Перевод "Metal Gear Solid 5" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Metal Gear Solid 5 (мэтел гио солид файв) :
mˈɛtəl ɡˈiə sˈɒlɪd fˈaɪv

мэтел гио солид файв транскрипция – 32 результата перевода

It just might be the Playstation 4.
include four controllers, a map of japan, $100 rebate, and allow you to automatically preorder for Metal
No doubt Sony has just raised the stakes.
Возможно новая Playstation-4.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная пятница пакетама", в который войдут 4 джойстика, карта Японии, купон на $100 и возможность автоматического предзаказа Metal Gear Solid - 5.
Безо всяких сомнений, Sony только что подняли ставки.
Скопировать
you know the Xbox is still better, right?
- Yeah, but why can't Xbox automatically let you preorder Metal Gear Solid 5?
- sir Kyle, preorder doesn't mean shit, okay?
Но ты ведь знаешь, что Икс-бокс по-прежнему лучше?
Да, но почему Икс-бокс не сделает автоматический предзаказ Metal Gear Solid - 5?
Кайл, предзаказ нихрена не значит.
Скопировать
It just might be the Playstation 4.
include four controllers, a map of japan, $100 rebate, and allow you to automatically preorder for Metal
No doubt Sony has just raised the stakes.
Возможно новая Playstation-4.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная пятница пакетама", в который войдут 4 джойстика, карта Японии, купон на $100 и возможность автоматического предзаказа Metal Gear Solid - 5.
Безо всяких сомнений, Sony только что подняли ставки.
Скопировать
you know the Xbox is still better, right?
- Yeah, but why can't Xbox automatically let you preorder Metal Gear Solid 5?
- sir Kyle, preorder doesn't mean shit, okay?
Но ты ведь знаешь, что Икс-бокс по-прежнему лучше?
Да, но почему Икс-бокс не сделает автоматический предзаказ Metal Gear Solid - 5?
Кайл, предзаказ нихрена не значит.
Скопировать
"Not toggle maps!"
There's a game called metal Gear solid and you play a character called Snake.
And when Snake dies, the camera pulls cinematicaIIy up from him and the man that Snake has been speaking to on his comms unit goes,
"Карту-то зачем!"
Есть игра под названием MetaI Gear SoIid и персонажа в ней зовут Снейк.
И когда Снейк умирает, камера кинематографично отъезжает вверх а мужик, с которым Снейк переговаривался по рации, кричит:
Скопировать
You believe in all that gobbeldygook if you wish.
I'll put my trust in this solid metal.
There's another six inches to add to your collection, old man.
Верьте во всю эту чертовщину, если хотите.
Я же доверяю этому чистому металлу.
К твоей коллекции добавится еще шесть дюймов, старик.
Скопировать
Sit down.
Good I want the whole company ready, with their gear, at 5:40.
I want to leave at 5:45 p. m.
Садись.
Отлично. Построение роты со всей амуницией в 5:40.
Я хочу выйти в 5:45.
Скопировать
-My pleasure.
They are the first solid meal I've had in 1 5 years.
I wonder if you could arrange to have me hoisted out of the Pit?
- На здоровье.
Они - моя первая нормальная еда за 15 лет.
Интересно, сможем ли мы договориться, чтобы меня извлекли из Ямы?
Скопировать
I mean, it can't be right.
It says there's metal under there. Solid metal.
No, that doesn't make any sense. You're reading a vein of ore, Renee.
Невозможно.
Радар показывает наличие железа.
Ты просто наткнулась на месторождение руды.
Скопировать
It doesn't work that way.
- But it can form solid metal shapes.
- Like what? Knives and stabbing weapons.
Этого он не может.
Но он может принимать любые металлические формы. Типа чего?
Типа ножей и колющего оружия.
Скопировать
They're meeting on an oil rig some time before sunrise.
Which is 5:42 a.m. Here's some gear.
Enough? Why so generous all of a sudden?
Они встречаются на нефтяной вышке до рассвета, который начнется в 5.42.
Вот здесь вещи. Надеюсь, вам хватит на первое время?
- С чего это вдруг ты расщедрилась?
Скопировать
There was this dude...
Like, 5:00 A.M... in running gear, but he was just stretching the whole time, just looking around.
I remember thinking he was either a criminal or a cop, but I ain't ever seen a cop with a watch that nice, though.
Был там один чувак...
Часов в пять.. В костюме для пробежки. Но он все это время лишь разогревался и озирался по сторонам.
Помню, я подумал, что он либо преступник, либо коп Но я никогда не видел копа с такими классными часами.
Скопировать
He'll never get in.
These walls are rock solid metal.
The situation is hopeless.
Он не сумеет проникнуть сюда.
Эти стены из цельного каменного металла.
Ситуация безнадёжна.
Скопировать
Which won't feel anything like a new leg, by the way.
It will feel like 5 pounds of metal that hurts and pinches.
And what if the army says no? no, no--
И он не будет похож, на новую ногу, кстати.
Это будет 2,5 кг металла, который больно давит.
А если в армии откажут?
Скопировать
He assumed it fell from the sky, that perhaps it was a piece of a satellite except it wasn't.
Stranger still although it seemed to be a solid piece of hard metal it was vibrating.
- At two megahertz then again at four.
Он решил, что цилиндр упал с неба. Что это деталь спутника.
Только это не так. Дальше еще более странно. Этот твердый кусок металла вибрировал.
То на двух мегагерцах... То на четырех.
Скопировать
We have before us a legend, Bolt, the Superdog.
He can outrun speeding missiles and burn through solid metal with his heat vision.
And best of all, he can obliterate large structures with his superbark!
Перед нами стоит живая легенда. Вольт-Суперпёс.
Он обгоняет на ходу летящие боеголовки и расплавляет стальные громады своим супервзглядом.
А круче всего то, что он умеет сносить дома супергавком!
Скопировать
We can get through here.
- Get through the solid metal wall?
- No, the stairs.
Мы можем выбраться здесь
Выбраться через единую металлическую стену?
Нет, лестница.
Скопировать
I shall comply.
by this noble invader, whose good looks are apparently discernible across vast distances and through solid
But wait, the leader of the attack is swaggering out of his ship and up to a convenient nearby microphone.
Как скажешь.
Я получил сообщение, что города всего мира были уничтожены благородным захватчиком, чей приятный внешний вид можно было разглядеть через огромные расстояния и сквозь твёрдый метал.
Но, что я вижу? Командир захватчиков важно прохаживается мимо своего корабля и направляется к близлежащему микрофону.
Скопировать
This is a Chevrolet Camaro, the RS model.
5 liter V8 engine, 5 speed gear box, rear wheel drive a full-on American muscle car.
Only three previous murderers and I only paid 800 dollars for it.
Это Шевроле Камаро, модель RS.
Пятилитровый двигатель В8, пятиступенчатая коробка передач, задний привод полноценный Американский масл-кар.
Всего три предыдущих убийцы, и я заплатил за него всего 800 долларов.
Скопировать
Yes, you were right.
You know, as soon as the blade came into contact with the rock that was laced with the same metal, it
Preventing today's pub special from being Myka meat pie.
Да, ты был прав.
Видишь ли, как только лезвие коснулось камня, который был закован в тот же металл, оно-- потом меч сдвинулся по фазе что и позволило ему пройти через твёрдое вещество.
И теперь у нас на ужин не пирог из Майки.
Скопировать
If there are any ladies and gentlemen here.
- Solid metal.
- Seen that already.
Если здесь есть таковые.
- Цельный металл.
- Мы это уже видели.
Скопировать
You obviously warmed the water just enough so it wouldn't steam.
You cover the beaker with your hand to conceal the chemical process of the solid spoon turning to liquid
Are we done with magic tricks now?
Очевидно, что вы нагрели воду так, чтобы не шёл пар.
Закрыли стакан рукой, чтобы скрыть химический процесс превращения твёрдой ложки в жидкий металл.
Мы закончили с фокусами?
Скопировать
Baby's a boy named Wyatt Andrew.
Tips the scale at a solid 11 pounds, 5 ounces.
Good God!
Это мальчик, назвали Ваят Эндрю.
Весом в 4 килограмма и 99 грамм.
Боже мой!
Скопировать
We're not talking about rubber.
We're talking about solid metal.
TNT yields pressures of 100,000 atmospheres.
Мы говорим не о каучуке.
А о твёрдом металле.
Тринитротолуол создает давление в 100 тысяч атмосфер.
Скопировать
We can protect him at the dropship until we figure this thing out.
Grab your gear and meet at Raven's gate in 5.
She's already working on cutting the power to the fence.
Мы можем защищать его там, пока не выясним что делать дальше.
Встретимся у ворот Рейвен через 5 минут.
Она уже работает над отключением забора.
Скопировать
But he could fight.
I'm telling you, he punched through solid metal with his bare hands.
His hands?
Но он может драться.
Я же говорю, он пробил твёрдый металл голыми руками.
Руками?
Скопировать
Take her shoulders.
Watch the gear.
When you're ready.
Я поддержу за плечи.
Осторожней.
Вы готовы?
Скопировать
What are you saying?
At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
The french army was destroyed.
О чем речь?
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Французская армия уничтожена.
Скопировать
I need to know.
5 months ago, this was a map of our country.
Now, it's an antique.
Мне нужно знать.
5 месяцев тому назад это было карта нашей страны.
Сейчас это уже все в прошлом.
Скопировать
The trucks... they're white.
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Грузовики... они белые.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Скопировать
The time of the murder!
A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.
That would mean... Hanaoka is lying.
Время убийства!
Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.
Это означает, что Ханаока лжет.
Скопировать
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
- I'm hungry.
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство.
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
— Я голоден.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Metal Gear Solid 5 (мэтел гио солид файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Metal Gear Solid 5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтел гио солид файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение