Перевод "Madams" на русский

English
Русский
0 / 30
Madamsсударыня госпожа мадам государыня барыня
Произношение Madams (мадемз) :
mˈadəmz

мадемз транскрипция – 10 результатов перевода

And shall our quick blood, spirited with wine, seem frosty?
By faith and honour, our madams mock at us, and plainly say our mettle is bred out and they will give
Where is Montjoy the herald?
А наша кровь, согретая вином, Холодной станет?
Клянусь я честью! Все дамы говорят, смеясь над нами, Что пыл у нас погас, что им придётся Отдать тела английской молодёжи,
Где наш герольд Монжуа?
Скопировать
I wish the girl to be found before nightfall.
Good morning, madams!
Excuse us for our discourtesy.
И чтоб к вечеру невеста была найдена. Шагом марш!
Здравия желаю, сударыни.
Простите наше невежество.
Скопировать
Excuse us for our discourtesy.
Begging your pardon, madams, they are seven-league boots.
I see, Corporal, why did you put them on?
Простите наше невежество.
Известно, что являться без сапог пред дамами неприлично, только, сударыни, извините, они семимильные.
- Вижу. Капрал, а зачем Вы их надели?
Скопировать
- I'm asking about castle's owner.
- Madams, sir.
- And music?
- Я спрашиваю о владельце замка.
- Госпожи, господин.
- А музыка?
Скопировать
Yeah, maybe Lorna wouldn't have liked me fussing.
She might have been one of them little madams who wriggles and says the brush hurts.
But I think she would have liked you to have this.
Да, возможно, Лорне не понравилась бы моя суетливость.
Она могла бы быть одной из тех капризных маленьких принцесс, кто извивается и говорит, что ей больно расчёсываться.
Но я думаю, что ей бы понравилось то, что теперь это у вас.
Скопировать
The Leopold Institute is your designated rescue centre.
Er, stick together, young madams.
Where are the Sisters?
Институт им. Леопольда назначили вашим приютом.
Держитесь вместе, юные леди.
Где Сёстры?
Скопировать
Must have cost a packet.
They get the best of everything here, don't they, the young madams?
- They pay for it. - Through the nose, I hear.
Должно быть, дорого стоит.
Они здесь получают все самое лучшее, верно, эти юные госпожи? - Они за это платят.
- Бешеные деньги, я слышал.
Скопировать
He makes the decisions.
So, madams,
What do you think about?
Решения принимает он.
Он или ты?
Ну что, девочки? Что у вас за лица?
Скопировать
And while money was first and foremost on the minds of the men who made it, what they chose to spend it on was sex.
district kept respectable women safe from their husbands' sinful instincts and made millions for the madams
And like the product, the economics haven't changed:
И пока деньги в первую очередь занимают умы тех мужчин, которые делают состояния, то, на что они предпочитают их тратить - секс.
К концу 20-го века публичные дома в районе дамбы надежно защищают респектабельных женщин от греховных инстинктов их мужей и делают миллионы содержательницам, которые управляют положением дел.
Как и сам продукт, экономика не изменилась:
Скопировать
Only that... in knowing what happened to the pub, you'd be aware that it's in need of repair and financial attention.
I'm aware of no such thing, nor I care about the problems of whores or their madams.
I'm sorry you were inconvenienced last night.
Только то, что... учитывая, что произошло с пабом, вы же понимаете, что ему требуется восстановление и финансовые вложения.
Ничего не знаю, и меня не заботят проблемы шлюх и их хозяек.
Мне жаль, что вы испытали неудобства вчера ночью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Madams (мадемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Madams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мадемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение