Перевод "Lunch boxes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lunch boxes (ланч боксиз) :
lˈʌntʃ bˈɒksɪz

ланч боксиз транскрипция – 27 результатов перевода

Homer.
Big shots... with their stainless steel lunch boxes.
They get doughnuts!
Гомер.
Большие шишки с нержавеющими коробочками для ланча.
- Они получают пончики? - Так точно.
Скопировать
He even knows how to use the sewing machine.
All he has to do is prepare food for the next day's lunch boxes.
That's all.
Он даже швейной машинкой умеет пользоваться.
Всё, что от него нужно – это разложить с утра завтрак по коробкам.
Вот и всё.
Скопировать
Ah-hsiao!
You forgot to make our lunch boxes, right?
10 dollars.
Асяо!
Ты забыл приготовить нам коробки с завтраком, да?
10 долларов.
Скопировать
No.
The crazy breakout character who all the kids imitate and they put them on the lunch boxes.
I hate sitcoms, George.
Нет.
Это чумовой персонаж, ему подражают все дети а его фигурка - лучший подарок.
Я ненавижу сериалы, Джордж.
Скопировать
Wow, look at all this Be Sharps merchandise!
Lunch boxes, coffee mugs... funny foam.
They took the foam off the market because they found out it was poisonous.
Смотри, какие сувениры от "Мошенников"!
Коробка для завтраков, кружка для кофе, пена для розыгрышей...
Пену сняли с продажи, потому что обнаружили, что она - ядовитая.
Скопировать
I am not a geek.
You don't see me collecting lunch boxes and action figures.
Nothing wrong with being a geek, Sam.
- Я не гик.
Вы не увидите меня, собирающим коробки или мультяшные фигурки.
Сэм, быть гиком совершенно нормально.
Скопировать
I just worry that if Peter and the baby are the only things I have to love, I'll end up crushing them to death with the weight of my devotion.
I put novelty vegetables in lunch boxes and sit up all night running up soft furnishings.
I do too much, and it's, well, it's never enough.
Только я беспокоюсь, если Питер и ребенок - единственные, кого я могу любить, я замучаю их до смерти своей заботой
Я кладу в коробку с обедом овощи причудливой формы и всю ночь корплю над мебельной обивкой
Я делаю так много... и.. но этого всегда недостаточно.
Скопировать
You're mother used to make the best tteokbokki!
She even used to pack lunch boxes just for me.
By the way, congratulations.
Твоя мать готовила лучшие рисовые клёцки.
Она даже собирала мне обед в школу.
Кстати, поздравляю.
Скопировать
Hey, honey.
Anyone from the band Rush, a "Montreal Meatpie," and superhero lunch boxes.
No.
Привет, дорогая.
Кто-то из группы "Rush", "Монреальский Мясной Пирог" и коробки для ланча с изображением супергероев.
Нет. Ладно.
Скопировать
- There are emergency rations.
- Lunch boxes?
With this wind, I could do maximum polenta sand.
- Сухпаек.
- Будем есть консервы?
Господин майор, с таким ветром максимум, что могу предложить, - это каша с песком.
Скопировать
Bottle openers...
Lunch boxes....
You name it, they had it.
Открывалки для бутылок...
Коробки для завтраков...
Что угодно, у них это есть.
Скопировать
Huang Tian Kuo.
Come down and go deliver lunch boxes.
How many take outs?
Хуан Тянь Ко!
Спускайся, надо отвезти обеды!
Сколько порций?
Скопировать
The basket was new! Brand new!
Another customer wants 7 lunch boxes.
Dad, I've got 7.
Она же новёхонькой была!
Помогите, другой заказчик хочет семь обедов.
Пап, у меня как раз семь!
Скопировать
Often going there I managed to get friendly with him
He sends me lunch boxes and more
Thank you for this meal
Вступив в эту группу, мне удалось подружиться с Аоямой-саном.
Он даже прислал мне обед.
Приятного аппетита!
Скопировать
Me too?
You'll thank him in person for the lunch boxes
Miyamae..
- Ты!
- Я? Лично поблагодаришь его за коробочки для еды. - Хорошо!
Миямаэ-кун...
Скопировать
My name is Makoto Natsui
Thank you for the great lunch boxes
It's you
- Нацуи Макото.
Спасибо за чудесные коробочки для обеда.
Так это ты!
Скопировать
Have they gone to school?
Have they taken their lunch boxes?
Please do try to get home early...
Они пошли в школу?
Они взяли с собой еду?
Сатиш, пожалуйста, возвращайся домой пораньше.
Скопировать
- Yes, please.
It makes great lunch-boxes and things like that.
Come on.
- Да, пожалуйста.
Из них получаются отличные коробки для завтраков и тому подобное.
Ну же.
Скопировать
Why don't you just write it down?
And for the bigger recess, you'll get big lunch boxes
So that my babies don't stay hungry...
Почему вы не записываете?
А для большой перемены принесите большие коробки с обедом.
Чтобы мои детки не были голодными...
Скопировать
Enjoy yourselves
Remember to get your lovely Lunch boxes for your second recess
Is this okay?
Хорошенько повеселитесь.
Не забудьте принести свои обеды для второй перемены.
Все хорошо?
Скопировать
Hey what you mean?
Big, big lunch boxes will walk in!
Keep your hands ready!
О чем Вы?
Принесут большие, большие коробочки с обедами!
Приготовьтесь!
Скопировать
The year has begun on a great note
So many lunch boxes!
And this shiny... four tiered...
Год начался замечательно.
Как много коробочек в обедом!
А эта блестящая... четырех-этажная...
Скопировать
Thank you sir!
Abhishek shut the lunch boxes...
Not hungry today
Спасибо, сэр!
Абхишек, закрой коробки...
Сегодня не хочется есть.
Скопировать
Come on!
I have to do all this make lunch boxes for all the men you have to feed your stomach, you kno
Everybody has to work
Ну же!
Я всегда готовлю завтраки для всех своих мужчин, тебе нужно кормить свой желудок, понимаешь
Все должно работать
Скопировать
I was just so tired.
Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers.
I was losing my mind.
Я просто очень устала.
Коробочки с обедами, утром отвези, нескончаемые подгузники у малышей.
Я сходила с ума.
Скопировать
What?
You said you were gonna sit with your lunch boxes and chitchat!
We ran out of stuff to talk about.
—Что?
Вы сказали, что сядете со своими коробками для обедов и будете болтать!
У нас кончились темы для болтовни.
Скопировать
I do.
I was on lunch boxes, T-shirts, bedsheets, trading cards, even had my own Saturday morning cartoon.
It was hilarious.
Да.
Я был на коробочках для завтрака, футболках, простынях, торговых картах, даже имел свой собственный утреней субботний мультфильм.
Он был веселый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lunch boxes (ланч боксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lunch boxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланч боксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение