Перевод "My Bloody Valentine" на русский
My
→
мой
Произношение My Bloody Valentine (май блади валонтайн) :
maɪ blˈʌdi vˈaləntˌaɪn
май блади валонтайн транскрипция – 33 результата перевода
"Halloween", "Texas Chainsaw", "Dawn of the Dead", "The Hills Have Eyes", "The Amityville Horror", "The Last House on the Left"
"Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom
"Black Christmas", "House of Wax", "The Fog", uh, "Piranha".
"Хэллоуин", "Техасская резня бензопилой" "У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
"Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
"Выпускной", "Черное Рождество", "Дом восковых фигур", "Туман", "Пиранья"...
Скопировать
Oh, joy.
My bloody Valentine.
I'm out of tampons.
Вот радость.
Мой кровавый Валентин.
У меня нет тампонов.
Скопировать
- These pedals are so sick. - Yeah?
These pedals single-handedly created the distortion that became the My Bloody Valentine sound.
They're gonna do the same thing for us, I promise you.
- Они настолько хороши...
Именно эти эффекты создали звучание, которым знамениты My Bloody Valentine.
Обещаю, они и нам дадут новое звучание.
Скопировать
"Halloween", "Texas Chainsaw", "Dawn of the Dead", "The Hills Have Eyes", "The Amityville Horror", "The Last House on the Left"
"Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom
"Black Christmas", "House of Wax", "The Fog", uh, "Piranha".
"Хэллоуин", "Техасская резня бензопилой" "У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
"Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
"Выпускной", "Черное Рождество", "Дом восковых фигур", "Туман", "Пиранья"...
Скопировать
Oh, joy.
My bloody Valentine.
I'm out of tampons.
Вот радость.
Мой кровавый Валентин.
У меня нет тампонов.
Скопировать
- These pedals are so sick. - Yeah?
These pedals single-handedly created the distortion that became the My Bloody Valentine sound.
They're gonna do the same thing for us, I promise you.
- Они настолько хороши...
Именно эти эффекты создали звучание, которым знамениты My Bloody Valentine.
Обещаю, они и нам дадут новое звучание.
Скопировать
Drink?
What's so important about my bloody pictures?
That's my business.
Выпьем?
Чего это вы так зациклились на этих фотографиях?
Не ваше дело.
Скопировать
What are you up to?
This is my hotel not your bloody laboratory!
I want some explanations, Hanson.
Это вы что тут делаете?
Помните, моя гостиница, а не ваша чертова лаборатория!
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
Скопировать
But my first love is long gone.
I'll go see Valentine and pick up my bag later.
Keep moving!
Но моя первая любовь давно в прошлом.
Я иду к Валентину, а за чемоданом зайду позже.
Проходите!
Скопировать
She may need me here.
I don't bloody need you here, and it's my bed!
Don't wake her.
Убирайся!
Берил хочет, чтоб я осталась. Я ей нужна. А мне ты не нужна!
И это моя кровать!
Скопировать
Don't be so bloody silly!
It's my bloody house!
I've got rights in my own bloody house!
Не будь идиотом!
Это мой дом!
Я что, не имею прав в собственном доме?
Скопировать
It's my bloody house!
I've got rights in my own bloody house!
Now then, now then, now then.
Это мой дом!
Я что, не имею прав в собственном доме?
Так, так, так.
Скопировать
It's because I've got Alice staying here a night.
In my bloody bed!
And I'm meant to stay on the floor in the kitchen!
Я только хотела, чтоб Алиса осталась на ночь!
В моей постели!
А мне сказала спать на кухонном полу!
Скопировать
He's got him, he's got him!
You want to take my bloody head off?
Look at him go! Get him!
Он у него на хвосте!
Ты хочешь мне бошку снести?
Посмотри, как улепетывает!
Скопировать
Very fast-
If I could've got my bloody hands free, I'd have pulled him right in on top of me-
I'd have rolled him right over-
Очень быстро
- Если бы не проклятые руки... Я бы притянул его к себе,
Раскрутил прямо над головой,
Скопировать
- I say, "I don't remember."
- I've got a crippled tap dancer in my bloody basement.
- He said, "This is very illegal."
- А я отвечаю: "Я не помню".
- У меня контуженный чечеточник в подвале.
- А он сказал: "Это очень нелегально".
Скопировать
Why would you?
Because you've always hated him, because my mother liked him, because he belongs to me, because he's
I beg you, Oliviero. I can't stand it.
Почему?
Я знаю почему, потому что ты всего нанавидела его потому что моя мать любила его, потому что он принадлежал мне сейчас, потому что он мой, чего никогда нельзя будет сказать о тебе.
Умаляю тебя, Оливьеро, я больше не могу выносить этого.
Скопировать
Let me explain.
That bloody animal massacred all my doves, so...
Yes, I understand.
Позвольте мне объяснить.
Этот проклятый кот убил всех моих голубей, так что...
Да, я понимаю.
Скопировать
"Oh, the waste", I think to myself!
All right, I bloody well am my brother's keeper.
Shoot me down, if I'm all acock.
"Какая бесполезная жертва!"
Ладно, я, черт возьми, позабочусь о ближнем.
И это не бахвальство, чтоб я сдох.
Скопировать
I understand That about 30 years ago You were extremely interested in trainspotting.
What's that got to do with my bloody music?
Are you having Any trouble from him?
Я понимаю, что тридцать лет тому назад вы сильно увлекались трейнспоттингом.
Какое отношение это имеет к моей чертовой музыке? !
У тебя с ним какие-то проблемы?
Скопировать
I have questioned him for hours my own way.
Excellency, the bloody tracks found in the home of Augusta Terzi they belong to my left shoe.
My friend, there exists a lot of shoes of the same size and of the same type.
Часами я его по-своему допрашивал.
Уважаемые, следы крови найденные в доме Аугусты Терци оставлены моим левым ботинком.
Друг, есть много ботинок того же размера и фасона.
Скопировать
Got any daughters?
I'll bloody well keep my daughters away from you-
Why?
У тебя есть дочери?
- Я буду держать моих дочерей подальше от тебя, чертов говнюк
- Почему?
Скопировать
He could have taken my head off-
I could have been running around like a bloody chicken... - with my head bouncing upon the ground in
I suppose he's calling them up on his radio-
Он ведь мог оторвать мне голову
И я бы бегал вокруг как цыпленок... С оторванной головой, скачущей по земле у меня перед ногами
- Думаю, он вызовет их по рации
Скопировать
I could've scored a bloody goal with it-
I'd like to kick my bloody head right up into his Perspex-
Didn't that old man have anything on him at all?
Забить проклятый гол.
Черт, как бы я хотел забить ее прямо ему в морду, в пластиковые очки!
- Разве у того старика ничего с собой не было?
Скопировать
-Thank you.
(GRUNTS) Oh, my bloody leg !
Never mind about your bloody leg !
- —пасибо.
(¬ќ–"јЌ"≈) ќ, мо€ кровава€ нога!
Ќе беспокойтесь о вашей кровавой ноге!
Скопировать
Is that you, Blaney?
Listen, you've got a bloody nerve ringin' up here in my busiest time.
I don't know where she is. She's probably in the other bar.
Это ты, Блэйни?
Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
Не знаю я, где она сейчас.
Скопировать
Not long ago there was a quarrel
I don't know the details yet, but my brother was killed in a bloody duel.
While in fear of trial my beloved fled Without saying farewell to me.
И вот недавно вышло столкновенье подробностей ещё не знаю я...
но брат погиб в кровавом поединке.
А мой возлюбленный, боясь суда, успел бежать, со мною не простившись.
Скопировать
Trunks-san?
For you to take three of my punches, and only come away with a bloody nose, is something else.
Three punches?
Транкс-сан?
мы мы должны вылечить твою руку. это нечто.
Три удара?
Скопировать
The gristle in my teeth.
She's the bloody thorn in my bloody side!
- Spike?
Хрящ в моих зубах.
Она кровавый шип в моей кровавой заднице!
- Спайк?
Скопировать
Her mother's taking a cruise, and her ship will dock in Mazatlan for a week.
She's invited us to join her, only I can't go because my bloody passport's expired.
Don't give up hope.
Видите ли, её мать проводит роскошный круиз и её судно пробудет ещё неделю в порту Масатлана.
Она пригласила нас присоединиться к ней. Но я не могу поехать, потому что мой чёртов паспорт просрочен.
Не теряй надежды.
Скопировать
And how do you think I felt?
Losing my husband to a bloody monkey!
The fingerprints on the sword have been identified.
А как я, по-твоему, себя чувствовала?
Теряя своего мужа из-за чертовой мартышки!
Отпечатки пальцев на мече были идентифицированы.
Скопировать
Prioritising, sub-par.
Execution was adequate, but a bit too bloody for my taste.
Giles, don't mention it.
Концентрация так себе.
Исполнено правильно, но, по мне, немного кроваво.
И не говори, Джайлз.
Скопировать
- Sarone, help him.
Someone get this bloody thing off my hand!
- So young, and so lethal.
- Сарон, помоги ему!
Кто-нибудь, снимите с меня эту гадость!
- Детки, а нападают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My Bloody Valentine (май блади валонтайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My Bloody Valentine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май блади валонтайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
