Перевод "Meet Me" на русский
Произношение Meet Me (мит ми) :
mˈiːt mˌiː
мит ми транскрипция – 30 результатов перевода
Listen...
Meet me in one hour.
At "Le petit bleu".
Слушай...
Встретимся через час.
В "Le petit bleu".
Скопировать
He suspects something.
He must have arranged to meet me.
I find that rather intriguing. I'll go and meet him.
Он что-то подозревает,..
поэтому условился о встрече.
Я не встревожен, но заинтригован, пойду поздороваюсь.
Скопировать
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush.
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini
American millionaires must be all quite mad.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Скопировать
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.
Have a security team meet me there in five minutes.
- Aye, sir.
Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Пусть охрана подойдет туда через пяти минут.
- Есть, сэр.
Скопировать
With the systems out, we'll only have enough air and heat...
Get Scotty, some antigravs and meet me in Engineering.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
После отключения систем воздуха и тепла хватит...
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Номад, прекрати начатое и начни ремонт систем жизнеобеспечения.
Скопировать
"Now is the winter of our discontent."
Meet me by the big wheel on the side of Lake TööIö in one hour's time.
- How will I know you?
Кто это? "Зима наших смут."
Ждите меня в 13.00 у детского колеса обозрения рядом с озером в Тооло.
- Как я вас узнаю?
Скопировать
I shall be in my quarters.
Scott meet me there.
Captain, you've placed yourself in a most grave position.
Я буду в своей каюте.
Лейтенант Ухура, пусть доктор Маккой и м-р Скотт встретят меня там.
Капитан вы ставите себя в затруднительное положение.
Скопировать
- Very nice.
Miller of Station Security is supposed to meet me.
- May I call him for you?
-Очень.
М-р Миллер из Службы безопасности станций собирался встретить меня.
-Могу ли я сообщить ему о вас?
Скопировать
- Aye, sir.
Meet me in my quarters when you've cleaned up.
I'd like to talk to you about your father.
- Есть, сэр.
Мичман, зайдите ко мне в каюту, когда приведете себя в порядок.
Я бы хотел поговорить с вами о вашем отце.
Скопировать
- Negative. We must retake the vessel while the anaesthesia lasts.
Meet me in the armoury.
I'm blowing it clear first.
Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Встретимся в оружейной рубке.
Сперва я ее проветрю. Конец связи.
Скопировать
"they go by San Guido way double-parked
"jumped to meet me and to watch me go by."
Hey, heads up!
Там стройные ряды высоких кипарисов.
Как будто бег ведут гигантские юнцы, Навстречу мне спеша, меня желая видеть.
Эй, прибыли!
Скопировать
I've things to say to you.
Meet me at the bar. I don't wish to hear them.
Only the deaf and the dead cannot hear.
Нам надо поговорить. Жду тебя в баре "Эскаль".
Нам не о чем говорить.
Молчат только мертвые.
Скопировать
Zhyussё already is.
Say that he should meet me where the conditions.
- Hello!
Жюссьё уже идет.
Скажи, что он должен встретиться со мной там, где условились.
- Алло!
Скопировать
I'm on my way home now.
Can you meet me there in about 30 minutes?
No.
Я сейчас уже возвращаюсь домой.
Ты сможешь приехать минут через 30?
Нет.
Скопировать
You did this for Cobb?
Meet me by the boat at 2pm.
Goodbye!
Вы сделали это ради Кобба?
Встретимся у яхты. В два часа.
До свидания.
Скопировать
How I'd like to meet you one day out of uniform.
Mimi, you'll have the opportunity to meet me as just a person. _Vacation?
Vacation without pay.
Как бы я хотела встретиться с тобой без униформы. Подобно человеку.
-Может быть на следующей неделе г-жа Мими, будет возможность встречаться со мной как с простым человеком.
-Я надеюсь, ты не уедешь?
Скопировать
It's been a long time since we last saw you.
- You promised to meet me. - I just don't know what you like.
Do you feel better now that you've got the pictures?
Давненько мы тебя не видели.
-Ты обещала встретиться со мной.
Теперь тебе лучше, когда получила фотографии?
Скопировать
Who is he? Sounds like a foreigner.
You meet me Wednesday at the hotel, okay?
- Sounds French.
Похоже, какой-то иностранец.
Мы сможем встретиться с тобой в среду в отеле?
- Кажется, француз.
Скопировать
You must take me for an imbecile.
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Ты, наверное, считаешь меня тупицей.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
Скопировать
The baby is mine.
Yamamori came to meet me from prison.
Nobody else did, though.
Ребёнок мой.
Ямамори пришёл и поприветствовал меня, когда я вышел из тюрьмы.
Никто другой не сделал этого.
Скопировать
- You're mad.
- Tell Pedro to meet me tonight.
He will know where.
- Ты сошел с ума.
- Пусть Педро встретится со мной сегодня вечером.
Он знает где.
Скопировать
(EXHALES) I'll give you a call.
You can come and meet me.
When I call you I'll tell you where I'm gonna be.
[Выдыхает] Я тебе позвоню.
Сможешь прийти и встретиться со мной.
Когда я тебе позвоню, я скажу тебе, где буду.
Скопировать
- I have!
30 years away from Paris, and nobody comes to meet me!
- Maybe they didn't get your telegram.
- У меня есть!
Тридцать лет я не был в Париже, и никто не приехал встречать меня.
Возможно, они не получили телеграмму.
Скопировать
I suppose you came here to see me.
Winston, my husband, said that you were most anxious to meet me.
Well, here I am.
Думаю, вы пришли ко мне.
Доктор Уинстон сказал, вы очень заинтересованы в этой встрече.
Я пришла.
Скопировать
I called her up, put on an American accent... -
. - and I said, "Meet me in the park... -
"3:30, Sunday afternoon... - "by the bandstand-"
Я позвал ее, изображая американский акцент
Понизил голос И сказал: "Давай встретимся в парке,
В 15-30, в воскресенье вечером, у эстрады"
Скопировать
And I'm more jealous than Othello.
Why did you want to meet me?
After his death, your mother was pregnant.
А я ревнивее Отелло.
Зачем вы хотели меня видеть?
После его смерти твоя мать оказалась беременна.
Скопировать
And he won't know, you can count on that, sir.
Get the men together and meet me outside of town.
He is in for life. Do you think he escaped?
- И не узнает. Можете положиться на нас.
Соберите всех, встретимся у входа в город.
Думаете, он сбежал?
Скопировать
Pass thit out to the men.
And pass the order to the rest of them to meet me in front of the ranch.
Would you leave one for me!
Раздели на всех.
Раздай всем, встретимся на дороге к ранчо.
- Оставьте мне одну!
Скопировать
All right. We don't have time to argue.
Meet me at the hotel.
I told you, we've got an emergency. I have to stay here, probably all night.
Ладно, у нас нет времени на споры.
У тебя там есть пиджак Встретишь меня в отеле.
У нас тут авария Мне придется здесь остаться, наверное, на всю ночь.
Скопировать
I've got one or two little chores.
Tell her to meet me at Eiwort's around nine.
You come too.
У меня осталось еще два обычных дела.
Скажи ей, что мы встречаемся у Айворта около девяти.
Ты тоже приходи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Meet Me (мит ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meet Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мит ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
