Перевод "родитель" на английский
Произношение родитель
родитель – 30 результатов перевода
Знаешь, Алиса...
Родители Жюли получили результаты вскрытия.
И что?
You know, Alice...
Julie's parents have had the autopsy results.
And?
Скопировать
Я оставляла тебе сообщение.
Ты разговаривал с моими родителями?
Слышал о результатах аутопсии?
I left messages.
You spoke to my parents?
You heard about the autopsy?
Скопировать
Люди должны тебя послушать.
Особенно мои родители.
Поговори с ними.
People need to hear you.
My parents especially.
Talk to them.
Скопировать
Дай мне передохнуть.
У меня еще есть и мои родители.
Ты так эгоцентричен.
Give me a break.
I already have parents of my own.
You're so self-centred.
Скопировать
У входа в зоопарк.
Спешат те же самые родители, укутав своих детей
Все будут там, Все будут там,
At the gates of the zoo
The same hurried parents, their children wrapped up warm
It'll all be there, it'll all be there
Скопировать
Нет!
Родители пациентов, очевидно, не хотят больше быть родителями.
Ты, хитроумная сволочь.
Not!
Patients' parents apparently don't want to be parents anymore.
You're a sneaky bastard.
Скопировать
Прости.
Мои родители очень любили друг друга.
Но после гибели моего отца при несчастном случае, моя мама стала вести себя странно.
I'm sorry.
My parents used to love each other so much.
But ever since my father died in an accident, my mom started acting strange.
Скопировать
Не могу поверить, что ты будешь наряжаться в этот костюм.
Все родители у Брэди в школе в костюмах.
Ради шутки.
I can't believe you're even dressing up.
All the parents in Brady's school dress up.
It's fun.
Скопировать
- Ты видишь, что ты наделал, Кайл?
- Давай, мы должны попытаться помочь нашим глупым родителям.
- Они повсюду!
! Come on, we have to try and help our stupid parents.
They're everywhere!
What are you boys doing?
Скопировать
- Давайте, пойдём! Какого чёрта вы делаете на улице?
- Наши родители застряли на крыше здания в городе.
- Вы не проберётесь в город.
What the hell were you doing outside?
Our parents are stuck on top of a building in town. You aren't getting into town!
It's completely overrun with these things.
Скопировать
Время смерти...19:33.
Родители были правы.
Ребенок... без осложнений.
Time of death...1933.
The parents were right.
The baby... no further complications.
Скопировать
Её лечили и ей становилось лучше.
Так говорят родители.
Подруга сказала, что она перестала лечиться и ей стало хуже.
She received treatment, which seemed to help.
Or so the parents said.
The friend said she stopped taking her medicine and got worse than ever.
Скопировать
Уверен, люди не снимаются в порно, потому что у них есть семьи!
Но, к счастью, твои родители умерли. Мне жаль.
Мои бабушка с дедушкой тоже умерли.
Families. I bet people don't make porno, because they have families.
But luckily, your parents are dead.
Sorry. My grandparents are dead.
Скопировать
Что там?
Надо поехать к родителям Гарри.
А что с Арильд?
Yes?
Then Harry's parents at Kolbotn are taken care of.
What about Arild?
Скопировать
Они проткнули мне колесо.
Может стоит сказать их родителям?
Это не мои дети!
They punctured my back tyre.
I thought parents might want to know.
Not my kids.
Скопировать
Я проснулась в 5.30 утра, когда полиция арестовывала моих папу и маму, они занимались таймшер-мошенничеством в Турции.
Как вы думаете, каково это, когда у родителей проблемы с законом?
Я думала, хотя бы, ты будешь здесь со мной.
! I was woken up at 5.30am, by the police arresting my mum and dad, they've been running a time-share scam in Turkey.
Have you any idea what it's like to have criminals for parents?
I thought at least you were there for me.
Скопировать
О чем ты вообще?
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
What are you on about?
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
Скопировать
Знаешь, я уверен что смогу.
И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
You know, I'm pretty sure I will.
And I wasn't planned, so when I came, my parents had to get married.
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Скопировать
Я надеюсь ты будешь сидеть тихо, пока я собирусь с мыслями.
- Джордан, У меня есть родители...
- Шууу-шууушш!
I need you to sit there silently while I mentally prepare myself.
- Jordan, I have patients--
- Shoo-shoosh!
Скопировать
Сделый перерыв, Джордан.
Твои родители очень плохо к тебе относились.
Вот большой секрет: они не относились ко мне плохо.
Give yourself a break, Jordan.
Your parents were really mean to you.
Here's the big secret: they weren't.
Скопировать
Я могу заехать и забрать тебя оттуда.
Хорошо, во-первых, это мои родители живут в Огайо.
Я живу сегодняшним днем.
I could swing through and pick you up.
All right, first of all, my parents live in Ohio.
I live in the moment.
Скопировать
Ты боялся?
Знакомить невесту с родителями, не просто.
Уж мне не говори.
Were you worried?
Introducing one's fiancée to one's parents is a bit fraught.
You don't have to tell me.
Скопировать
Да.
Мне надо идти, здесь родители Йена.
Рад Вас видеть.
Yeah.
I should go because, uh, Ian's parents are here.
It's nice to see you.
Скопировать
- Привет. Я не знал, что ты сюда ходишь.
Просто очень долго не была, но теперь родители заставляют меня ходить каждую неделю. Вау.
Что ж, с возвращением.
I didn't know you came here.
I haven't been in a super long time, but, yeah, my parents used to make me go every week.
- Well, welcome back.
Скопировать
Нет
Родители живы?
У меня были приемные родители, я никогда не видел настояющих
no.
are your parents living?
uh, i was raised in foster care. i never really knew my parents.
Скопировать
молчи, просто, молчи, хорошо?
перестань разговаривать, перестань я не говорила тебе, потому, что деньги моих родителей, имеют отдельное
нет.
Don't-- just don't,okay?
Stop talking.Stop talking.I mean it. I-I didn't tell you because my parents' money has affected every single relationship in my life, and so I've stopped talking about it and living it-- no,wait,wait.So wait. So I've been--
no.
Скопировать
До этого никто не мог превзойти Юн Ми.
- Я уверена, твои родители гордятся тобой.
- Да.
No-one had been able to beat Yun-mi before.
- I'm sure your parents will be proud.
- Yes.
Скопировать
Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.
- Вы знаете, кто их родители?
- Тебя так сильно беспокоить?
The hearing's late today and We're first in line for the DNA.
Do you know who their parents are'?
- Do you worry about that?
Скопировать
Вы перебудили всех у меня дома.
- А родители Нанны больше не вспомнили?
- Я спрошу их завтра.
You're waking the whole house
- Did the parents say any more?
- I'll ask them tomorrow.
Скопировать
Это закрывает дело для нас.
Наши симпатии и сострадания с родителями девушки.
- Водитель подозреваемый?
That closes the case for us.
Our sympathy and compassion are with the girl's parents.
- Is the driver a suspect? - No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов родитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение