Перевод "Native Americans" на русский
Произношение Native Americans (нэйтив эмэрикенз) :
nˈeɪtɪv ɐmˈɛɹɪkənz
нэйтив эмэрикенз транскрипция – 30 результатов перевода
'l'm taken in their prison transportation, down, down, 'towards Alcatraz.
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
'But now a prison, as the guard tightens the chains 'and signals to the people and prison wardens of Alcatraz - 'prisoners coming, prisoners coming!
Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
Теперь здесь тюрьма, и стражник натягивает цепи, подает сигнал зекам и тюремщикам Алькатраса - Зеки едут, зеки!
Скопировать
Including me.
on who you asked, my date, Tanani, was either in prison for protesting the oppressive treatment of native
It may have taken all my money, but it really was turning out to be a magical night.
Даже я.
Смотря кого спрашивать, моя пара Танани была в тюрьме за то, что протестовала против жестокого обращения с коренными американцами, или за то, что избила своего босса на корпоративном пикнике.
Хоть этот бал и затратил все мои деньги, но он сделал эту ночь волшебной.
Скопировать
Mr. Willowbrook... I understand the importance of these caves better than anyone... but there must be a way for you and LuthorCorp to coexist peacefully.
You'll have to forgive my skepticism... but every time Native Americans are asked to peacefully coexist
- Please, Mr. Willowbrook...
Мистер Вилоубрук, я понимаю значение этих пещер больше, чем кто-либо, но должен быть способ вам и мистеру Лутеру сосуществовать мирно.
Вы должны простить мой скептицизм, но каждый раз, когда правительство говорит о мирном сосуществовании, нас убивают или отправляют в резервации.
Пожалуйста, мистер Вилоубрук.
Скопировать
A fucking ratchet, just like Brazil. Erm...
Yeah, so, a lot more guys in make-up probably, cos make-up's just crazy, Native Americans used to wear
In that kind of European bastard-like way.
" Вот трещотка, прямо как бразилец!" Эээ...
И.. так... будет больше парней с макияжем я полагаю, потому что макияж это нечто, Коренные американцы его использовали, Всё у них было ничего пока... пока... Ну , вы не переубивали их всех, я думаю.
В своей сволочной европейской манере.
Скопировать
- Shouldn't we give thanks first? - Thanks for what?
Well, that we're not Native Americans who got their land stolen in exchange for smallpox infested blankets
Amen.
- Разве мы не должны сперва возблагодарить Бога?
Ну, за то, что мы не индейцы, у которых украли землю, взамен подсунув лишь вшивые шерстяные одеяла.
Аминь.
Скопировать
"There's more of us coming but we'll keep our promises."
So the government lied to the Native Americans for many years.
Then President Clinton lied about a lover and everyone was surprised.
"К нам скоро еще приедут, но слово мы сдержим."
Итак, правительство долгие годы врало аборигенам.
А потом Президент Клинтон соврал про интрижку - и все удивились.
Скопировать
And we had the pagans in Britain.
You didn't really have pagans, you had the Native Americans and it was more of a warrior, aboriginal-type
The pagans were into sex, death and religion in an interesting, night-time telly type of way.
Да. А еще у нас в Британии когда-то были язычники.
У вас на самом деле не было язычников, у вас были индейцы Это, скорее, воины, первобытные такие.
А язычникам нравились секс, смерть и религия В интересном разрезе, подходящем для полуночных историй. О, и друиды!
Скопировать
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
Aboriginal Australasians, but there are aboriginal Canadians, you could call the American Indians, or Native
- But it's more fun to call them redskins. - Yes.
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
Их называли аборигенами, и... это, каким-то образом, связано теперь в основном с аборигенами Австралазии но есть же аборигены Канады, можно так же вспомнить американских индейцев или коренных американцев их, при желании тоже можно называть аборигенами
- гораздо веселее называть их краснокожими - да
Скопировать
We should call ourselves names that mean something.
You know, like the native Americans do.
I'll be Running Scared.
Надо выбрать какие-то осмысленные имена.
Как у индейцев.
Я тогда Бегущий Без Оглядки.
Скопировать
So that's how the settlers survived that long hard winter that took so many of their lives, is by eating foods that were given to them, like the turkey and the squash and all the foods that we think of as our traditional holiday meal.
And that's why we celebrate Thanksgiving to commemorate the unity between the Indians excuse me the Native
Class? Pilgrims. That's right, the Pilgrims.
- акой смысл делать уроки? - акое тебе дело до ¬селенной? "ы в Ѕруклине.
ћой аналитик говорит, что мои детские воспоминани€ преувеличены... но € могу покл€стьс€, что вырос под американскими горками на они-јйленде в Ѕруклине.
¬озможно, в результате этого € вырос немного нервным.
Скопировать
Eddie, Eddie, Eddie... you're so soi-disant.
Red Native Americans do not run around going "Waaaaah !"
Ridiculous !
Эдди, Эдди, Эдди... ты невыносим.
Краснокожие коренные американцы не бегали с криками "Ааааа!"
Чушь какая!
Скопировать
Then lightning and thunder bring the man back to life.
--we heard the news from other Native Americans in the northern plains--- _.that a great event had taken
Like the Navajo, these people have their own stories and myths.
Тогда гром и молния возвращают человека к жизни.
В конце ритуала когда человек из ФБР был исцелен нам пришла радостная весть от коренных американцев с Севера...
Как и Навахо, этот народ имеет свои предания и мифы.
Скопировать
But other cultures saw these seven stars as part of a larger picture.
It was the tail of a great bear which the ancient Greeks and Native Americans saw instead of the handle
But the most imaginative interpretation of this larger group of stars was that of the ancient Egyptians.
А другие культуры рассматривали эти семь звезд как часть большей картины.
это был хвост большого медведя, который древние греки или индейцы видели вместо ручки ковша.
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
Скопировать
Now, that's really stupid.
You know, Del 150 years ago, your remark about Native Americans would've gotten you scalped.
Right here where your house is, you'd have been scalped.
Вот это совсем глупо!
Знаешь, Дэл, сто пятьдесят лет назад, за такие слова о коренных американцах,.. ...с тебя сняли бы скальп.
Вот здесь, где стоит твой дом,.. - ...ты лишился бы скальпа.
Скопировать
Now it reads, "No vacancies. "
I guess your parents were Native Americans.
They pop one every boatload.
В стране нет вакантных мест.
Полагаю, ваши родители были коренными американцами.
Каждый раз убивают по одному.
Скопировать
so much coverage we had to be clear that the U.S... is obligated--
Don't you find it hypocritical that a people who wiped out a century's worth of Native Americans should
I do.
Поймите пожалуйста что с таким количеством наблюдающих, с таким широким освещением в СМИ для нас было важно дать понять что США приверженные идее о защите прав человека, обязаны--
Вы не находите что это все весьма лицемерно что народ методично уничтоживший вековое наследие коренных американцев должен так серьезно читать миру лекции о человеческих правах?
Да, должен.
Скопировать
This one particular tribe has lost their way.
But most Native Americans are proud hardworking people who are true to their spiritual heritage.
They are certainly not savages.
Возможно, это племя и сбилось с курса.
Но большинство коренных американцев - гордые... трудолюбивые люди, верные своему духовному наследию.
Они никоим образом не дикари.
Скопировать
What are they called now?
Native Americans!
Native American, that means that they were the first to be born on American soil.
Как их называют сейчас?
Коренные американцы!
Коренной американец, это означает, что они были первыми, кто родился на американской земле.
Скопировать
Erm... well, I suppose... Yes, I see what you mean.
(Gunfire and Native Americans whooping)
Seminar. (Cavalry trumpet) Seminar.
Ну, я полагаю... я понимаю, к чему вы клоните.
Семинар, фильм ,
семинар, фильм , семинар, фильм , семинар, фильм ...
Скопировать
I didn't select this costume for mobility.
I wore it to salute the noble Native Americans of the Pacific Northwest. Yaahh!
Ha-ha-ha! Children, you can have one piece of candy tonight... and save the rest for--
- Мой костюм не для скорости.
Это дань коренным американцам тихоокеанского северо-запада.
Вы можете съесть по конфете сегодня, и сохранить остальное--
Скопировать
This flower has existed for- For hundreds of years.
Now, the Native Americans must have developed some sort of herbal antidote and these are the instructions
- Where'd you find it?
This fIower has existed for-- For hundreds of years.
Никодемус существовал на протяжении веков. Итак, похоже, что местные аборигены разработали какое-то травяное противоядие, а вот к нему инструкция.
-Где вы его нашли?
Скопировать
There's no shortage of enemies to the logging industry, from climate change environmentalists to animal rights activists.
Native Americans with longstanding territory disputes.
Maybe this is all to create a hostile working environment for the logging companies.
У этой индустрии много врагов: от защитников окружающей среды до активистов по правам животных.
Многовековые территориальные споры с коренными американцами.
Может все это для того, чтобы припугнуть лесовырубающие компании.
Скопировать
My tax documents.
Facts about Native Americans.
Just kidding.
Мои налоговые формы.
Факты об индейцах.
Шучу.
Скопировать
They bullied us by being different.
Yeah, like how the native Americans bullied my ancestors.
L-look, look, look, there is two ways to handle a bully, all right?
Они притеснЯтели, это другое слово
Да, знаешь. как коренные американцы были притеснЯтелями моих предков
Слушай, слушай, слушай, есть два способа как обращаться с притеснИтелями, верно?
Скопировать
Claudio learned from the natives, the language of water.
Native Americans believe all things are alive.
A stone is alive and has a spirit, water is alive and has a spirit.
Клаудио научился у коренного населения языку воды.
Коренные американцы верят, что всё на свете живое.
Камень живой, и у него есть дух, вода живая, и у неё есть дух.
Скопировать
Oh, God. I know who it is.
Native Americans believe that every creature is born with enough brains to tan their own hide.
I'm using pig brains, which I thought quite apt.
О Боже, я знаю кто это.
Коренные американцы верили, что каждое существо, рождено с тем количеством мозга, которого должно быть достаточно для дубления всей его кожи.
Я использую свиные мозги, которые считаю вполне подходящими.
Скопировать
Denny is a victim.
had his meteorite stolen by someone who's abusing the government's power, much like what happened to Native
And Denny didn't come here to profit, no.
Денни стал жертвой.
У него похитили метеорит те, кто злоупотребляет государственной властью, подобно тому, как это бывало по отношению к коренным американцам - на всей этой земле.
И Денни пришёл сюда не ради выгоды, нет.
Скопировать
Yeah.
Personally, I think what we did to the Native Americans was wrong, but this is your favorite show, not
Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich.
Да.
Лично я считаю то, что мы сделали с коренными Американцами — неправильно, но это твой любимый фильм, не мой.
Посмотри на маленькую Лору Инголлс, кушает бутерброд с арахисовым маслом.
Скопировать
I'm George Washington, of course.
Our syllabus says we're supposed to cover Native Americans on the eve of colonization.
Yes. Native Americans.
Конечно же я Джордж Вашингтон.
В нашем учебном плане значится, что мы должны изучать коренных американцев на заре колонизации. Да.
Коренные американцы.
Скопировать
Our syllabus says we're supposed to cover Native Americans on the eve of colonization.
Native Americans.
Indians.
В нашем учебном плане значится, что мы должны изучать коренных американцев на заре колонизации. Да.
Коренные американцы.
Индейцы!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Native Americans (нэйтив эмэрикенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Native Americans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйтив эмэрикенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение