Перевод "Moroni" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Moroni (мороуни) :
mɔːɹˈəʊni

мороуни транскрипция – 21 результат перевода

You're a real moron.
If I was a moron, I wouldn't speak French.
So what are you doing in Atlantic-Cité?
Вы идиот.
Я бы не говорил по-французски, если бы умел.
Зачем вы приехали в Атлантик-Сити?
Скопировать
My friend, Count Cavriaghi; he came to the villa with the General
And there is my orderly, Lancer Moroni
We were expecting you, but in this weather...
Вы уже с ним знакомы. Он был у нас во время визита генерала. А это мой ординарец, рядовой Марронне.
Милый Танкреди.
Мы ждали твоего приезда, но в такую погоду Он приехал, приехал!
Скопировать
Where do we go?
We go up the Moroni River.
Then we dock at St. Laurent where they decide whether to send you to the work camps or the islands.
А куда повезут нас?
Мы поплывём вверх по реке Морони.
Потом причалим в Сан-Лоран, ...где решат, послать ли тебя в трудовой лагерь или на острова.
Скопировать
Drink some coffee.
- You have furnished the Moroni house. - Yes.
There are some interesting solutions in the Art Nouveau style, right?
Выпейте кофе.
- Вы обставляли квартиру Морони?
- Да. Там же интересные решения в стиле модерн?
Скопировать
I'd Iike to make a comparison.
In my village, there is a painter called Federico Moroni.
He's very good.
Я хотел бы привести пример.
В моем городке есть художник, которого зовут Федерико Морони.
Очень хороший. И он был настоящим учителем.
Скопировать
Oh, so the good kind of moron would do that.
The, non-moron, I mean.
We didn't call it May Queen.
О, значит дура в хорошем смысле могла бы.
В смысле не дура.
Это не называлось Королевой Мая.
Скопировать
So, tell me about Travis.
I told you before, moron, I don't know Jack Travis.
I didn't say his name was Jack.
Ну, рассказывай о Тревисе.
Я уже говорил, кретин, я не знаю Джека Тревиса.
Я не говорил, что его зовут Джек.
Скопировать
We've been interviewing.
It won't be this moron. I should report you for impersonating a cop.
Put a lock on that "moron" shit.
Вы забыли?
Этот болван будет уволен... за оскорбление полиции.
Вы полегче насчет "болвана".
Скопировать
I must see this plate, Brother.
As is with the Angel Moroni, the plate is for mine eyes, and mine alone to see.
Your acceptance of his message, Brother, is the test that will prove you worthy of this new, exalted role.
Я должен увидеть эту пластину, брат.
Как и ангел Мороний, пластина - только для моих глаз, и я один должен видеть.
Твое согласие с его посланием, брат, - это испытание, которое докажет, что ты достоин этой новой, возвышенной роли.
Скопировать
I mean, what kind of moron would get lost in a tiny village like this, huh?
- Pretty big moron, I guess.
- It's a harbour, not a village.
Да. Какой дурак мог заблудиться в этой крошечной деревеньке?
Наверное, круглый идиот.
Это гавань, а не деревенька.
Скопировать
- It's hard when they don't see you.
- What a moron I was.
What a moron.
— Тяжело, когда тебя не замечают.
— Я была такой дурой.
Такой дурой.
Скопировать
Why can't you at the right time?
This is the right time moron, I gotta w-e-e.
Thomas, welcome.
Почему всегда не вовремя?
Все очень вовремя, идиот, мне нужно в туалет.
Томас, добро пожаловать.
Скопировать
Karl Pilkington.
I don't know the politically correct term, moron, I think.
He's a round, empty-headed chimp-like monc moron, buffoon, idiot.
Карл Пилкингтон.
Я не знаю политически корректного термина. Идиот.
Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут. Идиот.
Скопировать
I didn't want to lie!
MORON! I tried!
I really tried to tell you!
! Я не хотел врать!
НО ВСЁ-ТАКИ ВРАЛ!
что я Демон!
Скопировать
-- "Idiot"
- - Well, Grant "moron" I see him in his punishment in the room 120 after the seventh period.
And also like me in detention this afternoon, Ben Holcum?
- Залупа.
И так, Грант Залупа, мы увидемся с тобой после 7.00 часов в комнате 120.
Ты хочешь к нам тоже присоединиться, Бен Холкам?
Скопировать
Turns out my father is a trucking Mormon.
No, he's a fucking moron. I always get those two mixed up.
They hate me in Utah.
ќказалось, мой отец кочующий мормон.
Ќет, он грЄбаный урод.* я всегда их путаю.
ѕоэтому мен€ ненавид€т в ёте.
Скопировать
They weren't found because they're probably alive somewhere!
So the moron, I mean that professor...
Wake up.
Они не были найдены, потому что они, вероятно, где-то живы!
Так вот, об этом идиоте, я имею в виду профессора...
Проснись!
Скопировать
- Two hours after the fact.
Do you want to take a guess how much of a moron I looked like today?
You?
- Через два часа после этого.
Хочешь знать каким болваном я выглядел?
Ты?
Скопировать
What sort of moron is this guy?
Uh, a sub moron I think is the technical term.
Anyway, I think he's done a deal.
Он что, умственно отсталый?
Мне кажется, это называется имбецильностью.
В любом случае, думаю, он заключил сделку.
Скопировать
I have had a vision, my son.
The Angel Moroni come to me.
Same as he'd come to Joseph Smith himself to reveal the truth.
Мне было видение, сын мой.
Ангел Мороний явился мне.
Так же, как он явился самому Джозефу Смиту, чтобы открыть истину.
Скопировать
I get that, but listen, we would not be asking if it was not an emergency.
Please, we're over on our way to a really important trip, and I'm such a moron, I forgot my passport,
And we can't find any cabs out here in the middle of nowhere.
Я понимаю, но послушайте, мы бы не стали просить без крайней необходимости.
Пожалуйста, у нас очень важная поездка, а я такая дура, что забыла паспорт, вот и попала в беду вместе с супругой, вы же понимаете.
А в этой глуши ни одной машины не найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Moroni (мороуни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moroni для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мороуни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение