Перевод "My... my... my numbers" на русский
my
→
мой
Произношение My... my... my numbers (май май май намбоз) :
mˈaɪ mˈaɪ maɪ nˈʌmbəz
май май май намбоз транскрипция – 31 результат перевода
I mean, I-I'm... I'm good.
My... my... my numbers are good.
But you can imagine what a shock it was for me.
Я имею в виду, мне... мне хорошо.
Мои... мои... мои показатели хорошие.
Но ты можешь представить, каким шоком это было для меня.
Скопировать
Yes, Peter, I want you to take over Red Section.
Who are my numbers two and three, sir?
They're a couple of new lads.
- Питер, ты возглавишь Красную Эскадрилью.
А кто будет со мной в связке?
Новенькие .
Скопировать
Any red tape you want cut, done.
Here's my numbers.
Any leads?
Любая бюрократическая волокита? Нет проблем.
Вот мои координаты.
Есть подозреваемые?
Скопировать
This company wasn't built on rough numbers. Right, Mr. Douglas?
Have the final numbers on my desk by Tuesday.
If you say so, sir.
Эта компания держится не на ориентировочных цифрах, ведь так?
Положите финальный отчет на мой стол во вторник
Как скажете, сэр
Скопировать
Listen, my client wants to settle, Rudy.
Let's say, Rudy, just for the sake of putting the numbers on the board that, if the claim was covered
Well, if you say so.
Руди, мой клиент готов пойти на сделку.
Скажем, просто, чтобы уточнить цифры, если она согласится, мой клиент готов выложить от 150 до 175 тысяч.
Скажите им.
Скопировать
This is a very safe neighborhood.
The doors'll be locked, you have my numbers.
- I'll be home soon.
У нас очень спокойный район.
Двери закрыты, и у тебя все мои номера телефонов.
Тем более, что я быстро вернусь. Не волнуйся.
Скопировать
Just take it easy, all right?
My man, my man, what's this thing with all these numbers?
If it was a bomb... the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors.
Не делай резких движений?
Что это за штуковина С циферками?
Если бы это была бомба... сигнализация уже сработала бы Весь отель напичкан детекторами.
Скопировать
- Take it easy!
- I give you one of my best men and all I get are numbers in the air!
With all due respect, hon, you're being shortsighted. He's my cousin, one of my best men.
- "ихо. —покойно!
- ќтдать лучшего человека за какие-то воображаемые цифры!
- ѕри всем уважении, тут ты слегка недальновидна.
Скопировать
Do that "tax breaks, FHA and PMI" part again.
I'll have my money guy run some numbers, and we'll....
Thanks.
Повтори пожалуйста ту часть про "снизить налоги", ФУГ и ПСН.
Я договорюсь с моим финансистом, чтобы он завысил вам стоимость...
Спасибо.
Скопировать
-What's the score?
My kind of numbers.
I lost Ben Pulley.
-Как улов?
Подходящий.
У нас утрата.
Скопировать
I'm doing okay. I'm in a bit of a pickle right now.
I promised my boss I'd have the phone numbers for the SAS, but I got wrapped up in meetings.
- You know the drill. - Do I ever.
Всё в порядке, но есть маленькая проблема.
Я обещал достать боссу, Кейту Конвею, внутренние номера телефонов для системы СНД, ещё вчера - ...но я был занят, понимаешь.
- Да, понимаю.
Скопировать
All right, Houston, we're standing by for those procedures.
Christ, I know why my numbers are wrong.
I only figured it for two people.
Хорошо, Хьюстон, мы ждём ваших процедур.
Боже, я знаю почему у меня цифры не сходятся.
Я же рассчитывал только на двух человек.
Скопировать
You don't like my methods.
You think I'm an accountant... a 'bean counter,' more interested in my numbers than your instincts.
- The thought had occurred to me. - Good.
И вам не нравятся мои методы.
Вы считаете меня бухгалтером. И я больше доверяю числам, чем вашим инстинктам.
- Эта мысль приходила мне в голову.
Скопировать
Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it.
Numbers were never my strong suit.
Are these pictures live?
Наши исследования показали, что у них на это ни финансов, ни технологий.
Никогда не был силён в арифметике.
А эта запись в прямом эфире?
Скопировать
For ten years she plays the same numbers.
She goes, "Those are my lucky numbers."
I got the tickets right here.
Последние 1 О лет ставит на те же 2 цифры.
Я ей говорю, почему бы не поставить на другие?
Она мне: ""Это мои счастливые 2 цифры. "" Вот мой билет.
Скопировать
Well, now I want all my clients, and yours, too.
Wendy, bring me my numbers.
- Cush.
А теперь хочу и своих, и твоих клиентов тоже.
Венди, данные о моих клиентах.
- Куш слушает.
Скопировать
Wendy! Keep trying Cushman.
And please, bring me my numbers.
J.J., what's up?
Линия Кушмана занята!
Звони, пока не добьешься его и принеси бумаги.
Джей Джей, как дела?
Скопировать
Oh, no!
Those are my numbers.
If it wasn't for that dog, I would have won.
Нет!
Это мои номера.
Если бы не эта собака, я могла бы выиграть.
Скопировать
I do.
It deals with my favourite things, numbers and people.
And they check our tax return every year just to make me look stupid.
Не поверю!
Я совмещаю работу с людьми и своими знаниями.
Знаешь, что ещё? Tвои родители каждый год проверяют наш бюджет, чтобы ещё больше меня задеть.
Скопировать
You don't believe in anything.
-The Racing News is my bible. And the holy trinity is getting numbers 1 to 3 right.
Life's not just about shady deals.
Ты ни во что не веришь!
Я верю в скачки и в удачу, но удача ко мне все больше спиной!
Добиться успеха в жизни можно не только обманом!
Скопировать
What's the matter?
Oh, I left my phone book back in the suitcase with all my numbers in it.
- I'm afraid we'll have to pull over -- - Is it listed?
- Я оставила свою записную книжку в чемодане.
Боюсь, нам придется остановиться.
- В справочнике номер есть?
Скопировать
Watch.
My speed with numbers, my years as a hall monitor my prize-winning dioramas, they mean nothing to them
Perhaps another demonstration.
Смотри.
Мои быстрые вычисления, годы работы старейшиной и мои победительные диорамы для них ничего не значат?
Может, еще раз показать.
Скопировать
It ain't gonna bring Walt Norton back.
I have taken my text from Numbers...
Chapter 35, Verse 16.
Я не могу вернуть Уолта Нортона
Но я прочитаю отрывок из книги Чисел
Глава 35, стих 16
Скопировать
but could be willing to march on to Calais without impeachment.
For, to say the sooth, my people are with sickness much enfeebled, my numbers lessened.
Go therefore, tell thy master here I am;
И предпочёл бы нынче без препятствий В Кале вернуться.
Ведь, сказать по правде, Мои войска изнурены болезнью, В числе уменьшились.
Пойди и королю скажи: вот я;
Скопировать
You must have dialled the Very Gay Escort Service. Oh, shit.
See, sometimes my fingers swell up... and I can't cleanly hit the numbers.
They should make a phone for full-figured girls.
- Вы должны позвонить в службу самых крутых геев.
- О, черт! Знаешь, иногда я не могу набрать никакой номер.
Надо делать специальные телефоны для полных.
Скопировать
I guess I'd better do my count.
At the end of my count, I had exactly the same numbers as Larry.
256 to 257.
Ладно, я лучше посчитаю ещё раз.
Это произошло, когда я уже заканчивал подсчёт. Я насчитал ровно столько же, сколько и Ларри:
256 против 257.
Скопировать
I made investigations.
My last phone numbers are 83 and you 38...
- She is asking for Edmond?
Я посмотрела справочник.
У нас почти одинаковые номера, только наш заканчивается на 83,..
...а ваш на 38. - Она звонит Эдмону?
Скопировать
Thanks.
About the weekly numbers, I'm gonna need them on my desk by 9:00.
-Sure.
Спасибо.
Насчет отчетов за неделю... ...они должны быть у меня на столе к 9:00.
- Конечно.
Скопировать
Oh, very colorful.
My dick looks like a paint-by-numbers.
Jim, you're the only guy I know whose dick needs an instruction manual.
О!
Очень разноцветно. Мой член выглядит как разукрашка.
Джим, ты единственный кого я знаю кому требуется руководство по использованию собственного члена.
Скопировать
Wait!
I gave my old partner all my account numbers... for the I.R.S.
Tell your fairy tales to your cellmates.
Постойте.
Я дала номера счетов своей напарнице. Она должна была сыграть представителя налоговой службы. А эта карга стащила все наши деньги.
Сказки будешь рассказывать не мне, а сокамерницам.
Скопировать
Yet he has returned in disgrace.
Perhaps not in disgrace, my lord, but as part of a cunning strategy: withdraw and return in greater numbers
Va'lar himself would like to lead the second wave.
Он только что вернулся с поражением.
Возможно, это было не поражение, повелитель, а часть искусной стратегии уйти и вернуться с большим числом воинов, чтобы сокрушить врага.
Валар хочет сам возглавить вторую волну атаки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My... my... my numbers (май май май намбоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My... my... my numbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май май намбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
