Перевод "a date date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a date date (э дэйт дэйт) :
ɐ dˈeɪt dˈeɪt

э дэйт дэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I think there's been a bit of a misunderstanding here.
I didn't mean this to be a "date" date.
More of a friendship thing.
Кажется, между нами случилось небольшое недопонимание.
Это не задумывалось как... всамделишное свидание.
Скорее, дружеская встреча.
Скопировать
It's a date.
I mean, not a date-date.
It's a lady-female date.
Это будет свидание.
В смысле, не свидание как свидание.
А женское свидание двух подружек.
Скопировать
Not a...
not a... date-date.
What is it with guys?
Не...
Не... свидание-свидание.
Какие же вы парни!
Скопировать
You met him at hook-up central.
Of course it's a date date.
Am I even ready for a date date?
Ты встретил его в центре "подцепления парней".
Конечно это реальное свидание.
А готов ли я вообще для реального свидания?
Скопировать
Of course it's a date date.
Am I even ready for a date date?
Tough love time, David, Simon left you six months ago, and you're bumming everyone out.
Конечно это реальное свидание.
А готов ли я вообще для реального свидания?
Саймон бросил тебя шесть месяцев назад, а ты всех отшиваешь.
Скопировать
T.K., I'm gay.
I just hope you don't think that this is, like, a date date.
No, I know that.
Ти Кей, я гей.
Я надеюсь, ты не думаешь, что наша встреча - это свидание.
Нет, не думаю.
Скопировать
Nothing.
They had a date. "Date."
Only she stood him up cos she got a better offer.
- Ничего.
- У них было свидание. - Свидание.
Только она его продинамила, потому что получила предложение получше.
Скопировать
Yeah, okay.
It's not exactly a date date.
It's a business thing.
Да, ладно.
Это не совсем свидание.
Это деловая встреча.
Скопировать
Well, don't start planning the wedding yet.
I mean, I'm not even sure if it's a date date.
You met him at hook-up central.
Ну, не начинай пока планировать свадьбу.
Понимаешь, я даже не уверен реальное ли это свидание.
Ты встретил его в центре "подцепления парней".
Скопировать
-Are we still gonna meet up after school? -Yeah, it's a date.
Not like a "date" date.
You know, we're just working on a project for class. -It's not like we're dating.
- Встретимся после школы?
Это не свидание.
Мы просто вместе работаем над заданием.
Скопировать
- Lindsay's already got a lunch date.
- Like a date date?
- A date date.
- У Линдси уже есть, с кем пойти на ланч.
- Типа свидание?
- Свидание.
Скопировать
- Like a date date?
- A date date.
He finally asked her.
- Типа свидание?
- Свидание.
Он наконец-то пригласил её.
Скопировать
It's invigorating and terrifying.
Like a "date" date?
Yeah,you know,a restaurant candlelight,bottle of wine-- at the end of the night,I try to take your clothes off?
Это воодушевляет и пугает.
Настоящее свидание?
Ну да, ресторан, ужин при свечах, разопьем бутылочку вина... А в завершении вечера я попробую тебя раздеть...
Скопировать
A real date?
Like a date date?
Yeah, a date date.
Настоящее свидание?
Свидание с большой буквы?
Да, Свидание с большой буквы.
Скопировать
Like a date date?
Yeah, a date date.
You know, dinner, movies.
Свидание с большой буквы?
Да, Свидание с большой буквы.
Ужин, кино...
Скопировать
I hate it when girls insist on taking them out to new restaurants every weekend night, and then they're like,
"When are we gonna go on a date date ?"
Exactly !
Я ненавижу, когда девушка требует водить ее в новый ресторан каждые выходные а потом такая:
"Когда у нас будет настоящее свидание?"
Точно!
Скопировать
It's not a date.
I mean, it's a date, but it's not a date-date.
I think I already have plans.
Это не свидание.
Я имею ввиду это свидание, но и не свидание.
У меня уже есть планы.
Скопировать
You know... you said yourself i hadn't eaten all day.
Is clark kent asking me out on a date, like a date date?
I'm not saying we should go on a date.
как только закончим. Ну, вроде.. ты же сама сказала, я весь день ничего не ел.
Погодите-ка, Кларк Кент приглашает меня на свидание, то есть прямо свидание-свидание?
Ну, не то, чтобы прямо свидание какое-то или..
Скопировать
Why else would he ask me out on a date?
Are you sure he meant it as a date "date"?
Are you sure you're not going along as his gal pal?
Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
А ты уверена, что это свидание в стиле "свидание"?
Ты уверена, что ты идешь с ним не как гейская подружка?
Скопировать
Can I borrow you?
When Grant asked you out, Did you think that was a date date?
Well...
Можно тебя?
Когда Грант спросил насчет ужина, ты сразу решила, что это свидание?
Ну...
Скопировать
ETHEL: We're having a play date.
Sounds more like a date-date.
I hope someone takes care of him.
У нас было игровое свидание.
Звучит больше как свидание-свидание.
Надеюсь, кто-нибудь позаботится о нем.
Скопировать
Didn't bring a gift to her party, and we have a date.
Like, a date-date.
And I need you to help me shop.
Я ничего не подарил ей на день рождения, и у нас свидание.
Настоящее свидание.
И мне нужно, чтобы ты помогла мне с подарком.
Скопировать
Uh, keep it down in there.
So, is this a "date" date or just a meaningless friend thing?
Meaningless friend thing.
Потише там.
Так это настоящее свидание или просто бессмысленное дружеское времяпрепровождение?
- Бессмысленное дружеское времяпрепровождение.
Скопировать
Out like go out or hang out, orjust do something?
. - Like a date date?
Or like a date?
В смысле, свидание. В смысле, совсем свидание или просто?
Оба...
Наверное.
Скопировать
- We're having a play date.
Sounds more like a date date.
I know what goes on in the playground besides hopscotch and middle-aged men jacking off.
- У нас игровое свидание.
А похоже на настоящее свидание.
Я знаю что творится на игровой площадке позади "классиков" и подростков-онанистов.
Скопировать
This is a date.
No, no it's not like a date, date.
More of a hey, I kissed you, and I thought you liked it, um... hang thing.
Это свидание.
Нет, это не свидание.
Это как "Эй, я поцеловал тебя, И я думаю, тебе понравилось", эм... Это нависающий вопрос.
Скопировать
- No! Stop.
It's not, like, a "date" date.
- It's just a...
Прекрати.
Это не свидание.
- Это всего лишь...
Скопировать
No.
No, no, no, not like a "date" date.
I mean, did you not think that... anything?
Нет.
Нет-нет. Не прям свидание свидание.
А ты что... ты об этом не думала?
Скопировать
He could do lunch.
Um, I'm not sure I'm ready for a "date" date.
Oh, true.
И может пойти на ланч.
Я не уверена, что готова прям на свидание.
Ой, и правда.
Скопировать
Like a date...
Like a date date?
Yeah, but I ruined it because all I could talk about was you and your stupid cancer.
Свидание...
Прямо настоящее свидание?
Да, но я всё испортила, потому что говорила только о тебе и твоём дурацком раке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a date date (э дэйт дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a date date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э дэйт дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение