Перевод "NASA" на русский
Произношение NASA (насэ) :
nˈasɐ
насэ транскрипция – 30 результатов перевода
A proposal from the Chair, that we should mount a manned flight to the new planet.
Lisa, book me a scrambled satellite call to the NASA Headquarter at the end of this meeting, please.
- It is allready in hand, David.
Предложение Председательства. Что нам надо было подготовить пилотированный полет до новой планеты.
Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста.
- Уже функционирует, Дейвид.
Скопировать
- My men and I will go and get this hole dug!
You and your men are the biggest mistake in the history of NASA.
- We've lost communication. - Oh, God.
Мои люди и я выкопаем эту яму!
Ты с твоими людьми - самая большая ошибка в истории НАСА.
- Мы потеряли связь.
Скопировать
Get my phone book.
Get those names of those guys from NASA.
Excuse me! Am I wearing a sign that says, "Karl's slave"?
Возьми записную книжку.
Найди там телефоны парней из НАСА. Прости!
На мне что, табличка с надписью "Рабыня Карла"?
Скопировать
And what we're trying to do right now is to confirm that and find out exactly what that means.
We're getting leaks from several NASA officials... some rushing home to be with their families, that
This could very well be our final hour.
Сейчас мы пытаемся найти подтверждения, чем это всем нам грозит.
Повторяем: предупреждение от нескольких официальных лиц НАСА... экипаж, отправившийся на астероид, потерпел неудачу.
Возможно, это наш последний час.
Скопировать
- Hey, man, what happened? The shuttle Atlantis exploded in space at 3:47 a. m., Eastern Standard Time.
This morning NASA officials are denying-
Hey! Hey, get! Get!
Шаттл "Атлантис" взорвался в космосе в 3:47 утра.
Этим утром руководство НАСА отрицает... Эй!
Эй, отпусти!
Скопировать
Want a little piece of advice, Major?
Get re- assed to NASA.
That's where all the action's gonna be.
Хотите совет, майор ?
Свяжитесь с НАСА.
Все решения будут приниматься там.
Скопировать
I was wrong.
You guys are from NASA!
That's right!
Я ошибался.
Вы из НАСА!
Точно!
Скопировать
That's right!
You're from NASA! Come on!
No, not the eyes!
Точно!
Вы из НАСА!
Нет, только не глаза!
Скопировать
-Of course. Dr. Fine, proctology.
So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the President?
You already asked me that.
-Доктор Файн, проктолог.
Значит Джерри считает, что НАСА замышляет убийство президента?
Вы меня уже спрашивали.
Скопировать
Is it over?
General, we've got 11,000 people at NASA trying to figure that out right now.
When we know, you'll know.
Всё закончилось?
Генерал, у нас в НАСА 11 тысяч людей, пытающихся это сейчас выяснить.
Как только узнаем мы - узнаете и вы.
Скопировать
- Man!
Call NASA! - Get over there.
- They'll confirm it!
- Позвоните в НАСА!
- Дозвонитесь до них.
- Они подтвердят это! Мы астронавты!
Скопировать
This is CNN, live in Florida.
We have just learned that NASA is on a full-scale military alert.
They're calling this a global killer.
Прямой репортаж Си-Эн-Эн из Флориды.
Мы только что выяснили, что НАСА объявило полную боевую тревогу.
Они называют это глобальной катастрофой.
Скопировать
We've been apologized to for the last 18 and a half hours.
So if you don't mind, how 'bout if we just get on with it... and you tell us why we're here at the NASA
So whether you tell her now or I tell her later she's gonna find out... one way or the other, so why don't we just get on with it?
Перед нами извиняются уже 18 с половиной часов. Так что если вы не против, может, приступим к делу и...
- Мистер Труман, у меня нет секретов... от моей дочери, Грейс.
Скажете ли вы ей это сейчас, или я позже... сделаю это, так или иначе, почему бы нам мне сэкономить время?
Скопировать
- And this is the best that you could- that the-the government, the U.S. government can come up with?
I mean, y-you're NASA, for cryin' out loud.
You put a man on the moon.
Это всё, что у нас есть. И это лучшее, что вы могли... Правительство, что могло придумать правительство?
Вы же НАСА, в конце концов.
Вы высадили человека на Луну.
Скопировать
What's up? What's up?
Did NASA find oil on Uranus, man?
None of you have to go.
Что стряслось?
Что стряслось, Гарри?
Мы можем остаться на Земле... и ждать пока эта скала врежется в нас и убьёт всё и всех.
Скопировать
Is that what this is for?
Here at downtown NASA, we call this the "Monster Armadillo. "
Gonna be retrofitted with your drilling arm. She'll turn 800 turbo horses in near zero gravity.
Зачем всё это?
Здесь, на самом нижнем этаже, находится наш "Монстр Армадилльо". он будет модифицирован вашим буром.
Его мощность... составляет 800 лошадиных сил при практически нулевом весе.
Скопировать
Softest parts of the rock as we can figure.
At NASA, we don't take chances.
We double up on everything. First team that hits 800 feet wins.
Это будут самые податливые части астероида. Второго шанса у НАСА нет.
Мы всё делаем с запасом.
Первая группа, которая пройдёт 800 футов, выиграет.
Скопировать
- Your crew just blew the transmission, A.J.!
Listen, that NASA computer is just playin' it safe.
The machine you built, the rig, could do it. Shut up.
Твоя команда запорола передачу, Эй Джей!
Слушай, компьютер НАСА ошибся.
Твоя машина, бур, сделал бы это.
Скопировать
The government has been very tight-lipped throughout this-
The Pentagon is getting involved at this point with some kind... of a project involving NASA and perhaps
Senior Pentagon officials refused comment... adding fuel to the speculation that there could be a very serious problem.
Правительство скрывало этот факт...
Пентагон занимается этим в сотрудничестве... с НАСА и, возможно, участвуют в запуске шатлов...
Официальные лица Пентагона отказываются от комментариев... добавляя масла в огонь известием, что это очень серьёзная ситуация.
Скопировать
But you're bunch of cowboys.
So while the consciousness of the planet is unified... focused on the NASA mission taking place right
Morning, guys.
Но ваша кучка ковбоев...
И пока все люди объединены одной мыслью... о миссии НАСА, проходящей прямо сейчас на космических просторах... и отсчитывающей свои последние часы миссии... "Свобода" и "Независимость" готовятся облететь вокруг Луны.
Пора готовиться, я полагаю.
Скопировать
But sadly, Gus Partenza has been lost.
Partenza, a native of Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA
Dr Partenza was selected specifically for this mission, not only for his medical expertise, but also for his dedication to the advancement of space technology.
С прискорбью сообщаем вам о гибели Гаса Портензы.
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Доктор Портенза с честью выполнил свой долг учёного. Он был талантливым врачом и энтузиастом космических исследований.
Скопировать
Any ideas, any programs, anything you sketched on a pizza box or a cocktail napkin.
For 30 years, they questioned the need for NASA.
Today we're gonna give them the answer.
Любые идеи, программы, любые наброски на коробке из-под пиццы и салфетках.
30 лет они обсуждали, нужна ли НАСА.
Сегодня мы дадим им ответ.
Скопировать
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle man has ever made.
Okay, Air Force Colonel Davis, NASA pilot Tucker... will command the shuttle Independence.
Air Force Colonel Sharp, NASA pilot Watts, shuttle Freedom.
Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные... и совершенные космические корабли, когда-либо созданные.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
Полковник ВВС Шарп и пилот НАСА Уатс - шаттлом "Свобода".
Скопировать
Okay, Air Force Colonel Davis, NASA pilot Tucker... will command the shuttle Independence.
Air Force Colonel Sharp, NASA pilot Watts, shuttle Freedom.
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordnance.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
Полковник ВВС Шарп и пилот НАСА Уатс - шаттлом "Свобода".
Военные специалисты Грабер и Хэлси будут следить за боеголовками.
Скопировать
Here, let me get that.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
So you're saying that NASA's going to kill the President with an earthquake?
Я помогу.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
И они хотят убить президента с помощью землетрясения?
Скопировать
Fine.
God, it's like NASA.
How do you keep track of it all?
Отлично.
Господи, прямо как в ЦУПе.
Как ты со всем этим управляешься?
Скопировать
What sort of applications are you focused on?
Voice recognition, data encryption, something I'm working on for NASA.
Can't discuss that one.
И на чём вы специализируетесь?
Распознаватели голоса, шифровальщики данных работаю кое над чем для НАСА.
- Не могу это обсуждать.
Скопировать
Next stop, Mars.
I used to be in media relations with NASA.
As I recall, your class came up with that slogan.
Следующая остановка - Марс.
Я привык находиться на связи с НАСА.
Помнится, твой класс стремился воплотить этот лозунг.
Скопировать
We are God's people!
NASA filth!
FBI!
Мы - народ Божий!
...невротические болезни!
Подлость НАСА!
Скопировать
- Yes, sir.
I'm not sure how I feel about NASA allowing couples... to go on this type of mission together.
Well, nothin' personal, Terri.
Есть, сэр!
И как это в НАСА позволили супругам отправиться в этот полёт? Да-да.
Терри, я не тебя имела в виду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NASA (насэ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NASA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
