŋɡɪst ɹˈaɪd
лонгист райд транскрипция – 32 результата перевода
Here, go get a soda.
- Longest ride of my life. - What's the matter?
He used to be happy-go-lucky.
На, за газявой сбегай.
- Самая длинная поездка в жизни.
- А что такое? - Да этот вот.
Скопировать
And above all... we loved.
The true work of art was the longest ride Ruth and I shared.
This thing called life.
И превыше всего - мы любили.
Настоящее произведение искусства - это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе.
Под названием жизнь.
Скопировать
Now, let me tell you what the deal's gonna be.
This is the longest damn elevator ride I ever took.
- How big is this place?
А теперь дай я тебе скажу, что это будет за сделка.
Это самая длинная поездка в лифте, которая у меня когда-либо была.
- Насколько это место большое?
Скопировать
Here, go get a soda.
- Longest ride of my life. - What's the matter?
He used to be happy-go-lucky.
На, за газявой сбегай.
- Самая длинная поездка в жизни.
- А что такое? - Да этот вот.
Скопировать
In retrospect,
Axl wished he hadn't told them in the first five minutes of what turned into the longest three-hour car
I mean, I can't believe it.
В итоге,
Аксель пожалел, что сразу рассказал им об этом, ведь оставшиеся три часа поездки оказались самыми долгими в его жизни.
Поверить не могу.
Скопировать
You've been out.
Yeah, I had court, and, uh, depos to take all over town, and I had the longest week of my life on one
- I've been calling you and calling you.
Тебя не было.
Ага, у меня был суд, еще письменные показания под присягой нужно было забрать с другой части города и у меня была самая большая неделя поезки на машине в Камарильо.
- Я всё звонил и звонил тебе.
Скопировать
But so is public nakedness.
Uh, you made me do that last week; longest bus ride of my life.
Right.
Как, собственно, и обнажиться на людях.
Ты загадывала это мне на прошлой неделе, самая длинная в моей жизни поездка в автобусе
Правильно.
Скопировать
And above all... we loved.
The true work of art was the longest ride Ruth and I shared.
This thing called life.
И превыше всего - мы любили.
Настоящее произведение искусства - это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе.
Под названием жизнь.
Скопировать
You should be the 1st winner.
If you ride on the elevator for 30 minutes, you go to the final rounds of Miss Korea, and the one who
Shall we wait to see who lasts longer?
Ты должна быть первой.
Ты будешь второй? станет победительницей Мисс Корея.
кто дольше выдержит?
Скопировать
And you, come here.
You're in for the longest elevator ride of your young life.
Well, hey, hey, hey.
А ты, иди сюда.
Это будет самая долгая поездка в твоей жизни.
-
Скопировать
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
I love no one but you
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Скопировать
Tell your brother sorry from me.
Want a ride home?
- Want a ride home? - I'm OK.
Передай своему брату, что я сожалею. Извини.
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
Скопировать
Want a ride home?
- Want a ride home? - I'm OK.
You're sure?
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
- Нет, не надо. Ты уверен?
Скопировать
Madam, have no fear.
I intend to ride again and prove to everyone here that I'm well and unharmed.
If you insist,but I would much rather you did not.
Моя госпожа, не бойтесь.
Я хочу сразиться снова и показать всем, что я цел и невредим.
Если ты настаиваешь, но я бы не хотела этого.
Скопировать
Maybe they'll find a match.
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
I'm afraid finding a viable new donor isn't something we can realistically depend on.
Может они найдут нового донора.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.
Скопировать
And you're still doing it.
You didn't have better things to do today than to ride herd on that V.I.P. case?
There was a fish in a man's penis.
и ты всё ещё делаешь это.
у вас был плохой день, такой VIP случай?
В мужском пенисе была рыба
Скопировать
How did you do it?
We just.... went on a balloon ride.
There must have been some kind of portal or doorway.
Что мы хотим знать как!
Мы должны найти путь в Воображляндию.
Вы были там. Как вы это сделали?
Скопировать
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing
So my patient is not pregnant?
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими глазами... Конечно, я уверен.
Так моя пациентка не беременна?
Скопировать
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
You can hop aboard the Mack express - and ride all the way to heaven. - Alrighty.
- Anything else?
Почему бы нам не начать с бокала вина?
А потом ты могла бы залезть на меня и прокатиться в рай на поезде Мак-экспресс.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
I'm driving my Fiero back over break.
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money.
You live in Ohio, right?
После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой.
Ты ведь живешь в Огайо, верно?
Скопировать
Ladies and gentlemen, pay attention, please.
Presenting, the world's longest shush.
I'm gonna go ahead and stop.
Леди и джентельмены, пожалуйста внимание!
представляю вам самый долгий в мире "Шшшш".
Сейчас будет эхо... и все.
Скопировать
No, I'm taking the bus.
Do you want a ride?
Tae-hoon?
Нет, лучше уж на автобусе поеду.
Хочешь прокатиться?
Тей Хуни?
Скопировать
Hey, just so I know, have you seen Keith?
We were supposed to meet here to ride home togheter, but I can't aim to find him.
- Hey, there!
Эй, ты не видела Кита?
Мы договарились встретиться с ним здесь что бы вместе поехать домой, но я не могу найти его.
- Эй там!
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
I call mary my english mare because I ride her so often.
Ah! Gentlemen.
- Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
Я зову Марию своей английской кобылкой, и часто ее объезжаю.
- Господа!
Скопировать
I was a class rep, then I was excluded by everyone.
My school life was a roller-coaster ride!
Question:
Я была представителем класса, потом все стали меня бойкотировать.
Моя школьная жизнь была поездкой на американских горках!
Вопрос:
Скопировать
Look at Tom's Construction right there.
You think we could ride the scooter on them hills?
That would be cool. We should do it.
Вон, смотри, стройка Тома.
Как думаешь, можем там покататься на скутере?
Будет круто.
Скопировать
I mean, you can edit anything to... Look like, um, anything.
. - Yeah, I gave him a ride home
- because...
То есть, из чего угодно можно... смонтировать все, что угодно.
Да, я просто подвезла его до дома.
- Потому что...
Скопировать
He had a great life. Yeah.
He had a full, full, good ride.
Oh, a fantastic ride.
У него была отличная жизнь.
- Он прошёл длинный прекрасный путь.
- Фантастическая прогулка.
Скопировать
Sure. He had a full, full, good ride.
Oh, a fantastic ride.
I had a terrible ride.
- Он прошёл длинный прекрасный путь.
- Фантастическая прогулка.
- У меня была ужасная жизнь.
Скопировать
Oh, a fantastic ride.
I had a terrible ride.
Charlie, you had the worst ride.
- Фантастическая прогулка.
- У меня была ужасная жизнь.
- Чарли, у тебя была худшая жизнь.
Скопировать
I had a terrible ride.
Charlie, you had the worst ride.
You deserve another shot at the ride.
- У меня была ужасная жизнь.
- Чарли, у тебя была худшая жизнь.
- Ты достоин ещё одной попытки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Longest ride (лонгист райд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Longest ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонгист райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение