Перевод "My Bloody Valentine" на русский

English
Русский
0 / 30
Myмой
Bloodyкровопролитный кровавый окровавленный
Произношение My Bloody Valentine (май блади валонтайн) :
maɪ blˈʌdi vˈaləntˌaɪn

май блади валонтайн транскрипция – 33 результата перевода

Oh, joy.
My bloody Valentine.
I'm out of tampons.
Вот радость.
Мой кровавый Валентин.
У меня нет тампонов.
Скопировать
"Halloween", "Texas Chainsaw", "Dawn of the Dead", "The Hills Have Eyes", "The Amityville Horror", "The Last House on the Left"
"Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom
"Black Christmas", "House of Wax", "The Fog", uh, "Piranha".
"Хэллоуин", "Техасская резня бензопилой" "У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
"Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
"Выпускной", "Черное Рождество", "Дом восковых фигур", "Туман", "Пиранья"...
Скопировать
- These pedals are so sick. - Yeah?
These pedals single-handedly created the distortion that became the My Bloody Valentine sound.
They're gonna do the same thing for us, I promise you.
- Они настолько хороши...
Именно эти эффекты создали звучание, которым знамениты My Bloody Valentine.
Обещаю, они и нам дадут новое звучание.
Скопировать
Oh, joy.
My bloody Valentine.
I'm out of tampons.
Вот радость.
Мой кровавый Валентин.
У меня нет тампонов.
Скопировать
"Halloween", "Texas Chainsaw", "Dawn of the Dead", "The Hills Have Eyes", "The Amityville Horror", "The Last House on the Left"
"Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom
"Black Christmas", "House of Wax", "The Fog", uh, "Piranha".
"Хэллоуин", "Техасская резня бензопилой" "У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
"Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
"Выпускной", "Черное Рождество", "Дом восковых фигур", "Туман", "Пиранья"...
Скопировать
- These pedals are so sick. - Yeah?
These pedals single-handedly created the distortion that became the My Bloody Valentine sound.
They're gonna do the same thing for us, I promise you.
- Они настолько хороши...
Именно эти эффекты создали звучание, которым знамениты My Bloody Valentine.
Обещаю, они и нам дадут новое звучание.
Скопировать
And gone.
These bloody days have broken my heart.
My lust.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Кровавые дни мне сердце разбили:
Моя страсть.
Скопировать
Who's getting an arrow in the neck this time?
Lest you forget,she said my bloody name!
She had a photo of me and my girlfriend.
Кому теперь стрела в шею влетит?
Ты забыл? Она сказала мое чертово имя!
У нее фотография, на которой я и моя девушка
Скопировать
I ate the sushi that I hand-made for you.
The sushi that I laid all over my naked body as a Valentine surprise for you.
Why are you so upset?
Я ела суши, которые приготовила для тебя.
Суши, которые покрывали мое обнаженное тело. Это был праздничный сюрприз для тебя.
А чего ты обижаешься?
Скопировать
-Oh God...
-These bloody days have broken my heart:
My lust,my youth did them depart.
О Боже...
Кровавые дни мне сердце разбили:
моя страсть, моя молодость - их умертвили.
Скопировать
First of all, clearly, I don't have a video camera.
The only time in my life it would have helped having one.
So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie talking into an old tape machine?
Прежде всего, понятно, что у меня нет видеокамеры.
Единственный раз в жизни это могло бы мне помочь, но теперь уже чертовски поздно её покупать, это последний день моей жизни.
Так какого черта они должны интересоваться полным мужчиной, носящим кардиган, говорящим в старый магнитофон?
Скопировать
Sam: hold on a second.
I left my husband bloody on the floor!
Okay,i understand that, but we can't go back.
Погоди, остынь.
Там остался мой муж, он истекает кровью на полу.
Я все понимаю, но возвращаться туда нельзя.
Скопировать
People, help me!
Bloody whore has killed my son...
Damn whore!
Люди, помогите мне!
Эта чертова шлюха убила моего сына!
Проклятая шлюха!
Скопировать
- I'll get you an ashtray.
Bloody hell... it's my favourite dress...
and now it's destroyed.
Принесу вам пепельницу.
Мое любимое платье... теперь оно испорчено.
Там ванная.
Скопировать
I now believe that all crowns corrupt those who wear them.
I never thought that I would lead an army against my own countrymen, but for three bloody years brothers
We won and the king was imprisoned in his London palace, but the people paid dearly.
Теперь я понимаю, что корона всегда развращает людей, которые ее носят.
Я никогда не думал, что направлю свою армию против соотечественников, но целых три года братья воевали с братьями за установление справедливой монархии.
Англия, 1645-й год Мы победили, и король был заточен в своем дворце в Лондоне.
Скопировать
"In the fell clutch of circumstance I had not winced nor cried aloud
"Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed"
I don't know if you can take it, Drake.
Упав в тиски ужасных обстоятельств, Не дрогну я, не запрошу пощады.
Воскликну лишь: "Благословляю случай! Я окровавлен, но не покорён".
Не знаю, сможешь ли ты принять это, Дрейк.
Скопировать
Good morning, darling.
Inches, kindly tell my daughter to turn off that bloody gramophone.
Trashy music all over the house.
- Здравствуй, дорогая.
Инчес, скажи моей дочери, чтобы выключила эту чёртову музыку!
- Гремит на весь дом!
Скопировать
Buggers!
This is absolutely the worst day of my whole of my bloody life!
I'm surrounded by enemies.
Мерзавцы!
Хуже этого и представить нельзя!
Я окружён врагами!
Скопировать
I shall draw my curtain.
Block this crazy, bloody world from my room.
I shall go into a world of my own
Я задерну занавесом
Отгородив свою комнату от этого чертового обезумевшего мира
Я уйду в свой собственный мир
Скопировать
This is a new door.
You have moved my bloody wall and put a room in.
You're funny, Fran!
Это новая дверь.
Вы придвинули мою стену и впихнули сюда ещё одну комнату.
Смешная ты, Френ!
Скопировать
Congratulations, buddy!
Bloody hell, is that my mailbox?
Bloody 'ell, is that me mailbox?
Поздравляю, приятель!
Черт подери, это мой почтовый ящик?
Черт подери, это мой почтовый ящик?
Скопировать
A really good story on my second day as Mr Chatterbox.
Where's that woman going with my bloody car?
Oh, she's probably remembered a party somewhere.
Я - мистер Балабол всего второй день, и сразу - отличная история!
Куда эта женщина погнала на моей машине?
Наверно вспомнила, что где-то вечеринка.
Скопировать
Lost your platoon?
I lost my whole bloody division!
Is it all over, sir?
Подумаешь, взвод...
Я вот потерял всю свою чёртову дивизию.
Бой кончился, сэр?
Скопировать
What? I don't want to go. But it's like...
It's like the ground underneath me is splitting open... and my legs are straddling both sides of this
Is that...
Я не хочу уходить, но... земля подо мной... разламывается и... под ногами открывется пропасть.
Становится шире и втягивает меня.
Это происходит, когда ты исчезаешь?
Скопировать
That's right, you little bugger.
My bloody dogs are barking.
Makes you feel for the little people?
Правильно, ты, мелкий мерзавец.
У меня ноги отваливаются.
Заставляет тебя сочувствовать маленьким людям, не так ли?
Скопировать
Pity it wasn't dark... when you led me here!
Draped in my coat, I would have sat here... while you told me of these bloody deeds.
It's my duty to break off all negotiations, even if it comes to pistols or swords!
И я прицелился. Стоял он недвижимо.
Два раза выстрелил, и оба раза - мимо!
На пана глянул я - его уже не стало.
Скопировать
Jack.
You ruined my bloody paint job!
Give it a break, you two!
Сьюзи: О, Джек.
Уничтожить мою чертову окраску автомобиля!
Сьюзи: Перестаньте, вы оба!
Скопировать
Jack, I just want to settle down.
I want to have a comfortable life with Hamish and fly my bloody plane.
If none of this happens, I'm blaming you.
Джек, я просто хочу выйти замуж.
Я хочу спокойно жить с Хамишем. Летать на моем чертовой самолете.
Если ничего этого не случиться, ты будешь виноват.
Скопировать
Where's Gaenor?
Because you'd come back and haunt me with those words... for the rest of my bloody life.
I'd never be rid of you.
Где Гейнор?
Потому что ты вернешься и будешь преследовать меня как привидение с этими словами... до конца моей проклятой жизни.
Я никогда от тебя не избавлюсь.
Скопировать
My major!
My bloody major!
Look, Adam, this is Ginger!
Мой майор!
Мой проклятый майор!
Смотри, Адам, это Рыжик.
Скопировать
It's... it's just...
Everybody knows everything about my bloody life.
I...
Это... это просто...
Абсолютно все знают абсолютно всё о моей чёртовой жизни.
Я...
Скопировать
Wanna buy him a pint.
Bloody made my day.
Gunn.
Хочу купить ему выпивку.
Настроение мне поднял на весь день.
Ганн.
Скопировать
-Bollocks, Leery.
You're like some bloody little angel that pops his head over my shoulder every time I'm about to engage
-You are a bloody moral quandary.
-Дерьмо, Лири.
Ты как какой-тo проклятый маленький ангел, который поднимает свою голову за моим плечом каждый раз, когда я собираюсь поу- частвовать в ничегонезначащем сексе с миловидной статисткой.
-Ты - проклятая моральная дилемма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My Bloody Valentine (май блади валонтайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My Bloody Valentine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май блади валонтайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение