Перевод "Names names names" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Names names names (нэймз нэймз нэймз) :
nˈeɪmz nˈeɪmz nˈeɪmz

нэймз нэймз нэймз транскрипция – 33 результата перевода

Accounts was my best subject.
Names, names, names...
Which of these people can afford to have me killed? All of them. A killer costs between 3 and 5 million lire.
Я стала предметом обстановки.
И ты не заметишь, если кто-нибудь унесет его!
Ты не понимаешь, что я пошла к Сантамарии от отчаяния.
Скопировать
And we'll prove them wrong.
Names, names, names...
Which of these people can afford to have me killed?
Вранье. Я гигант мысли, доктор.
Деньги, деньги, деньги, имена, имена, имена.
Кто сколько может заплатить за мое убийство.
Скопировать
She's got a good, strong heartbeat.
Names, names, names.
Jane?
У неё сильное сердце.
Как же мы тебя назовём?
Джейн?
Скопировать
I was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss Bo...
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
Я не ждал вашего звонка, удивлен и обрадован, мисс Бо...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
Скопировать
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Т-с-с! Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
Скопировать
Yes.
I have the names of the control units in this immediate area.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
Да.
У меня имеются имена главных руководителей близлежайших территорий.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Скопировать
Stop it!
You shouldn't have called me names. I don't call you names.
I shouldn't say things like that. It was wrong of me.
Прекрати!
Не нужно было меня обзывать, я же тебя не обзываю.
Ты права, я не должна говорить подобные вещи, это низко.
Скопировать
Circumstances, everyday life.
Incidentally, different names but the same meaning.
Your hands.
Обстоятельствам, будням.
Впрочем, разные названия, но смысл один.
Руки.
Скопировать
You want to go for a little ride in our new car?
What's your names?
I'm Eugene Griz - I'm Eugene Grizzard.
Не хотите проехаться на нашей новой машине?
Как вас зовут?
Меня Юджин Гризард.
Скопировать
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
What are your names?
Mine's Jim Kirk.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Как вас зовут?
Меня - Джим Кирк.
Скопировать
Class three-one-nine-six in the first grade.
The names of the first selected candidates are: Male...
Abu-Gond!
Класс 3-1-9-6 в первой группе.
Имена первых выбранных кандидатов: мужчины...
Абу-Гонда!
Скопировать
But I was there...
And if they caught me I couldn't even give them your names.
You may well be big diamond dealers...
Я сделал всю работу, а не ты.
Тебя там не было в тот вечер а ты здесь играл в покер! Но я был в тот вечер... вечер!
И если бы меня поймали, я не смог бы даже дать им Ваших имён!
Скопировать
Roland Walter Dutton!
No names are used here.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say what needs to be said.
Роланда Уолтера Даттона!
Здесь не используются имена.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
Скопировать
Computer.
Identify the proper names Kesla and Beratis.
Working. Kesla:
Компьютер.
Идентифицируй имена Кесла и Бератис.
Кесла:
Скопировать
That's a beautiful name.
I like peasant names.
Ernestine, Julie, Charlotte.
К тому же, я люблю крестьянские имена.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Красивое имя Альфонсина.
Скопировать
They created a group of Alexanders, Napoleons.
I've collected some names and made some counts.
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally defeated.
Они создали группу Александров, Наполеонов.
Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты.
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
Скопировать
- Leonard McCoy, ma'am.
Thee names these outworlders "friends."
How does thee pledge their behaviour?
- Леонард Маккой, мэм.
Ты назвал этих чужаков друзьями.
- Чем ты поручишься за них?
Скопировать
Via Portuense, in the new developments.
What are their names?
The light-haired one is Francolicchio, and the dark-haired one is Pipito.
На Виа Портуэнсе, в новых домах.
А имена? Как их зовут?
Того, который посветлее, зовут Франколиккьо, смуглого - Пипито.
Скопировать
I wrote then that I didn't want you bringing up my son.
I gave you the names of friends of mine.
Did you get that letter?
Написал, что не хочу, чтобы именно вы воспитывали моего сына.
Рекомендовал знакомых, моих друзей...
Получила это письмо?
Скопировать
Pictures all over the walls.
Famous names. "With love.
To Billie."
Фотографии на всех стенах.
Известные имена. "С любовью.
Для Билли."
Скопировать
Of the family of Hur.
We have no names here.
For them?
Они из семьи Гур.
У нас нет ни имен, ни фамилий.
Это для них?
Скопировать
This is a preliminary meeting.
We'll register your names to see if we have enough people.
We will, with God's help.
Это подготовительное собрание.
Мы зарегистрируем ваши имена, чтобы посмотреть, достаточно ли людей для легитимности.
Начнём, да поможет нам Аллах!
Скопировать
Willem...
Jacob... are the names.
Fine names they are.
Виллем
Якоб его назвали.
Красивое имя.
Скопировать
Jacob... are the names.
Fine names they are.
I've been up all night waiting.
Якоб его назвали.
Красивое имя.
Я ждала всю ночь.
Скопировать
You'll have your little quirks too.
First and last names of your father. Maurin.
Albert, Emile and Lucien.
Имя, фамилия отца?
Моран Альбер, Эмиль и Люсьен.
Моран Альбер, Эмиль.
Скопировать
Adèle Gauthier.
First names, birthplace, profession. Janvier
Would you send in Mme Maurin?
Имя, место рождения, профессия?
Жанвье, впустите мадам Моран.
Хорошо.
Скопировать
At your service.
Could you bring us some good cigars... but brand names.
I'll bring the best I have.
- К Вашим услугам. У него есть все, что ни попросишь Послушай, ...
Ну-ка принеси нам хорошие сигары, Только хорошей фирмы
Хорошо, пойду посмотрю, смогу ли принести их Сделаю все возможное
Скопировать
You, Cherè, tell me everything you did before the murder took place.
Foresi then I walked around a bit, met a few people, whose names I can't remember and then I was sitting
There, I met Anselmo Foresi who was with me when the murder took place.
Маргарита Кере, расскажите мне, что вы делали когда произошло убийство.
Я расскажу все.
Потом я сидела у окна.
Скопировать
He... he didn't know we were going to the costume party.
He was so angry, he started calling Ruthy names.
Saying awful things to her.
Он... Он не знал, что мы идем на костюмированную вечеринку.
Он был так зол, он стал кричать на Рут.
Он говорил про нее плохие вещи.
Скопировать
Not all Americans were for war, including Congressman Abe Lincoln of Illinois.
did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Скопировать
I was trying to read it myself.
With all these Russian names, I just couldn't tell the men from the women.
Well, it does call for quite a bit of concentration.
- Я помню. Я пыталась это читать.
С этими русскими именами, я просто не могла понять, мужчина это или женщин
Да, это требует небольшой сосредоточенности.
Скопировать
That's the way novelists work.
They think of the names of their friends and the people who enter into their daily lives like the Farlows
I'm making a martini for you.
Так работают романисты.
Они используют имена друзей и людей, которых встречают в повседневной жизни таких, как пара Фарлоу и выдумывают смешные ситуации.
Я готовлю тебе мартини.
Скопировать
You must be joking!
As names go, it's good enough.
I'm a complete stranger, anyway.
Да вы шутите!
Санджуро Кувабатаке сгодится.
Тем более, что я никто и звать никак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Names names names (нэймз нэймз нэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Names names names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэймз нэймз нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение