Перевод "My-my work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My-my work (маймай yорк) :
maɪmaɪ wˈɜːk

маймай yорк транскрипция – 33 результата перевода

No.
My... my work clothes are on the boat.
Fuck...
Нет.
Моя рабочая одежда осталась на лодке.
Бля...
Скопировать
I feel a lot better.
My--my work is a lot better since I stopped drinking.
I just need to be around people that are gonna keep me On the right track, not tempt me over to the dark side.
Я чувствую себя гораздо лучше.
Моя-моя работа идет гораздо лучше с тех пор, как я перестал пить.
Мне просто нужно быть в окружении людей, которые будут направлять меня на путь истинный, не склоняя меня к темной стороне.
Скопировать
Everything.
My-my work for DARPA.
Biochemical engineering.
– Всё.
Я работаю на ДАРПА.
Биомедицинская инженерия.
Скопировать
His majesty the king!
My lords and councilors, there is a great deal of work to do.
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge or my approval.
Его величество король!
Мои лорды и советники, нам предстоит большое дело.
В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
Скопировать
Eminence.
I have long noticed your aptitude for work and your diligence in carrying through my affairs.
And your discretion.
Ваше преосвященство.
Я уже давно знаю о ваших способностях, и вашем усердии в ведении моих дел.
И вашей проницательности.
Скопировать
The tudor dynasty... gone!
All my father's work,finished! And it's my fault.
I have lived too long for pleasure.
Династия Тюдоров прервалась!
Дело моего отца погибло, и в этом виноват я.
Я слишком долго жил ради удовольствий.
Скопировать
I have no heir. Only a daughter and a bastard son.
All my father's work finished and it's my fault!
There is to be a summit between king francis and king henry.
У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Дело моего отца погибло, и в этом виноват я.
Cостоится встреча короля Франциска с королем Генрихом.
Скопировать
- How 'bout a blessing now, your eminence?
My own eternally beloved cromwell, I beseech you, as you love me and will ever do anything for me, come
For I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good, sad, discreet advice and counsel.
Ну так как, благословите меня, ваше преосвященство?
Вечно любимый мой Кромвель, молю тебя, если я дорог тебе и ты готов сделать для меня кое-что, приезжай сюда сегодня после работы, забудь все другие дела.
Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Скопировать
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
You keep your personal life separate from your work life.
I'd... meet my personal life at work.
I can still go get todd.
Нужно разделять личную жизнь и работу.
Я просто не думал, что... встречу свою личную жизнь на работе.
Я все еще могу позвать Тода.
Скопировать
Always.
What about my work?
I grew an amazing flap of the baby's own skin.
Всегда.
Как насчет моей работы?
Я вырастил обалденный лоскут кожи этого младенца.
Скопировать
Well, you must be quite the regular.
Oh, my father used to work with the owner in sanitation.
Sanitation like the mob or real garbage?
Ты, наверное, тут часто бываешь.
Мой отец работал вместе с владельцем в области санитарии.
Оздоровление толп или вывоз мусора?
Скопировать
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
Connect this to the lift, and they get zapped!
- Oh, my God, that could work!
- Then give us a hand!
Подсоединим трубы к лифту, и свинорабов поджарит!
- А ведь хорошая идея!
- Так помоги нам!
Скопировать
The Tudor Dynasty.
All my father's work finished, and it's my fault!
Henry, will you not visit my bedchamber, as you used to?
Династия Тюдоров.
Все труды моего отца напрасны И это моя вина!
Генрих, ты посетишь мою спальню, как раньше?
Скопировать
- Oh, yeah.
So that's Renee, my work friend.
That's Renee, uhu.
- О, да!
Итак, это Рене, мой коллега.
Это Рене...
Скопировать
Where you going?
Whoa.Hey, my car overheated on the way to work, and I just needed some water for my radiator.
What are you all dressed up for, kitten?
Куда ты направляешься?
Эй моя машина перегрелась по пути на работу и мне нужно немного воды для радиатора.
Для чего же ты так нарядилась, киска?
Скопировать
Logan is being immature.
And I can't focus on my work, and I just really need to get out of here.
Honey, it sounds like a trip like this is just what you need.
Логан такой не зрелый.
И я не могу сосредоточится на своей работе, и я просто должна уехать от сюда.
Милая, кажется такая поездка -это то, что тебе нужно.
Скопировать
Need you, now.
My work here is done.
Am I okay?
Ты мне нужен. Сейчас же.
Больше мне сказать нечего.
Так со мной всё в порядке?
Скопировать
Please sit down.
I can't spend quality time with my daughter because of my busy work schedule.
So I'm thankful to my wife for holding the family together.
Пожалуйста, садитесь.
Я не могу проводить много времени со своей дочерью из-за плотного рабочего графика.
Поэтому я благодарен жене за удержание семьи от распада.
Скопировать
Really?
What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Серьёзно?
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Скопировать
So what are you gonna do Pop?
Well I can take it upon myself to work the case you know in my off hours.
Search for evidence you know to prove my theory.
И что будешь делать, пап?
Ну, я мог бы взяться за расследование сам - вне службы.
Улики поискать, архивы прошерстить.
Скопировать
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Скопировать
Yeah.
It totally slipped my mind that my friend,john casey,was coming over,and we work atbuy more together.
Morgan,you know johnfrom buy more.
Да.
Совсем вылетело из головы,Джон Кейси, только что переехал, мы работайем в КБ вместе.
Морган, ты знаешь Джона из КБ.
Скопировать
100th day anniversary?
It's my first work of porcelain.
You made this?
100-дневная годовщина?
Это моя первая работа.
Ты сделал это?
Скопировать
- That was real cool, kids.
Hey, Kyle, there's a different controller in my car that might work better for you.
Why don't you go with Jim and he'll help you find it? Oh, okay. Cool.
- Это было по-настоящему классно, дети.
Эй, Кайл, тут есть другой контроллер в моей машине, который мог бы работать лучше у тебя.
Почему бы тебе не пойти с Джимом, и он поможет тебе найти его?
Скопировать
Benefit the same ignorant motherfuckers ... that you took money on last week.
Chuckie and my father used to work together in sanitation.
Since his accident, my father couldn't drive, do any heavy lifting.
Этим невежественным ублюдкам пошло на пользу, что ты взял их деньги на на прошлой неделе.
Чаки и мой отец вместе работали мусорщиками.
После несчастного случая мой отец не мог водить, ему было тяжело ходить.
Скопировать
Well, what then?
I'm gonna work my ass off.
You know I'll always take care of guys.
Ну а в чём тогда?
Я буду работать на износ.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Скопировать
We can't wait all day, but we can wait until 3:00.
How's the... some of my best work.
Any pulling around the suture lines?
Мы не сможем ждать весь день, но до трех подождем.
Эй, как там... Одна из моих лучших работ.
Не тянет по линии швов?
Скопировать
Residents are like. puppies,eager d enthusiastic, and you need to learn how to teach without crushing their spirit.
Now you want to work here with my residents, then you need to do better.
You need to be a better teacher.
Ординаторы, они как... щенки, активные и полные энузиазма, вам нужно суметь обучить их, не сломив их дух.
Если вы хотите работать здесь с моими ординаторами, вам нужно стать лучше.
Нужно быть лучшим учителем.
Скопировать
I have to go.
I have to work on my script.
Wow. So you're a writer too?
Нужно идти.
Придется поработать над своим сценарием.
Так, ты еще и сценарист ?
Скопировать
There, Thomas.
I think my work here is done.
Your Majesty, the King is here.
Ну вот, Томас.
Думаю, моя работа здесь сделана.
Ваше Величество Король здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My-my work (маймай yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My-my work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение