Перевод "My eyes were" на русский
Произношение My eyes were (май айз вэ) :
maɪ ˈaɪz wɜː
май айз вэ транскрипция – 30 результатов перевода
Stacia, do you recognize any of these men?
It was dark and my eyes were closed.
I never saw his face.
- Стейша, вы узнаете кого-нибудь из этих мужчин?
- Было темно, и мои глаза были закрыты.
Я так и не разглядела его лица.
Скопировать
For tears... for tears I cry, Captain Pringle.
It may interest you to know I once cried for a man - till my eyes were half washed out of my head.
- Not really.
Слезы? Для слез я плачу, капитан Прингл.
Однажды я так плакала по мужчине, что мои глаза чуть не смыло с лица.
Да ну?
Скопировать
That's because our friends are such fine people.
I had to go out because my eyes were filling with tears.
For me, a wedding, a baptism, even a confirmation... are always moving.
Это потому что наши друзья являются такими прекрасными людьми.
Я должен был выйти потому что не смог сдержать слез.
Для меня, свадьбы, крещения, всегда очень волнительны.
Скопировать
And they surrounded me, because I felt their breath on my neck and face
Since the cottons they've put in my eyes were wet I could see a little now
Peeping through I could see the boots of my executioners
И окружили меня - я чувствовала их дыхание на своей шее и на лице.
Поскольку вата, которую они наложили мне на глаза, промокла, мне было немного видно.
Смотря сквозь неё, я могла видеть обувь моих похитителей.
Скопировать
Broke every bone in my face.
You know, when they found me my eyes were hanging out of their sockets.
Yeah, they pronounced me dead at the scene.
Сломал каждую кость на лице.
Знаешь, когда меня нашли мои глаза вывалились из глазниц.
Медики решили, что я погиб на месте.
Скопировать
I was drunk.
My eyes were on the babe next to me.
-Sure.
Мои глаза были на крошке рядом со мною.
- Конечно.
Я тебе верю.
Скопировать
Frasier Crane.
I wish my eyes were sore so you could be a sight for them.
Thank you, Bebe.
Фрейзер Крейн.
Пусть мои глаза ослабнут, чтобы свет твой мог вести меня по миру.
Спасибо, Биби.
Скопировать
If I'd gone for love of you I wouldn't hate myself for my weakness as I do now.
My eyes were blinded by you for a little, that was all.
Aw, that's what all women say.
Если бы любила вас, я бы так не презирала себя за свою слабость, как ненавижу сейчас!
Вы ненадолго вскружили мне голову, вот и все.
Так говорит каждая женщина.
Скопировать
Are you crazy?
My eyes were barely open and she just gave me away.
Well, it's her loss, right?
Вы что с ума сошли?
Я едва открыл глаза, а она просто отдала меня.
Ну, это же ее потеря, правильно?
Скопировать
You said poached eggs. - you're not gonna eat'em now, after all that work.
I guess my eyes were bigger than my stomach.
Anthony, why don't you go over to jason's, play nintendo?
Ты ж хотела яйцо всмятку? А теперь не хочешь, после всех моих стараний.
Наверное, хотела больше, чем могу съесть.
Энтони, сходи к Джейсонам, сыграйте в нинтендо.
Скопировать
Sometimes I wish my life was a fairy tale and some guy would come and take me away.
-My eyes were shut.
-And we couldn't even...
Иногда я хочу, чтобы моя жизнь была сказкой и какой-нибудь парень пришел и забрал меня с собой.
-У меня были закрыты глаза.
-И мы не смогли даже-
Скопировать
Do you remember picking up the foot?
I think so, but my eyes were shut, and I was trying not to vomit.
I'm not happy.
Ты точно помнишь, что держал её в руках?
Д,. но с закрытыми глазами пытаясь не сблевать.
Я очень недоволен.
Скопировать
And what happened next... is sort of hard to explain.
I woke up and... both my... my eyes were swelled up.
What did the doctors say?
То, что произошло дальше,.. ...не поддаётся объяснению.
На следующее утро я проснулся у себя дома с опухшими глазами.
Что сказал врач?
Скопировать
I'm so sorry
My eyes were wide open.
But if you had to go back and do it all over again, would you?
Прости, что вовлекла тебя во все это. - Нет, нет, прекрати.
Мои глаза были открыты.
Если ты мог вернуться в прошлое и повторить все заново, ты бы повторил?
Скопировать
Did you see the ass on that broad?
I'm telling you, my eyes were popping out.
Oh, uh, well, well, I-I think the, uh... the key difference in our approaches...
Видел, какая у этой бабы задница?
Я говорю тебе, у меня глаза повылазили.
Ну, я думаю, ключевое различие наших подходов,..
Скопировать
!
Obviously there were two gifts wrapped similarly, and my eyes were watering from the think fog of Vaporub
Okay, well, we got nothing to lose now, so go back and get the painting.
!
Наверное, там было 2 одинаково завернутых подарка, а мои глаза слезились от мысли о запахе Вапаруба (мазь от кашля) там
Окей, мы ничего не потеряли, вернись и забери картину.
Скопировать
I don't know what's going on.
My eyes were bandaged.
I took the bandages off this morning, I found everything like this.
Я не знаю, что происходит.
Мои глаза были забинтованы.
Я снял бинты этим утром, я нашел все таким, как есть.
Скопировать
Kim, Roger.
My eyes were... fluid cobras.
Yeah.
- Роджер. - Привет.
Мои глаза были... жидкая кобра.
Да.
Скопировать
And I recall there being a rock.
Could have been this dip, But then again, my eyes were blind in the haze of smoke.
Christ, you'd just... Kill anyone who was in your way.
И я припоминаю, что там была скала.
Возможно, это было здесь, но с другой стороны, я ничего не видел из-за дыма.
Иисусе, я просто... убивал каждого, кто вставал на пути.
Скопировать
- You were asleep.
- My eyes were closed.
Where you going?
- Ты спал.
- У меня были закрыты глаза.
Куда собрался?
Скопировать
So what changed?
My eyes were opened.
You think the Americans had a monopoly on baby-killing and massacres?
Так что изменилось?
Я прозрел.
Вы думаете одни американцы устраивают детоубийства и резню?
Скопировать
Look, the thing is, I didn't "see" anything.
My eyes were closed.
That was the whole point of the stupid game.
Слушай, дело в том, что я ничего не видела.
У меня глаза были закрыты.
В этом была вся суть этой тупой игры.
Скопировать
Even when you were yet a contrary little Syrian slave boy.
My eyes were yet shrouded.
I am forever in Spartacus' debt, for parting veil.
Даже когда ты был упрямым сирийским мальчишкой-рабом.
Мои глаза были закрыты.
Я навеки должник Спартака за то, что он раскрыл их.
Скопировать
We've got a long night.
♪ My eyes were on the sparrow ♪
♪ My feet were on the ground ♪
Это был долгий вечер.
*Я обращал внимание на пустяки*
* И твердо стоял на ногах*
Скопировать
We will eat later. Goodnight.
Yesterday, when I went to the hospital with Mi Ra, the doctor said that my eyes were not because of a
Secretary Wang, I know that you schemed this.
43.817)}s 42.673)}z
Позавчера мне проверяли глаза. что я ослепла а из-за пигментного ретинита.
это ваших рук дело.
Скопировать
Did you read the fine print here?
My eyes were blurry with rage.
They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view.
Ты читала, что здесь написано?
Нет, мои глаза ослепила ярость.
Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения.
Скопировать
Your Grace, the world has got so far bent.
I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open.
I don't know if Robb Stark died because of the Red Woman's sorcery or because at war men die all the time, but I do know that uniting the Seven Kingdoms with blood magic is wrong.
Ваша Милость, этот мир сильно изменился.
Я стал свидетелем кошмарных вещей, и не во сне, а наяву.
Не знаю, умер ли Робб Старк из-за колдовства Красной Женщины, или потому, что на войне люди всегда умирают, но я знаю, что объединять Семь Королевств кровью и магией нельзя.
Скопировать
Where are they hid, Miss Hart?
My eyes were bound.
I have no idea.
Где они прячутся, мисс Харт?
У меня были завязаны глаза.
Я понятия не имею.
Скопировать
Oh, would you take another for safety?
Oh, I think my eyes were shut in that one.
Now, can you take one with my husband's camera?
О, можешь сделать еще одно на всякий случай?
Ох, я думаю, я моргнула на этом.
Теперь можешь сделать еще одну на камеру моего мужа?
Скопировать
I was blind.
My eyes were slits for three days.
But it made me stronger... it's a good thing.
Я ничего не видел.
Три дня вместо глаз были только щелки.
Но это сделало меня сильнее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My eyes were (май айз вэ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My eyes were для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май айз вэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение