Перевод "Mean Machine" на русский
Произношение Mean Machine (мин мошин) :
mˈiːn məʃˈiːn
мин мошин транскрипция – 30 результатов перевода
Here we go.
Now I can say I've had a kick about with Danny the Mean Machine.
Whoowhoo! Burning in me head!
Вот так.
Теперь я могу сказать, что катал мяч с Дэнни Костоломом.
Во мне всё горит!
Скопировать
Yes, the guards are out first... fronted by Mr. Burton.
And here comes the Mean Machine, led out... by our most famous son, Danny meehan.
Don't worry.
- Да, охранники выходят первыми... возглавляемые мистером Бартоном.
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
- Не волнуйся.
Скопировать
Cheeky bastards.
Mean Machine!
Mean Machine!
- Наглые ублюдки.
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Skip.
Костолом!
Костолом!
Капитан.
Скопировать
We're all over 'em.
Onenil, to the Mean Machine.
It's the guards to kick off.
Мы все с ними.
- Один мяч у Костолома.
- Охрана начинает проигрывать.
Скопировать
Come on.
One-nil, to the mean machine One-nil
And what do you think you're doing?
Давайте.
Один-ноль, Костолом Один-ноль
И что вы там устроили?
Скопировать
The cons are down to ten men.
Well, it's an early bath for Raj... which is really gonna put pressure on the Mean Machine.
It's disappointing, but you can be sure it's not going to be easy out there.
Осталось 10 заключённых.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Это печально, но будьте уверены, не всё так просто на поле.
Скопировать
For the last hour of my life sentence... I have been free!
Mean Machine!
Mean Machine!
И в последний час своего пожизненного заключения... я свободен!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Mean Machine!
Костолом!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
It's the thingy.
Fuckin' hell, the Mean Machine!
I bet you've got a few stories haven't you, eh?
Такой доступный.
Чёрт возьми, Костолом!
Зуб даю, ты можешь нам такого рассказать, да?
Скопировать
And in the other equally dirty brown corner, we have the challenger.
Formerly known as "The Mean Machine."
Danny "I've had more bloody backhanders than Boris Becker"...
И в другом грязном коричневом углу сидит смельчак.
Всем известный как "Костолом."
Дэнни "У меня было больше касаний рукой, чем у Бориса Бейкера"...
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Mean Machine!
Костолом!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Oh, it's a goal!
The Mean Machine are out in front again!
There's a flag.
Это гол!
Костолом снова впереди!
Но вот флаг.
Скопировать
There's a flag.
God bless the Mean Machine.
Keep your shirt on.
Но вот флаг.
- Боже, храни Костолома.
- Попридержи восторги.
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Mean Machine!
Костолом!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Mean Machine!
Костолом!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Yes!
Костолом!
Костолом!
Да!
Скопировать
There's something going on, Bob.
The Mean Machine are celebrating.
I think it's been disallowed.
Что-то происходит, Боб.
- Костоломы празднуют.
- Кажется, не засчитан.
Скопировать
A hell of a beating!
Mean Machine!
Mean Machine!
С треском провалили!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Mean Machine!
Костолом!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Burning me head out!
Костолом!
Костолом!
Молодец!
Скопировать
I know that much.
- My man, it's a mean machine.
- Yo, look, don't touch.
Я знаю, это не много.
- Эй, мужик, какая у тебя машина.
- Эй, лапы прочь.
Скопировать
Left! 3rd!
Jean-Louis Schlesser in his mean machine,
No. 10, 10, like Zidane
Третья!
Лидер - Жан-Луи Шлессер на "Пежо".
Да, № 10 вне конкуренции.
Скопировать
Don't touch a thing.
England captain Danny "mean machine"meehan... is licensed to score with Umbro.
Licensed to get hammered, you mean.
Ничего не трогай.
Капитан английской сборной, Дэнни-Костолом Миен... официально побеждает в Амбро.
Официально разбит в прах.
Скопировать
There's no character, eh?
The Mean Machine really need their star player... to pick up his game now.
What is Meehan doing, anyway?
Характера нет, да?
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
- но что делает Миен?
Скопировать
Mean Machine!
Mean Machine!
Mean Machine!
Костолом!
Костолом!
Костолом!
Скопировать
Nate Scarborough, the former Heisman Trophy winner from 1955, is gonna play tailback, but he's gotta be in there more for moral support than anything.
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
Mean Machine! Six seconds left on the clock. Cons down by seven.
Будет играть в позиции тэилбэка. ...Но на поле он нужен скорее для поднятия духа,чем для реальной помощи!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
- Шесть секунд до конца игры.
Скопировать
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
Mean Machine! Six seconds left on the clock. Cons down by seven.
They must score on this play.
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
- Шесть секунд до конца игры.
Заключённые отстают на семь очков.
Скопировать
And now the cons are a mere extra point away from overtime.
Mean Machine!
Team vote:
- Одно очко нужно заключённым и назначат овертайм!
- Смерть машина!
- Тихо!
Скопировать
Look!
A loss to the Mean Machine lasts forever.
Sorry, guys.
- Слушайте!
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины - это навсегда!
- Простите меня!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mean Machine (мин мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mean Machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мин мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение