Перевод "Look... Look we" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Look... Look we (лук лук yи) :
lˈʊk
 lˈʊk wiː

лук лук yи транскрипция – 21 результат перевода

Mind if I change the record?
No, look, look, we put that on.
Oh, here's a good one.
Ничего, если я сменю пластинку?
Нет, постойте, постойте, мы эту поставили.
А, вот, хорошая шутка.
Скопировать
Look at this, your people just like to blow things up.
Look... Look, we...
We sent out those signals because we wanted to meet.
Да вам только дай чего-нибудь повзрывать.
Послушайте, мы...
Мы отправили вам сигналы, потому что хотели встретиться.
Скопировать
They will comfort me.
Look look, we can get you help, but now is a time for family. Just don't engage.
Who are you?
...направляет меня.
Послушай, мы тебе поможем, но сейчас это семейное дело.
Не вмешивайся. Ты кто такой?
Скопировать
I'm just my normal level of crazy.
Look, look. We have to warn koepfer and scarlis.
Connor's not going after them.
Я такой же ненормальный, как обычно.
Слушай, мы должны предупредить Кепфера и Скарлиса.
- Коннор их не преследует.
Скопировать
Ma, we'll be right out.
Okay, look, look, look. We getta go out there, okay?
You two shy here and watch him.
Мама, мы сейчас.
Нам надо выйти, выиграть время, обдумать все.
Вы двое оставайтесь здесь, стерегите его.
Скопировать
I hope its ok.
Look, Look, Look. We cant keep stoping in every: "Sop", "Yelled"
Or "One-Vay" sign. Just move on!
Надеюсь с ним все в порядке.
Мы не можем останавливаться на каждый знак SOP или Одностор.Движ.
Поехали!
Скопировать
Come on.
Amelia-- Look, look, we have to go pick up lucas anyway.
Let's just stay at your house tonight.
- Да ладно!
Послушай, нам все равно нужно забрать Лукаса.
Давай сегодня останемся у тебя. - Нет. Собирай свои вещи и уезжай.
Скопировать
- Oh, damn it.
Look, look, we just can't have people coming in and out of here.
You need to lock all the exits.
- О проклятье. Черт.
Смотри, мы просто не можем допустить чтобы люди ходили здесь туда и сюда.
Ты должен закрыть все выходы.
Скопировать
We can make this work.
Look, look, look, we each get some money to start.
Mm-hmm.
Сможем поиграть и так.
Смотрите,все получают немного денег для начала.
.
Скопировать
That's not what we're talking about.
Look, look, look. We have a medical...
I know that's what you think.
- Неотложная ситуация. Я знаю, что ты так думаешь.
- Так ты ей сказал?
Стой.
Скопировать
We're gonna take your word for it?
Look, look, we all know we're gonna compromise.
Can we just compromise?
И кто бы говорил?
Послушайте, все мы знаем, что придется пойти на компромисс.
Мы можем просто пойти на компромисс?
Скопировать
Look you can't...
Please look... Look we had a deal.
I gave you everything you asked for!
Послушайте, вы не можете...!
Пожалуйста, послушайте ... у нас был договор.
Я дал вам все, что вы просили!
Скопировать
Oh, no, no, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
All right, look. Look, we got to face it.
The only way either one of us has a shot is if it's both of us.
Ну уж нет.
Давай посмотрим правде в глаза.
Наш единственный шанс, пойти туда вместе.
Скопировать
No. Chris, we can't keep that.
No, yeah, look look, we just we're just gonna keep him till we find his parents, okay?
We're like his foster parents.
Нет Крис, мы не можем его взять.
Нет, послушай, мы просто подержим его у себя пока не найдем его хозяев, хорошо?
Мы будем как его приёмные хозяева.
Скопировать
No, no, no.
Look, look, we... We should talk.
Uh... what happened in Charles Towne Landing, it was a one-time thing.
- Не-не-не, постой.
Надо поговорить, надо обсудить.
То, что было между нами в Чарльзтаун Лэндинг, больше не повторится.
Скопировать
What are you talking about?
Look, look, look... We...
We are...
Я... О чём ты?
Послушай, послушай...
Мы...
Скопировать
Seriously.
Look, look, look - we need to come up with some sort of metric here, some way to decide who deserves
All I know is is if one of us gets to live, it's gonna be one of those two.
Серьезно.
Послушайте, нам нужно придумать своего рода критерии, чтобы решать, кто выживет в следующем раунде.
Все мы знаем, что один из нас выживет, одна из них.
Скопировать
How about this fella?
Look-look, we ain't supposed to talk about our customers.
Oh, I understand, honey.
А что насчет этого парня?
Слушайте, мы не должны говорить о наших покупателях.
О. я понимаю, милый.
Скопировать
Maybe I should just come into work and...
Look, look, we all had a hearty chuckle when you guys went ballroom dancing, and everybody loves it when
Oh, but in this scenario, you've read a book?
Может, мне просто придти на работу и ...
Слушай, мы все от души посмеялись, когда вы записались на бальные танцы, и всем понравилось, когда ты напялила на него свитер капитана Ахаба.
Ты это в книжке вычитал?
Скопировать
I told you he was gonna come after me!
Look, look... We have to go for backup.
- Come on, Dave.
Говорил тебе, что он явится за мной!
Надо вызвать подкрепление.
Идём, Дэйв.
Скопировать
No, you don't.
Look... look, we have options, okay?
Let's run.
Нет., ты не должен.
Смотри... смотри, у нас есть варианты, ладно?
Давай убежим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Look... Look we (лук лук yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Look... Look we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук лук yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение