Перевод "My eye My eye" на русский
Произношение My eye My eye (май ай май ай) :
maɪ ˈaɪ maɪ ˈaɪ
май ай май ай транскрипция – 32 результата перевода
I got nothing for you.
- My eye, my eye.
- Who you gonna eyefuck now?
А у меня нет ничего для тебя.
-Мой глаз, мой глаз.
-Кого еще хочешь поиметь?
Скопировать
Come on! Come here. Ow!
- My eye! My eye!
- Dooley!
Иди сюда.
- Мой глаз.
- Дули.
Скопировать
It's not that.
It's my eye.
My right eye, I--
Не в этом дело.
Мой глаз.
Мой правый глаз, я...
Скопировать
It's my eye.
My right eye, I--
I can't see.
Мой глаз.
Мой правый глаз, я...
Я не вижу...
Скопировать
I once worked at this fish and chips place.
I had to wear an eye patch and a stuffed parrot on my shoulder.
Would you like to hear our specials?
Я работала в рыбном ресторане.
Там носили повязку на глазу и чучело попугая на плече.
Не хотите ли фирменное блюдо?
Скопировать
Sorry.
My husband has a little eye-gunk.
Ok, I've got something we can't give her permanently, but I can guarantee she'll enjoy it while she has her hands on it.
Простите.
У моего мужа соринка в глазу.
Ok, я придумал - мы можем подарить ей перманент, но я могу гарантировать, что ей будет приятно только пока он у нее в руках.
Скопировать
It's a photo I found in Jenna's things.
I caught him out of the corner of my eye.
Hey.
Фото, которое я нашел среди ее вещей.
- Просто повезло, что я увидел его.
- Сотовый зарегистрирован на липовый адрес,
Скопировать
Within a week of taking control, they sacked everybody.
"How can I look them in the eye?" My father said.
I've betrayed them all.
Через неделю новое руководство всех выбросило.
Как смотреть им в глаза? - говорил отец.
Я их предал.
Скопировать
- looking up or down.
- An eye in my stomach!
Please, sir, this is New Year's Eve...
- смотреть вверх и вниз.
- Глаз в желудке!
Пожалуйста, сэр, сегодня Новый Год...
Скопировать
Alice, sit with us.
You know, I've got my eye on Álvaro.
Really?
Элис, присядь с нами.
Я должна присматривать за Альваро.
Зачем?
Скопировать
You're on now!
Something's in my eye...
- Get out here now!
Твой выход!
Что-то в глаз попало...
- На сцену, сейчас же!
Скопировать
When I look from above, you're a wide open sky
A world full of clouds that catches my eye
Until the great elephant who is thirsty attends
Когда смотрю я свысока, Ты небо, полное лазури,
И облаков нестройный клин Меня так манит и чарует
Пока по ним не ступит слон, Могучей жаждою влекомый,
Скопировать
I'm sorry.
I have something in my eye.
Thank you.
Простите.
Что-то в глаз попало.
Спасибо.
Скопировать
I used to hop on my bike, disappear for hours.
My mom never batted an eye.
That was a different time.
Я садился на велосипед и пропадал часами.
Мать и бровью не вела.
Тогда было другое время.
Скопировать
- Peter, what the hell is that?
- This is my Seeing Eye dog, Brutus.
What do you need a Seeing Eye dog for?
-Питер, что за черт?
-Это моя собака-поводырь, Брут.
Зачем тебе нужна собака-поводырь?
Скопировать
Just like my eyes right now.
Had I been hit in my eye instead...
Maybe my mouth would suffer today?
В точности, как сейчас мои глаза..
Может, врежь он мне тогда в глаз...
Сегодня пострадал бы мой рот?
Скопировать
Stop it.!
Oh, in my eye.!
Smith, are you under attack in there?
Прекрати!
ААА! Мой глаз.
Смит на тебя напали?
Скопировать
- What's wrong?
- Something got into my eye.
Let me check.
Ой.
Что случилось?
Мне что-то в глаз попало.
Скопировать
Tell me Yossi, would you stay with me if they would cut my leg?
Could make it easier in some positions... and if i'd burn my face or i'd have one eye only?
- With or without the eye?
Скажи, Йосси. Ты будешь со мной, если я останусь без ноги?
Это удобно для некоторых поз. А если лицо обгорит и останется только один глаз?
Зависит от того, с ресницами или без.
Скопировать
What did you fuck say to me?
Fuck up off my eye.
Freak!
Что? Что ты мне сказала?
Что ты нахрен мне сказала?
Убирайся с моих глаз.
Скопировать
You look so fantastic.
On my way over, I pictured you in my mind's eye.
Now I'm like, "Mind's eye, you had no idea!"
Ты выглядишь абсолютно фантастически.
По дороге я рисовал тебя в своём воображении.
А теперь я такой: "Воображение, ты и не представляло!"
Скопировать
Because I'm just about to emote.
Must've been somethin' in my eye.
Uh, excuse me, Theo?
- Мамочка...
- Эй, давайте я помогу.
Не подходите. Я понял, суровое воспитание, но...
Скопировать
Yeah, well, it's almost 2:00.
I gotta go flush out my eye.
You guys, how bad is it?
Ну что ж, почти два часа.
Пора идти промывать глаз.
Ребята, насколько все плохо?
Скопировать
I'm trying to build something here.
Rawls just sticks a finger in my eye.
-You talk to Landsman?
Я пытаюсь хоть что-то построить.
А Роулз сует палки в колеса.
-Ты говорил с Лэндсмэном?
Скопировать
-I was just round at the courthouse looking for you.
-Courthouse my eye!
And your pockets hanging down with gold and silver.
- Я только что был в суде, вас искал.
- В суде, говоришь, а ну в глаза посмотри!
Небось, от золота и серебра все карманы отвисли.
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah.
"If you say anything, you'll beg me to die, 'Cause I'll make you suck my dick, then I'll nut in your
I'll stomp on your world as if my name was Godzilla,
- Да, да.
"Скажешь хоть слово, будешь молить меня о смерти, я заставлю тебя сосать мой хер, и кончу тебе в глаз.
Я растопчу твою жизнь словно Годзилла,
Скопировать
"If you betray me, you're gonna die"?
"You'll suck on my dick, I'll put a nut in your eye"?
That's a nice scenario for me.
"Если предашь меня, ты сдохнешь?"
"Заставлю тебя сосать мой хер, и кончу тебе в глаз"?
Отличный сценарий для меня.
Скопировать
- You ask anyone yet?
I've got my eye on someone.
Well, you'd better hurry up.
- Ты кого-нибудь уже пригласил?
Да есть кое-кто на примете.
Ну тогда поторопись.
Скопировать
It's hard when even your regular customers blow you off.
I've had my eye on the situation.
- Waiting for me to fail.
Это непросто – когда даже постоянные клиенты тебя бросают.
Я не бросал тебя, Лана, я следил за ситуацией.
-Ждал когда меня постигнет неудача.
Скопировать
Why didn't you tell me it was you?
I didn't want to lie... but I saw the look in your eye when you thought it was my grandfather.
I'm sorry, Kyla.
Хорошо, хорошо. Почему ты не сказала мне, что это была ты?
Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка.
Мне очень жаль, Кайла.
Скопировать
- Whitney, back off.
- I've got my eye on you.
- That's why I don't come into town.
-Уитни, отвали.
-Я за тобой слежу.
-Вот поэтому я и не хожу в город.
Скопировать
Ow!
My eye!
Thanks again for the dream catchers.
Ай!
Мой глаз!
Спасибо еще раз за этих ловцов снов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My eye My eye (май ай май ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My eye My eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ай май ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение