Перевод "Madame de Pompadour" на русский

English
Русский
0 / 30
Madameсударыня мадам госпожа государыня барыня
Произношение Madame de Pompadour (мадем до помпэдо) :
mˈadəm də pˈɒmpɐdˌɔː

мадем до помпэдо транскрипция – 15 результатов перевода

Your dad was a laborer.
Under Louis XV, I'd have been Madame de Pompadour.
I'd have heated up their tights!
Во-первых,я за власть. Не говори ерунду, твой отец был рабочим.
Ну и что? Во времена Людовика XV я была бы маркизой де Помпадур.
И все санкюлоты перепугались бы.
Скопировать
I find your overwhelming compliments a little disturbing.
You speak about me as- as if you were reading my obituary- as we might speak of Madame de Pompadour -
Oh, Your Grace, surely I...
Ваши потрясающие комплименты немного беспокоят меня.
Вы говорите обо мне... как будто вы читали мой некролог... как мы бы говорили о мадам де Помпадур - в прошедшем времени.
О, ваша светлость, поверьте, я...
Скопировать
Thisis,like, the collection.
The theme is sort of Fragonard, Madame de Pompadour meets 21st-century rock star/Williamsburg Hasidic
Okay.
Вот моя коллекция.
Тема такая - смесь фрагонарской мадам Помпадур/ совсременной рок звезды/хасидского джентельмена.
Ясно.
Скопировать
I'm the Doctor.
And I just snogged Madame de Pompadour.
Rose!
Я Доктор!
И я только что поцеловал мадам де Помпадур!
Роза?
Скопировать
In no time flat, she'll get herself established as his official mistress with her own rooms at the palace, even her own title.
Madame de Pompadour.
The Queen must have loved her.
Совсем скоро она станет его официальной фавориткой и получит собственные покои во дворце.
И даже титул мадам де Помпадур.
Королева наверняка её обожала.
Скопировать
And this time they're bringing back her head.
Madame de Pompadour.
Please don't scream or anything, we haven't got a lot of time.
И в этот раз они вернутся с её головой.
Мадам де Помпадур...
Прошу, не кричите. У нас мало времени.
Скопировать
And if my nightmare can return to plague me, then rest assured, so will yours.
Madame de Pompadour.
You look younger every day.
И если мой ночной кошмар вернулся меня убить, то уверяю, вернётся и ваш!
Мадам де Помпадур.
С каждым днём ты всё моложе.
Скопировать
Why her?
Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour?
We'll probably never know.
Почему она?
Почему они считали, что смогут починить корабль головой мадам де Помпадур?
Наверное, мы никогда этого не узнаем.
Скопировать
Your ship needs a brain.
And for some reason, God knows what, only the brain of Madame de Pompadour will do.
The brain is compatible.
Вашему кораблю нужен мозг.
И по какой-то неизвестной причине подойдёт лишь мозг мадам де Помпадур.
Мозг совместим.
Скопировать
Like "the Doctor"?
Like "Madame de Pompadour".
I have often wished to see those stars a little closer.
Например, "Доктор"?
Например, "мадам де Помпадур".
Всегда мечтала чуть поближе увидеть эти звёзды.
Скопировать
Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating.
Monsieur de Vaudreuil was quite right to suggest you meet Madame de Pompadour.
Would you like me to send her a note in your favor?
Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает.
Месье де Водрей был прав, отправив вас на аудиенцию к мадам де Помпадур.
Хотите, я замолвлю за вас словечко перед ней?
Скопировать
What do you want with me, monsieur?
I want you to go to Versailles and talk to Madame de Pompadour. Me?
Go to Paris?
Что вам от меня нужно, месье?
Я хочу отправить вас в Версаль, на аудиенцию к мадам де Помпадур.
В Париж? Меня?
Скопировать
- What are you talking about?
Madame de Pompadour, Sarah Jane Smith.
- Cleopatra...
- Ты о чём?
Мадам де Помпадур, Сара Джейн Смит,
Клеопатра...
Скопировать
- No.
Madame de Pompadour!
Still wanna see those stars?
- Нет.
Мадам де Помпадур?
До сих пор хочешь увидеть те звёзды?
Скопировать
- How would you kill me?
Sister ship of the madame de pompadour.
[sniffs] nope, not getting it.
- Как бы вы убить меня?
Сестра корабль мадамдеПомпадур.
[нюхает] Нету, не получают ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Madame de Pompadour (мадем до помпэдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Madame de Pompadour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мадем до помпэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение