Перевод "Names names names" на русский
Произношение Names names names (нэймз нэймз нэймз) :
nˈeɪmz nˈeɪmz nˈeɪmz
нэймз нэймз нэймз транскрипция – 33 результата перевода
And we'll prove them wrong.
Names, names, names...
Which of these people can afford to have me killed?
Вранье. Я гигант мысли, доктор.
Деньги, деньги, деньги, имена, имена, имена.
Кто сколько может заплатить за мое убийство.
Скопировать
Accounts was my best subject.
Names, names, names...
Which of these people can afford to have me killed? All of them. A killer costs between 3 and 5 million lire.
Я стала предметом обстановки.
И ты не заметишь, если кто-нибудь унесет его!
Ты не понимаешь, что я пошла к Сантамарии от отчаяния.
Скопировать
She's got a good, strong heartbeat.
Names, names, names.
Jane?
У неё сильное сердце.
Как же мы тебя назовём?
Джейн?
Скопировать
They are the graces,excellence.
They have names like kindness, honour,constance,mercy and pity.
They are prisoners in the castle.
Это грации, ваше превосходительство.
Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.
Они пленницы замка.
Скопировать
You're gonna call me names now?
No one is calling anyone any names.
How about my confirmation?
И чё ты теперь будем обзываться?
Никто никого не обзывает.
А вспомни мою конфирмацию.
Скопировать
Listen.
He's heard all of our fucking names.
Either do it or he's gonna spill.
- Слушай меня!
Он знает все наши имена.
Давай, бей, или он нас всех выдаст.
Скопировать
And sometimes she flirted with them but...
-What are their names?
-Lord Rochford... of course.
И иногда она флиртовала с ними, но...
Их имена?
Лорд Рошфорд... конечно.
Скопировать
Debbie.
Anyway, names are hard.
You've got to have one for a girl and one for a boy.
Дебби.
В любом случае, имена - это сложно.
Ты должна иметь одно для девочки и одно для мальчика.
Скопировать
Do what? Make nice?
Apologize for calling me all those names.
I'm really sorry I called you "rotund".
Что сделаем?
Примирение?
Извинись, за все прозвища, которые мне давал. Я очень жалею, что обозвал тебя круглым.
Скопировать
He was.
Now sadly, some people just aren't funny, but... they have got funny names.
For example:
Да
Печально, но некоторые люди просто незабавны... но... у них забавные имена.
Например:
Скопировать
Light Yagami and Misa Amane are alive... Thirteen days... This is the only... even if we do catch the person who was writing in the notebook...
He wrote countless names knowing that people would die.
We should kill him if we don't want the existence of the notebook to go public. but I bet that's what our superiors would demand.
Ягами Лайт и Амане Миса до сих пор живы... 13 дней... только если это... Ты действительно сможешь предотвратить массовые убийства и добиться признания их вины?
что в результате эти люди погибнут!
нам нужно уничтожить владельца! Уничтожение - не лучший путь решения проблемы.
Скопировать
Yes.
I'm going to try and match the names written in here... with the names of the victims.
Yes... Well... Of course.
Рюзаки?
Да? Сначала мы должны сравнить список имен в тетради со списком жертв.
ты прав...
Скопировать
They're just so... natural, aren't they?
- How did she know our names?
- I don't know.
Все так... естественно, не так ли?
-Откуда, она знает наши имена?
-Я не знаю.
Скопировать
Oh, my God, dude.
There's a lot of names on there.
That's huge, man.
- О, Боже, чувак.
Здесь дофига имён.
- Она огромна.
Скопировать
But we've been driving around in your car.
He's got this list of names.
He's been checking them off...
Но мы ездили в твоей машине.
У него был этот список имён.
- Он их вычёркивал...
Скопировать
And here he is in 1675.
Clark, he's had 1,000 names, and he's lived for centuries.
That's why you can't kill him.
А вот он в 1675.
Кларк, у него тысяча имен, он прожил сотни лет.
Потому его нельзя убить.
Скопировать
I will learn everyone in the hospital's real name by the end of the day.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
Давай поспорим! До конца дня я запомню все имена в госпитале.
Ты собрался выучить 310 имен за день.
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
Скопировать
Come midnight, the paper's yours.
Give me the names and bios of everyone on staff.
It's time get rid of our deadwood.
После полуночи газета Ваша.
Мне нужны имена и резюме всего персонала.
Пора избавляться от балласта.
Скопировать
Plenty of people didn't get what I saw in you.
I won't name names... my sister Gayle.
But I always told her that beneath all the name-calling and the dish-throwing, we really loved each other.
Люди не понимали, что я и в тебе нашла.
Не буду называть имен... Моя сестра Гейл.
Всегда ей говорила, хоть мы с тобой и скандалим и бьем посуду, мы друг друга любим.
Скопировать
Hey, Ton', isn't that...
What's-their-names, used to hang out at the bing?
- wake up, Vito.
Слышь, Тон, это не...
как их там? Они всё в "Бинге" зависали.
— Подъём, Вито.
Скопировать
- You're a mama's boy.
You're gonna call me names now?
No one is calling anyone any names.
— Да ты маменькин сынок.
И чё ты теперь будем обзываться?
Никто никого не обзывает.
Скопировать
- A good sarge knows her staff.
I can tell you the names of everyone who works at our nick.
Fine.
Хороший сержант знает своих сотрудников.
Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке.
Прекрасно.
Скопировать
I can't remember.
You should at least know the names of the people you employ!
there's no need for that kind of talk.
Я не помню.
которых берешь на работу!
совсем не обязательно так кричать.
Скопировать
Names!
What are names now when something unnameable is marching towards us across the moon?
Two more years, I thought. Two more years and then retire to Florida.
Имена!
К чему сейчас имена, когда нечто невообразимое шагает к нам по Луне?
А я-то думал через пару лет выйти на пенсию, переехать во Флориду.
Скопировать
I had him talking.
He was telling me girls' names.
Nice act, little girl.
Я разговорила его.
Он называл мне имена девушек.
Хорошая игра, малышка.
Скопировать
who's going to write the name?
Once you write in the notebook you have to continue writing names every thirteen days--!
The one who's going to write the name is someone who'll be executed within thirteen days.
кто будет писать в ней имена?
придется писать имена каждые 13 дней до конца жизни!
который будет писать имена в тетради... кто приговорен к смерти в ближайшие 13 дней.
Скопировать
Yes.
If the person using the note fails to... consecutively write names of people to be killed within 13 days
Wha-? Which means that... Light and Misa-Misa are completely cleared!
Правда!
И последнее предложение... иначе
что Лайт-кун и Миса-Миса точно не виноваты!
Скопировать
Not interested.
Effective immediately I will stop calling you girl's names.
Interested now?
Не интересно.
Я прекращу называть тебя девчачьими именами.
Теперь интересно?
Скопировать
Because it's gonna be my van.
Guys like girls' names anyways.
All right, this is how it's gonna go.
Потому что это мой фургон.
В любом случае, ребятам нравятся девичьи имена.
Хорошо, Давай сделаем так:
Скопировать
I have been here a bunch of times, so I know where everything is.
Know everybody's names.
If you need to know somebody's name, just ask me. Who's that?
Я тут уже был.
Поэтому знаю, где тут всё ..
Если вам чего-то нужно - спросите у меня.
Скопировать
We cannot talk about this, because... someone might hear us.
We'll use code names.
Angela can stay the same, but we'll change Andy to Dwight.
Нам нельзя говорить об этом. Ведь... нас могут подслушать.
Возьмем кодовые имена.
Анжелу пусть зовут по-прежнему, но Энди преименуем в Дуайта.
Скопировать
Yeah? And a girl, Aurora.
Those are nice names.
Thank you.
Да?
- Аврора.
Спасибо.
Скопировать
Three weeks.
Has asked me to submit a list of names As potential replacements.
I'm giving them one.
Через 3 недели.
Слушай, из столицы просили передать им список имен потенциальных замен.
Я дала им одно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Names names names (нэймз нэймз нэймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Names names names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэймз нэймз нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение