Перевод "Medicals" на русский

English
Русский
0 / 30
Medicalsмедосмотр лечебный медицинский санитарный врачебный
Произношение Medicals (мэдеколз) :
mˈɛdɪkəlz

мэдеколз транскрипция – 13 результатов перевода

Goodbye to my sleep for this night anyhow.
I hope he's not going to get in with those medicals leading him astray to imagine hes young again coming
Still he had the manners not to wake me.
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Надеюсь, всё-таки он не свяжется с этими медиками, что сбивают его с пути, а то начнёт воображать, будто он опять молодой, и приходить домой в четыре утра.
Но при всём том, имел деликатность не разбудить меня.
Скопировать
Yes, sir.
Medicals too, sir?
I'm afraid so, Harry.
Есть.
Медиков тоже?
Боюсь, что да, Гарри.
Скопировать
I'm afraid so, Harry.
Medicals too.
We here are neither Harith nor Howeitat nor any other tribe, but Arabs of the Arab Council, acting for Prince Feisal.
Боюсь, что да, Гарри.
Медиков тоже.
Мы здесь не хариты, не хаувейтаты, не какое-то ещё племя, но арабы в Арабском совете, действующем от имени принца Фейсала.
Скопировать
-The Second Reformed Hospital.
Medicals report to their place of work at once.
Yes. I believe there's typhus?
Хорошо, реформы там требовались.
Да, кажется, распространяется тиф.
Вы наслушались слухов.
Скопировать
Stress, overwork, that's all.
I've had medicals.
You should've got a doctor to me, though, that's the least you could've done, instead of keeping me lying about in the street.
Напряжение, сверхурочная работа, вот и все.
Мне нужен медик.
Да, нужно найти доктора, Это лучше чем торчать на улице.
Скопировать
Off cource she bloody well flies!
You can see how they imagined at that time the dream of the medicals - a direct continuous venous approach
Nowadays there are already avaiable implantable port-a-cath systems for chemotherapy and infusions for oncological and other patients.
Конечно, что прекрасно летает!
Вы смотрите, как тогда себе представляли мечту медиков - постоянный директный венозный доступ для вливания жидкостей.
В днешное время существуют уже имплантируемые порт-системы для химиотерапии и инфузионной терапии онкологических и других пациентов.
Скопировать
My normal, that is.
It was all there, on the computer readouts, when you had your electronic medicals,
I assumed wrongly, that it was a fault.
Нормального для меня, имею ввиду.
Все было там.
Из компьютерных данных, когда вам сделали електронные медицинские исследования, я неправильно заключил, что это была ошибка.
Скопировать
(CAPTAIN) You have been found guilty of contravening Act 21 of the Space Federation.
Before sentencing, you will have medicals so you can be assigned appropriate prison status.
I've buggered this up a bit, haven't I?
Вы признаны виновными в нарушении статьи 21 закона Космической Федерации.
Перед заключением вы пройдёте медосмотер, и вам будет назначен соответствующий тюремный режим.
Я немного перегнул с этим, не так ли?
Скопировать
Well, I didn't dump them all.
Just the medicals, because you deposed the doctor, remember?
If it's a problem, l--
Ну, я не совсем его бросила.
Только медицинскую часть, ты же допрашивала врача, помнишь?
Если для тебя это проблема...
Скопировать
How long must we wait?
The medicals should be ready by now!
I feel so heavy.
И как долго мы должны ждать?
Клинические данные уже должны быть готовы!
Может, мне показалось, но...
Скопировать
Were you ever treated by Dr Stefan Lesley?
We had medicals all the time but I never took name badges,
I just coughed when they grabbed me balls.
Вас когда-нибудь лечил доктор Стефан Лесли?
Я постоянно принимал лекарства, но никогда не смотрел на бейджики,
Я только рот открывал, когда они напихивали меня таблетками.
Скопировать
That has nothing to do with that.
...giving me my medicals, checking on me, giving me my medicals...
You said that twice.
Это не имеет к этому никакого отношения.
...даёшь мне лекарства, следишь за мной, даёшь мне лекарства...
Ты сказал это дважды.
Скопировать
Just check him out.
Is Molly the right person to be doing medicals?
She's more used to dead people.
Просто осмотри его.
Молли можно доверять осмотр?
Она больше привыкла к мертвецам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Medicals (мэдеколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Medicals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдеколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение