Перевод "MY... MY PARENTS" на русский
MY
→
мой
Произношение MY... MY PARENTS (май май пээронтс) :
mˈaɪ maɪ pˈeəɹənts
май май пээронтс транскрипция – 20 результатов перевода
COME ON, GET UP. YOU GOTTA GO. WHERE?
MY... MY PARENTS THINK I'M STAYING AT A FRIEND'S.
WELL, I'M STILL IN SCHOOL.
- 20.
- 19.
- 18.
Скопировать
I'll get right to the point, Padrone.
It's about my--my parents.
Yes, how are they, Stephen?
Падроне, я сразу перейду к делу.
Это насчёт моих... моих родителей.
Да, как они поживают, Стивен?
Скопировать
Sometimes they leave off the "a."
My--my parents are the, uh, the guests of honor.
Oh.
Иногда они пропускают букву "а".
Мои-мои родители, эм, почетные гости.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Haven't really spoken to them in... in a while.
My... my parents split when I was a kid.
And my mom, she... she wasn't, uh, well.
На самом деле я никогда с ними не разговаривал
Мои... родители разошлись, когда я был ребенком.
И моя мама... она не была... хорошей.
Скопировать
That witness saw everything.
You know, my-my parents raised us to forgive and forget.
But all I want right now...
Этот свидетель все видел.
Знаете, мои родители учили нас прощать и забывать.
Но все, чего я хочу сейчас...
Скопировать
Oh, man, you don... you don't understand.
My-My parents, my parents were immigrants.
And they had to lie about their citizenship to go to high school.
Ты не понимаешь.
Мои родители были иммигрантами.
И они соврали о своем гражданстве, чтобы пойти в среднюю школу.
Скопировать
I gave her mine.
I gave her my house, I gave her my car, I gave her my-my parents, everything.
- Calm down.
Я отдала ей свое.
Я дала ей мой дом, я дала ей мою машину, я дала ей моих- моих родителей, все.
- Успокойся.
Скопировать
Wait.
So, my grandmother, my-my parents... they're not coming back?
Holy shit.
Постой-ка.
То есть, моя бабушка, мои родители... они не вернутся?
Вот дерьмо.
Скопировать
Why's that, Ted?
Well, my, my, my parents died when I was six so I was sent to an orphanage in London.
Appalling place.
Можно узнать почему, Тед?
Мои родители умерли, когда мне было шесть, и меня отправили в приют в Лондоне.
Жуткое место.
Скопировать
Did I ever tell you about my upbringing?
My ... my parents raised me in a commune of sorts.
They did.
Я тебе когда-нибудь рассказывал о моем детстве?
Мои родители тогда жили в своего рода коммуне.
Представляешь?
Скопировать
Never had much use for the courts.
My-my parents told me,
"If you have a problem with someone, then, you say it to his face," but my wife...
Никогда не видел необходимости в судах.
Мои родители говорили мне:
"Если у тебя с кем-то проблемы, тогда скажи ему это в лицо". Но моя жена...
Скопировать
No -- no one will care if I'm gone.
My -- my parents will probably be relieved.
No. No. You're wrong, Michael.
Всем наплевать, умру я или нет.
Родителям даже легче будет.
Нет, ты ошибаешься, Майкл.
Скопировать
Well, it's... it's not, like, a state secret.
I mean, my-my parents know, my two best friends know.
Everyone's been super-cool about it.
Ну, это... это вроде как и не секрет.
Мои родители в курсе, два моих лучших друга тоже.
И никого это не беспокоит.
Скопировать
So back in the US the cops are after me.
Before that I lost my job and lost my, my parents.
Here, I lost my job.
В штатах меня ищут копы.
А перед этим я потерял работу и моих родителей не стало.
И тут я потерял работу.
Скопировать
What are we supposed to say to them?
My-my parents? Your mother?
Oh, my god.
Что мы им скажем?
мои-мои родители. твоя мама?
О, боже мой.
Скопировать
See, um, my parents...
(CHUCKLES NERVOUSLY) My... My parents kind of think we're engaged.
Why do they think that?
Ну, в общем...
Мои родители... они... считают, что мы помолвлены.
С чего они так решили?
Скопировать
- Jodie Pevensey. - Oh...
- My... My parents own the fair.
- Right.
Джоди Певенси.
- Мои родители владельцы ярмарки.
- Ясно.
Скопировать
Jane, who's walking you down the aisle?
Oh, my-my parents and my grandma.
Okay.
Джейн, кто ведет тебя по проходу?
Мои родители и моя бабушка.
Хорошо.
Скопировать
They're your parents.
My... my parents and I, we haven't spoken since...
I mean, t-they won't come.
Они же твои родители.
Мы... Мои родителя и я, мы не разговаривали с тех пор, как...
То есть, они не приедут.
Скопировать
- All right, well, then, what?
Look, my-- my parents were kind, and they cared about people, and...
You know, and I know that because I lived with them.
- All right, well, then, what?
Look, my-- my parents were kind, and they cared about people, and...
You know, and I know that because I lived with them.
Скопировать