Перевод "My inside" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My inside (май инсайд) :
maɪ ɪnsˈaɪd

май инсайд транскрипция – 30 результатов перевода

No.
I lost my inside man.
Probably dead.
Нет.
Я потерял осведомителя.
Наверное, мертв.
Скопировать
Would you like to try again?
It began when I measured my inside leg one day,
-as we all do.
Ќе могли бы повторить еще?
Ёто началось, когда измерил внутреннюю часть моей ноги,
- как мы все делаем.
Скопировать
They are.
I must say, they seemed rather impressed with my inside leg.
Excuse me, sir, but it was a 22, wasn't it?
ќни.
ƒолжен сказать, их сильно впечатлила внутренн€€ часть моей ноги.
"звините, сэр, но это было 22, не так ли?
Скопировать
I know. I know.
I always knew my inside leg would lead to power.
Dear Martin...
"наю. "наю.
я всегда знал, мовнутренн€€ нога приведет к власти.
ƒорогой ћартин...
Скопировать
Um, massless displacement current from cold fusion we need for space travel.
I know, thanks to my inside sources, that this technology, in fact, exists.
I've seen military aircraft that use it hovering right over my trailer.
Безмассовые частицы, получаемые холодным синтезом, необходимые для космических полётов.
Я знаю, благодаря своим источникам, что эти технологии уже существуют.
Я видел военный корабль, которые использовал их, зависнув прямо над моим вагончиком.
Скопировать
I'll try and get away.
I'll have my inside man stall, but you must hurry, my friend.
We probably shouldn't say anything about this.
Я попытаюсь улизнуть.
Хотя, у меня внутри и есть человек, но тебе стоит поторопиться, мой друг.
Мы, вероятно, не должны ничего говорить по поводу этого.
Скопировать
He's an asset.
So if you're gonna kill my inside man, The least you could do is thank him first.
Your new life.
Ценный актив.
И если уж хочешь убить моего агента, то, по крайней мере, поблагодари его сначала
Твоя новая жизнь.
Скопировать
I have to start all over again now.
These are my inside shoes.
I promise you there's no germs on them.
Теперь всё заново чистить.
На мне домашние туфли.
Клянусь, на них нет бактерий.
Скопировать
What about access IDs?
My inside man's gonna get them once we've sorted the crew.
- So, are we on?
Как насчёт пропусков?
Мой человек достанет их, как только соберём команду.
- Ну что, мы в деле?
Скопировать
We... met on a cruise to Zihuatanejo.
He took one look at my inside cabin and paid to have me upgraded.
I bet he upgraded you really good.
Мы... познакомились в круизе в Сиуатанехо.
Он лишь раз взглянул на мою внутреннюю каюту и заплатил, чтобы меня перевели в каюту высшего уровня.
Спорю, он показал тебе высокий уровень.
Скопировать
Put this in. Put it in!
That's my armpit...in my inside pocket!
I can't see!
Убери его говорю!
Это же подмышка... Во внутренний карман!
Я не вижу!
Скопировать
So why fight your raunchy reputation?
Shock value is what got my "Inside Out" serial attention.
Well, my audience was titillated when Sage stripped down to her skivvies.
Так зачем бороться за свою грязную репутацию?
Шок ценен - вот почему "Изнутри" привлек столько внимания.
Ну, моя аудитория была возбуждена когда Сэйдж разделась до нижнего белья.
Скопировать
Get to the point, Brian.
My inside source says he has narrowed it down.
Guess who's still in the running?
Ближе к делу, Брайан.
Похоже, твои шансы растут.
Знаешь, кто еще не выбыл из игры?
Скопировать
Wait.
It's in my inside jacket pocket.
Go on, search him.
Подождите.
Он во внутреннем кармане пиджака.
Обыщите его.
Скопировать
- Tell her she can't do this.
I would, but once she looks at me my inside get all cold.
You're a coward!
-Скажи ей, что она не может так поступить.
-Я бы сказал, но когда она смотритна меня, меня пронизывает холод!
-Ты трус!
Скопировать
No, I really don't.
So my inside man is worthless, is what you're telling me?
She was never your inside man.
Нет, действительно нет.
Ты хочешь сказать, что мой внедренный человек бесполезен?
Она никогда не была твоим внедренным человеком.
Скопировать
Come on. Get your mouth over here
And pull it out of my inside pocket. Let's go.
Come on.
Давай свой рот сюда.
И вытаскивай её из внутреннего кармана.
Давай же.
Скопировать
I still look like me but I know exactly who I am.
My inside finally matches my outside.
The only problem is that's jumping to the end of the story.
Внешне я почти не изменилась, но теперь я знаю, кто я такая.
Моя внешность наконец-то отражает мой внутренний мир.
Но проблема в том, что это самый конец истории.
Скопировать
I'm that knockoff designer shoe.
My outside is shiny and pretty, but my inside is filled with cardboard and horse glue.
I've solved my identity crisis!
Я подделанная дизайнерская туфля.
Снаружи я сверкаю красотой, а внутри меня картон и клей ПВА.
Я разрешила свой кризис самоидентификации!
Скопировать
In other words, before he commits to a whopping donation, he wants a guarantee that you're not going to switch sides again anytime down the road.
Well, I'm sure you can appreciate that sharing my inside knowledge to make Catherine the next governor
She was quite a get, if I say so myself.
Другими словами, прежде чем сделать щедрый вклад, он хотел бы получить определенные гарантии, что в будущем вы не поменяете сторону снова.
Что ж, я думаю, вы способны понять, что для того,чтобы сделать Кэтрин следующим губернатором, я раскрываю инсайдерскую информацию, что не позволит мне вернуться к истокам в ближайшее время.
Она была практически у руля, если мне можно так выразиться.
Скопировать
Remember when we talked about inside voice?
I'm using my inside voice.
Okay, now it's time to learn about no voice.
Помнишь когда мы говорили о внутреннем голосе?
Я использую свой внутренний голос.
Ладно, теперь пришло время узнать о том, что нет никакого голоса.
Скопировать
It's how he starts his emails. Look Sharp.
My inside man at PetroFex.
'And he has the minutes of the meetings between Charles' and Paul Clark?
Так он писал в начале своих электронных писем.
Смотри в оба. Мой человек в PetroFex.
И у него есть протоколы встреч Чарльза и Пола Кларка?
Скопировать
Step one, we move your money here by truck.
Step two, my inside man at the gate, Mr.
Step four, Mr. Ryan files faux routing papers.
Первый шаг, мы перевозим ваши деньги на грузовике.
Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.
Четвертый шаг. Г-н Райан подделывает документы о маршруте судна.
Скопировать
That was Carlos Jacott.
He was my inside man with the Caminos.
The head bosses found out he was trading secrets, and so they killed him for snitching.
Это Карлос Джейкотт.
Он был моим осведомителем у Камино.
Большие боссы узнали, что он сдавал тайны, и убили его за предательство.
Скопировать
That was Carlos Jacott.
He was my inside man with the Caminos.
Son of a...
Это был Карлос Джейкотт.
Он был моим осведомителем у Камино.
Сукин...
Скопировать
- I don't know, but he is the right height and weight.
And he was here when I revealed my inside tip.
Hey, there.
- Не знаю, но по росту и весу подходит.
И он был тут, когда я озвучивал свое видение.
Эй,кто тут у нас.
Скопировать
Edwart, with a "T."
My inside officer said he was organizing arms shipments, but he was just an air traffic controller.
I put a bullet in his skull.
Эдварт, на конце "т".
Мой осведомитель сказал, что он организовывал поставки оружия, а он был просто диспетчером, не больше.
А я ему пулю в лоб всадил.
Скопировать
I love you.
Oh, well, you're my "inside man."
'Cause we're, like, best friends.
Я же так тебя люблю.
Ох, ну.., ты же мой "человек внутри"
И потому что мы лучшие подруги.
Скопировать
If I didn't know any better, that might look like a glint of pride in your eyes.
Unfortunately, uh, Clark, I just talked to my inside man, and Lionel knows that Conner's here.
So we need to move him.
Если бы я хуже тебе знала, то решила, что заметила вспышку гордости в твоих глазах.
К сожалению,... Кларк, я говорила со своим агентом, Лайнелу известно местонахождение Коннера.
Нам нужно его перевезти.
Скопировать
Lucky courthouse.
I swear that was my inside voice.
I'll dig up any archaeological history I can find.
Счастливое здание суда. (прим. пошлая шутка)
Клянусь, это просто мысли вслух.
Я пороюсь во всей археологической истории, которую смогу найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My inside (май инсайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My inside для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май инсайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение