Перевод "Millennium Stadium" на русский
Millennium
→
тысячелетие
Произношение Millennium Stadium (милэнием стэйдием) :
mɪlˈɛniəm stˈeɪdiəm
милэнием стэйдием транскрипция – 32 результата перевода
I have other things to do with my time!
Rhys knows a bloke whose cousin works at the Millennium Stadium.
We should all go to the next home international.
Я найду чем занять свободное время!
Райс знает чьего-то кузена работающего на Стадионе Тысячелетия.
Мы можем пойти туда в следущие выходные.
Скопировать
For Sasha.
I'm gonna take her on a little jolly to the Millennium Stadium.
And then we may well go on to the bay.
- Для Саши.
Я отвезу её на небольшую вечеринку к стадиону "Миллениум".
А потом мы ещё сходим в бухту.
Скопировать
I have other things to do with my time!
Rhys knows a bloke whose cousin works at the Millennium Stadium.
We should all go to the next home international.
Я найду чем занять свободное время!
Райс знает чьего-то кузена работающего на Стадионе Тысячелетия.
Мы можем пойти туда в следущие выходные.
Скопировать
For Sasha.
I'm gonna take her on a little jolly to the Millennium Stadium.
And then we may well go on to the bay.
- Для Саши.
Я отвезу её на небольшую вечеринку к стадиону "Миллениум".
А потом мы ещё сходим в бухту.
Скопировать
Thank you, Tricia.
Some local residents have even been evacuated to Quahog Stadium for their own protection.
- Why do I have to stay here?
Некоторых местных жителей... эвакуировали на городской стадион ради их собственной безопасности.
- Почему я должен здесь оставаться? !
- Но мой дом сухой! - Вот вам одеяло.
Скопировать
oh, no, no, no, we did not.
Two millennium.
We kept a low profile.
Нет, нет, нет и нет.
Два тысячелетия...
Мы - законопослушные граждане.
Скопировать
- Let's listen in.
since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand Council that on the first day of each millennium
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
That's what she wanted me to tell you!
A-And, what you saw in the notebook is her latest work, a manga titled Millennium Legend: Magical Destroy
Okay, I got it!
Вот что она просила меня передать.
была её последняя работа. а совсем не дневник с картинками!
понял!
Скопировать
You burst in there half-Cocked and look what happened!
These demons haven't been topside in half a millennium!
We're talking medieval, dark ages!
Вы ввалились туда без подготовки, и вот результат!
Эти демоны проторчали в аду полтыщи лет.
С самого средневековья!
Скопировать
As long as you make sure it never happens again.
- It's the new millennium.
We're hip. - Yeah, what we're saying is, we get it.
Если вы проследите, чтобы этого не повторилось.
- 21 век. Мы в курсе.
- Да, то есть, мы понимаем.
Скопировать
In the 21st Century everything will be different.
The Third Millennium... the Age of Aquarius.
- Or mere illusion.
Вот в 21-ом веке всё уже будет иначе.
Третье тысячелетие. Эра Водолея.
- Или просто иллюзия.
Скопировать
"Do you want to pass it on?"
fucking lit candles going all over Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium
Then the special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten hash cookies and fall about laughing, and everyone goes, "Fuck, it's amazing."
Вы хотите передать его?
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион, к вечному огню положили туда и заснули.
Затем было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша и попадали смеясь, и все, "Черт, это поразительно."
Скопировать
"Shit, he's wearing a lot of make-up."
But that's a third millennium thing and you've just gotta swing with it.
There'll be a lot more guys with make-up.
"Ёлы, на нём столько макияжа."
Но всё таки третье тысячелетие, так что вам придётся просто смириться с этим.
Будет ещё больше парней в косметике,
Скопировать
Your brother can't wait any longer.
Hello, first bologna of the new millennium.
Here he comes. That's him and Seymour.
Твой брат больше не может ждать.
Ну, здравствуй, первый кусочек нового тысячелетия!
А, вот и он с Сеймуром.
Скопировать
-Who the fuck can?
Millennium been and gone... and we still fucking around with Smith-Corona.
We need to get them computers hooked up.
-А кто, блин, может?
Новое тысячелетие... а мы все трахаемся со Смит-Корона.
Пора бы нам уже компьютеры заиметь.
Скопировать
Here?
At the start of the new millennium?
How many other impossible things do you believe in?
Здесь?
В начале нового тысячелетия?
В какие еще невозможные вещи вы верите?
Скопировать
"lf you run with this over there, I've won, you see."
final event would be the marathon, the traditional end of the Olympics, where 35 runners leave the stadium
But then...
"Если ты пробежишь с этим туда, я выиграю, понимаешь?
Заключительное соревнование будет - марафон, традиционное завершение Олимпиады, когда 35 бегунов покинули стадион и о них больше никогда не слышали.
Но затем...
Скопировать
There'll be a lot more guys with make-up.
And by the end of the millennium, you'll probably find that you're dead.
Hopefully.
Будет ещё больше парней в косметике,
И концу третьего тысячелетия вы может поймёте что вы.. мертвы!
Будем надеяться.
Скопировать
How did you get to the Triangle?
Through Millennium Gardens.
Did you put anything in a bin?
Как вы попали в торговый центр?
- Через Миллениум-гарденс.
- Вы что-нибудь выбрасывали в урну?
Скопировать
Good evening.
Tonight, romance comes to Yankee Stadium.
Oh, my God, it's Dave.
Добрый вечер.
Сегодня любовь царит на Стадионе Янки.
Боже мой, это Дейв.
Скопировать
You are not leaving?
Yeah, I got business at the Yankee Stadium.
But you didn't have your cheesecake yet.
Ты не уезжаешь?
Да, у меня бизнес на стадионе "Янки".
Но ты же не получил свой чизкейк.
Скопировать
You ain't seen nothin' yet.
- Comin' into the stadium, right now... this is the future of the funk.
Check it out, y'all.
Вы еще ничего не видели.
Колледж Морриса Брауна, Атланта.
Смотрите все.
Скопировать
- [Crowd Cheering] - [No Audible Dialogue]
[Stadium Announcer] And now, ladies and gentlemen... to announce the winners of tonight's competition
What's up, Atlanta?
- (Ликует толпа) - (Невнятный диалог)
(Диктор стадиона) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
Как дела, Атланта?
Скопировать
That's why you're here tonight.
How stupid did you feel the day after the millennium?
EMCEE : Please welcome Mr. Jerry Seinfeld ! [ Loud cheering ] [ indistinct talking ]
За этим вы сюда и пришли.
Насколько глупо вы себя чувствовали в первый день нового тысячелетия?
Поприветствуйте, Джерри Сайнфелд! Оу, почему всё прошло так быстро? Я не знаю, почему я себя так чувствую.
Скопировать
Like you got squat to celebrate.
You're a delivery boy this millennium... And you'll be a delivery boy next millennium.
What's with Seymour?
Как будто тебе есть, что праздновать.
Ты был курьером в этом тысячелетии... и будешь им в следующем тысячелетии.
Да что же это такое с Сеймуром?
Скопировать
Yeah. I mean... when the Empire killed Luke Skywalker's aunt and uncle, did he just call 'em up?
He hopped on the Millennium Falcon... and he paid a little visit to the Death Star.
Wait a minute.
Да, ведь... когда имперцы убили тетю и дядю Люка Скайуокера, разве он им позвонил?
Нет, он запрыгнул в Тысячелетнего Сокола и прибыл с кратким визитом на Звезду Смерти.
Минуточку.
Скопировать
The parade starts. It's dignified and impressive.
The teams of the 50 participating countries are marching into the stadium.
The French team gets a big hand.
Начинается торжественное шествие.
Представители 50-ти стран входят на стадион.
Появляется французская делегация. Ее встречают бурными овациями.
Скопировать
And that fucking tail! Listen, listen, Han Solo, yeah?
He's got a smuggling compartment in the Millennium Falcon, isn't he?
He's only an intergalactic smack dealer, isn't he? Fucking gets up there!
- Только если они лучше моих!
- Да иди ты, Нин! Не вешай мне лапшу на уши.
Ты всегда, ты всегда, ты всегда трогаешь людей, да?
Скопировать
It's getting pretty crazy out there. Uh-huh.
- We're gonna kick live to Fred at the stadium, okay?
- Five seconds to the open.
Будем вести прямой репортаж с места событий.
- Отлично. - Пять минут до эфира.
- Итак.
Скопировать
Wait.
At the stadium.
There was a sign.
Ждать.
На стадионе.
Был признак(подпись).
Скопировать
That scene.
That last scene... where you give the speech to the whole stadium... and your dad... oh, your dad gives
That was, like...
Та сцена.
Та последняя сцена, где ты произносишь речь целому стадиону... и твой отец... твой отец тебя подбадривает.
Это было...
Скопировать
It was on the line!
I'd be torching the stadium about now.
Excuse me.
- Он был на линии! - Мяч был на линии!
Весь стадион словно взорвался!
Простите!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Millennium Stadium (милэнием стэйдием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Millennium Stadium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милэнием стэйдием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение