Перевод "New one" на русский
Произношение New one (нью yон) :
njˈuː wˌɒn
нью yон транскрипция – 30 результатов перевода
Don't forget to smack it when you turn it on, otherwise the screen doesn't come on.
Why don't you spring and get a new one?
Same reason I don't spring for clothes for tonight, I'm broke.
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет!
Че не соберешься и не купишь себе новый?
По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня - я на мели.
Скопировать
Oh, Izzy spit up on me earlier.
Well, how come you ain't put a new one on?
To mutton chops!
Иззи обслюнявила меня.
А почему ты не одела новую?
За бакенбарды.
Скопировать
!
I mean, when he comes back from Vegas you're gonna tear him a new one.
No.
!
То есть, пока он будет в Вегасе, ты будешь изменять ему.
Нет.
Скопировать
I need help, people.
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Give me that.
Люди, мне нужна помощь.
Прошлой ночью у меня сломался блендер и мне нужен новый до следующего эпизода Анатомии страсти.
Дай его мне.
Скопировать
- You forget an empty can.
You just want a new one.
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time.
- А старую рухлядь забываешь.
Тебе хочется новую.
Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой.
Скопировать
Ain't nothing in there for you.
And as I moved back into my old apartment Miranda searched for a new one, downtown.
You see the Chinese writing?
Для тебя там ничего нету.
И пока я переезжала в свою старую квартиру Миранда тоже нашла себе жилье в даунтауне.
- Брэди, китайские иероглифы.
Скопировать
No, that's the demonstrator.
You get a brand-new one.
Firm'll deliver it.
Нет это демонстрационный образец.
Ты получишь абсолютно новый.
Фирма пришлет его.
Скопировать
That's no good.
Even if you had to buy a new one, you should've returned it.
A girl lends you something, you return it, understand?
Ну-у-у, это не дело!
Купи такую же и верни.
Одно дело девчонкам чего-нибудь давать... А другое дело брать! Понял?
Скопировать
Oh, it's easy.
I get a new one every two years. From Italy!
You would love a big black one.
Да это просто.
Я выбираю новый вариант из Италии каждые два года.
Тебе точно понравится большой и черный.
Скопировать
At the bottom of the ocean in Mexico.
Want me to hook you up with a new one?
- No, not yet.
На дне океана в Мексике.
- Хочешь сбежать от меня с новой мобилкой?
- Нет, не сейчас.
Скопировать
- I hate my calzone. - Oh? What's wrong with it?
It's just not good, and I want a new one.
I will put your order in, but the kitchen's a little backed up.
Мне не нравятся КальзОне.
А что именно не так? Просто не вкусно, дайте другую порцию.
Ладно, хорошо. Поставлю вас в очередь, но кухня слегка отстает.
Скопировать
I mean, your story is fuckin' thin.
Is that the new one?
Can I see it?
Мне кажется, твой рассказ неубедителен.
Новый телефон?
Можно взглянуть?
Скопировать
We'll have to order a new lamp in Tel Aviv.
I just put a new one.
Scary.
Придется заказать новую лампу в Тель-Авиве.
Я только что поставил новую.
Жутковато.
Скопировать
Although from the shock when my remote body's brain was dcestroyed... I had a sort of near-death experience.
You got your brand-new body destroyed, and didn't have the time to get a proper new one.
You're sharp sighted.
Хотя после шока от уничтожения моего удаленного тела... я приобрела своего рода опыт смерти.
Ты пожертвовала своим новым телом и ещё не имела возможности получить новое.
У тебя острый глаз.
Скопировать
Then, there's a play called Comedy.
It's a new one with some mime in it.
I have been drinking since February 1st last year after I was given a permanent disability benefit.
И наконец пьеса, которая называется "Комедия".
Это новая пьеса с пантомимой.
Я пью с 1-го февраля того года. Сразу, как получил пенсию по инвалидности.
Скопировать
Sucks to be you, dude.
I also heard Blossom ripped you a new one too.
Yeah?
Хреново быть тобой, чувак.
Я также слышал, что Блоссом тебя разнёс.
Да?
Скопировать
- I know.
But that creep I went on that date with goes there so I had to find a new one.
I also have to find a new video store, a new bank a new adult bookstore, a new grocery store...
- Да, я знаю.
Тот урод ходит туда. Мне пришлось найти новую химчистку.
Мне пришлось также сменить видео магазин, банк магазин порно книг, продуктовый магазин...
Скопировать
Thank you!
- I can send you a copy of the new one, if you'd like.
- I would. Thank you.
Спасибо.
- Могу прислать тебе новую, если хочешь.
- Да, спасибо.
Скопировать
- Can you get that sorted?
Get a new one.
- A new carpet?
- Вы можете что-то с этим сделать?
Принесите новый.
- Новый ковер?
Скопировать
Christ.
You need to rip him a new one, Your Honor.
I don't know, Jimmy.
Господи.
Он нуждается в новой оплеухе, Ваша Честь.
Не знаю, Джимии.
Скопировать
Gaius, I can't die.
When this body is destroyed, my memory, my consciousness, will be transmitted to a new one.
I'll just wake up somewhere else in an identical body.
Гаюс, я не могу умереть.
Когда это тело будет разрушено, моя память, моё сознание будут помещены в другое тело.
Я просто проснусь где-то в другом теле.
Скопировать
And I don't like them.
It's a new one to me:
As if poison was injected in her facial muscles!
Я их тоже, мадам.
Я вижу такое впервые.
Похоже, что ей ввели под кожу лица какую-то гадость.
Скопировать
Congratulations.
New one?
, I am talking about the same, old one.
Примите мои поздравления.
Какя понимаю, у вас появилась новая мадам Боннар?
- Новая? Нет, всё та же.
Скопировать
It might still be hiding near us.
45 years after the first one, how can we cope with the new one that recently raided us again?
Prime Minister's Officer
Но мы никак не причастны к его уходу.
Через 45 лет после первого, Сможем ли мы справиться с новым монстром, когда он появится снова?
Резиденция ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА
Скопировать
What's wrong with you?
I'll buy you a new one.
Forgive me.
Что с вами?
Я куплю тебе новый.
Прости меня.
Скопировать
The prince's head, or heads, wear out every so often and they...
Cut off someone else's and give him a new one?
Uh...
Ну, кажется, что у принца голова или головы, должен сказать, изнашиваются время от времени, и они, э...
Отрезают ее у кого-то и дают ему новую?
Э... а...
Скопировать
And when you say I've "outgrown this level," it sort of implies...
You're moving on to a new one.
- Now I'm really scared.
И когда ты говоришь, что я переросла этот уровень, это что-то вроде как подразумевает, что...
Ты переходишь на новый уровень.
Если бы мне дали достаточно времени, я может быть даже бы привыкла к этой идее, но у меня же нет времени, да?
Скопировать
I love how you know when we're gonna run out of soy milk.
You anticipate it, and then you put a new one in the refrigerator, so there's always a cold one in there
- I notice that.
Мне нравится что ты знаешь когда у нас кончается соевое молоко.
Ты предвидишь это, и ставишь в холодильник свежее, так что там всегда есть холодное молоко.
- Я все замечаю.
Скопировать
I thought I lost it.
I got a new one a month ago.
Oh, just as well. I broke this one.
Так он был у тебя?
Я думала, что потеряла его, и купила новый месяц назад.
Тем лучше. Этот я сломала.
Скопировать
LIKE ACCIDENTALLY SEWING UP YOUR ASS HOLE?
WELL, YOU'LL JUST HAVE TO CHEW ME A NEW ONE.
YOU'RE SO GOOD AT IT.
Например, нечаянно зашьют тебе дырку в заднице.
Ну, ты мне тогда прогрызёшь новую.
В этом ты мастер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New one (нью yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение