Перевод "My driving" на русский

English
Русский
0 / 30
Myмой
drivingперегон вождение управление проходка приводной
Произношение My driving (май драйвин) :
maɪ dɹˈaɪvɪŋ

май драйвин транскрипция – 30 результатов перевода

Security, check him.
Here's my driving license.
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
Охрана, проверьте его.
Вот мои водительские права.
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Скопировать
Say goodbye here, pop.
You don't trust my driving?
I can't do it this way.
Я говорю тебе до свидания, папа.
Ты не доверяешь мне? Я отвезу тебя.
Я не хочу, чтобы это было так.
Скопировать
-This is crazy! We can call backup.
If you don't like my driving, Henderson, you can get out and hitch.
No way!
- Это безумие, надо вызвать подмогу.
Если тебе не нравится как я вожу, можешь выйти и идти пешком.
О нет, бежим!
Скопировать
First in line to inherit, Princess Lee Jae Sin.
I'm not that skilled in my driving skills yet.
Why?
Принцесса Джэ Шин.
Я ещё не очень хорошо умею водить.
Что?
Скопировать
- How?
- They took away my driving license.
- Good Lord.
— Как?
— Меня лишили водительских прав.
— Господи!
Скопировать
- Driving that car down to Texas.
I got my driving gloves. I got my driving glasses. I got my driving hat.
But I got no car.
Да Техас.
Я приготовил перчатки солнечные очки и кепочку, вот только машины там не оказалось
- Ее там не было
Скопировать
How dare you drive that fast when we got kids in the car. Who the hell do you think you are?
Don't yell at me about my driving. I was barely going over the speed limit.
Where the hell is he?
Как ты можешь так быстро ехать, когда дети в машине.
Да хватит орать, еще и при детях, видишь они же тут в машине.
О, черт, да где же он?
Скопировать
Please say something.
I guess I'll lose my driving license. But I wasn't really using it.
Please.
Пожалуйста, скажите что-нибудь.
Думаю, меня точно лишат водительских прав, хотя мне они особо никогда и не были нужны.
Пожалуйста.
Скопировать
- No, no.
My driving this saves him lots of money.
Who's "him"?
- Незачем.
Моё вождение экономит ему кучу денег.
Кому "ему"?
Скопировать
I'll drive!
Good idea What's wrong with my driving?
"Rotterdam, Holland"
- Я за рулем. - Это идея.
А я что, плохо вожу?
Роттердам, Голландия
Скопировать
It looked like a kung pao bomb went off.
I still have moo shu stuck in the tread of my driving moccasins.
I'm sorry Simon's been such an imposition, but he's leaving soon.
Было похоже, будто взорвалась бомба, начинённая кунг пао.
Кусочки му-шу застряли в подошве моих мокасин.
Извините, что Саймон доставляет вам столько проблем но скоро он уедет.
Скопировать
He fainted.
I think it was my driving.
Are you leaving?
Он упал в обморок.
Наверное, я так ехала.
Ты уезжаешь?
Скопировать
"One?"
That was the end of my driving in America.
I take the bus.
"Один?"
Так закончились мои поездки по Америке.
Теперь я езжу на автобусе.
Скопировать
It's the worst thing... that's ever happened to me.
I failed my driving test.
You're allowed to fail. I'm not.
Это самое плохое, что когда-либо случалось со мной.
Я провалила экзамен по вождению.
Ты неудачница, а я нет.
Скопировать
And besides, you have a hurt ankle.
- That's not my driving leg!
- You know what... ?
И кроме этого, у тебя больная лодыжка.
- Это не нога для вождения!
- Знаете, что? ..
Скопировать
I guess... Even I have to admit that I'm a bit of a narcissist.
For a newbie driver, wasn't my driving quite impressive?
Hey, I'm sure what you meant to say was that you were impressively scary.
Пожалуй... что я маленечко "нарцисс".
Опять на те же грабли... да?
да?
Скопировать
When I was at the farm, they taught us to use our mirrors.
I'm sure you didn't ask me out here to criticize my driving.
No...
Когда я был на ферме, меня обучали пользоваться зеркалами заднего вида.
Уверена, вы позвали меня сюда не затем, чтобы критиковать мои навыки вождения.
Нет.
Скопировать
Jesus Christ!
Why would you put a penguin right in my driving spot?
In your...
Господи!
Зачем ставить пингвина прямо у меня под носом?
У вас под...
Скопировать
That is not fair.
No, Mom, what's not fair is that I'm supposed to take my driving test and there's no way I'm going to
Tell me that's not the shooting victim.
Это не честно.
Нет, мама, что не честно, так это то, что я должна сдавать экзамен на права и нет ни единого шанса, что я его сдам, потому что ты сказала, что будешь учить меня, и так ни разу и не поездила со мной.
Только не говори, что это жертва перестрелки.
Скопировать
I passed it about four years ago.
I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
So I just thought, "To hell with it," and I started riding motorbikes and then four years ago I was having a baby so I thought I'd better learn how to drive and I finally passed my test.
- Я получил их четыре года назад.
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел"
и провалился. Так что я просто подумал, "черт с ним" и начал ездить на мотоциклах и когда четыре года назад у меня появился ребёнок я понял, что лучше подучиться вождению и наконец сдал экзамен.
Скопировать
I got... turned around somehow.
So I took off my driving glasses and I put on my reading glasses to check the map.
And I... I bumped into a hatchback.
Я... я немного заблудился.
Поэтому снял очки для вождения и надел очки для чтения, чтобы посмотреть карту.
И... въехал в хетчбэк.
Скопировать
Because I was hoping for any edge.
My driving ability is so bad.
Is it?
Потому что я надеялся на любое преимущество.
Мои водительские навыки так плохи.
Не так ли?
Скопировать
Hey, listen, we're-- we're-- we're driving Axl up to college.
I should probably concentrate on my driving.
Oh, yeah.
Слушай, мы отвозим Акселя в колледж.
И мне лучше сосредоточиться на дороге.
Ах, да.
Скопировать
You don't look out, you have to feel the corners through your backside.
So your brain needs to be 200-300 metres ahead of my driving.
If it goes wrong, and we have a crash, who says sorry first?
Ты не смотришь в окно, ты должен чувствовать повороты спиной.
Твоему мозгу нужно быть на 200 - 300 метров впереди меня.
Если что-то пойдет не так, и мы разобьемся, кто первым извинится?
Скопировать
On your head.
Those are my driving glasses.
Where are my reading glasses?
- На голове.
Это мои очки для вождения.
Где мои очки для чтения?
Скопировать
Kolya, get a grip. Watch your driving.
My driving!
Lilya...
Коль, держи себя в руках.
Ну а кто ж тогда рулить будет?
Лиля.
Скопировать
- What? What do you mean better?
- Captain, there's nothing with my driving.
I don't have time right now to argue about this.
- Что значит лучше?
- Капитан, но тут же нет ничего особенного.
У меня нету времени спорить с вами.
Скопировать
I love driving fast.
My driving makes most men nervous.
I'm not most men.
Обожаю высокую скорость.
Мой стиль вождения заставляет парней нервничать.
Я не из их числа.
Скопировать
I realized I have been psyching myself out for these driving tests.
And if I can control my breathing, I can control my driving.
And breathe the baby out.
Я поняла, что сама себя настраивала на провал экзаменов по вождению.
И если я смогу контролировать дыхание, я смогу контролировать вождение.
Выдыхаю ребёнка.
Скопировать
I want to get to the police station before they walk Randolph in.
- What, you don't like my driving?
- I...
Хочу добраться до полицейского участка раньше, чем привезут Рэндольфа.
- А что, не нравится, как я веду машину?
- Ну...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My driving (май драйвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My driving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май драйвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение