Перевод "No no name" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no name (ноу ноу нэйм) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈeɪm

ноу ноу нэйм транскрипция – 32 результата перевода

You got a name?
No, no name. And get this.
The guy buys a burn phone with cash but leaves an address.
Знаешь его имя?
Нет, у меня нет имени.
Парень купил предоплаченный телефон, расплатился наличными и оставил свой адрес.
Скопировать
- Seriously? Oh, but just generic, right?
No, no, name brands are cool.
Yeah. So... What's our boy here weigh?
Небось на дешёвые индийские?
Нет, и на фирменные тоже.
Итак, сколько он весит?
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
NO!
My name is Na- No, um...
Mask...
НЕТ!
Меня зовут На... эмм...
Маска...
Скопировать
Elliot Reid--
No last name, I changed my mind.
Elliot, will you marry me?
Эллиот Рид--
Без фамилии, я передумала.
Эллиот, ты выйдешь за меня?
Скопировать
- I don't know no cereals.
I don't know no cereals, please. I don't know no cereals. You name five cereals.
Name... Name... Name them.
- Назови пять злаков. - Не знаю никаких злаков.
Ты назови.
Эй, Ал!
Скопировать
- Thank you... you're right pappu.
My father had no other name for me.
There're many big stars in the industry.
-Спасибо... Ты прав, Паппу.
Мой отец дал мне это имя.
В киноиндустрии много больших звезд.
Скопировать
let her first be deflowered, so she then can be... devoured.
-and no, I won't name them- who first procure you for the coronation, next to preach at it, and then
Thus they deflower you, and will not fail soon afterwards to devour you.
сперва ее надо лишить девственности а уже потом она может быть съеденной
Есть некоторые но я не буду называть их кто первыми заплатил вам за коронацию другие проповедовали, а затем писали книги в защиту
Таким образом они сперва портят а потом пожирают вас
Скопировать
His name is Hank.
No, guys, his name is not Hank, it's...
Is it Hedgar?
Его зовут Хэнк.
Да не Хэнк его зовут, а...
Эдгар?
Скопировать
Diffused martensite speckling.
It bears no maker's name.
Still, a fine sword.
Размытые вкрапления мартинсита.
На нем нет клейма мастера.
Тем не менее, прекрасный меч.
Скопировать
your name on the bottom, just "Ale" for short.
No, no, no, I want my whole name.
All right, little, your whole name, and it's gonna be red.
а твоё имя внизу, просто "Ал", покороче.
Нет, нет, нет, хочу имя полностью.
Хорошо, мелкими буквами имя полностью, и красным цветом.
Скопировать
- To whomever, meaning us, the indirect object, which is the correct use of the word.
No one asked you anything ever, so whomever's name is Toby, why don't you take a letter opener and stick
Hey, this doesn't matter.
- Кому угодно. То есть нам - одушевленным предметам. И именно так говорить правильно.
Тебя никто не спрашивал. Поэтому, что угодно по имени Тоби, почему бы тебе не взять нож для писем и не воткнуть себе в башку.
Все это неважно.
Скопировать
- Do you know who did she talked to?
- No, but I've heard she gave her name and adress.
- What was the name again?
-Вы знаете с кем она разговаривала?
-Нет, но я слышала, что она назвала свое имя и адрес.
-Еще раз, как ее фамилия?
Скопировать
Go and canoodle or spoon or whatever it is you British do.
And you, Doctor with no name.
Come and see my pet!
Пообнимайтесь, пофлиртуйте, что вы там, британцы, любите.
А ты, Доктор без имени.
Пошли, взглянем на моего питомца!
Скопировать
Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
No first name, no last name, just the Doctor.
Always the Doctor.
В политических мемуарах, теориях заговора, даже в историях о призраках.
Ни имени, ни фамилии, просто Доктор.
Всегда Доктор.
Скопировать
If you are not for me now, then you are against me.
Wolsey, sir, in the name of the King, you're arrested by order of the King and charged with high treason
You know, I don't wanna be chancellor.
Если Вы сейчас не за меня, то Вы против меня.
Вулзи, сэр, именем Короля, - Вы арестованы по приказу Короля и обвиняетесь в государственной измене. - Нет!
Знаете ли, я не хочу быть канцлером.
Скопировать
So Valentina will have a baby brother.
No matter what her name is, she'll end up calling her Mom.
Pull over.
Значит, у Валентины будет братик.
Неважно, как её зовут, в конце концов её будут называть мамой.
Останови.
Скопировать
I've been to all the specialists, shawn.
There's no name for what I have.
We can't just give up.
Я был у всех специалистов, Шон.
Тому что у меня, они еще не нашли названия.
Но мы не можем сидеть просто так.
Скопировать
I know a lot 0ne word of bullshit and I'll shoot!
If you hear the word "three", you're no longer living! NAME?
Ruslan Shamayev!
Я очень много знаю. Одно слово неправды - сразу стреляю.
Услышишь слово "три" - считай что тебя уже нет.
- Зовут как? - Руслан Шамаев!
Скопировать
Get out of town .
No mom would name her kid Orny Adams.
There was a time in America -- women -- they didn't even have the right to vote.
Сваливай из города.
Здесь нет такой матери, которая назвала бы сына "Орни Адамс".
Были в Америке времена, когда женщины даже не имели права голосовать.
Скопировать
And the other one?
- No name yet.
- Keep looking.
А третий?
- Пока неизвестен.
- Продолжай поиски.
Скопировать
Booked two rooms.
No, sorry, is it under another name?
You know, maybe Bill's girlfriend used her name to check in.
Забронировали два номера.
Нет, извините. Может вы ошиблись с фамилией?
Может подружка Билла записала номер на свое имя.
Скопировать
Munch, Margaret K.
No one here by that name.
Okay.
- Манч, Маргарет Кей.
- Никого с таким именем.
- Ладно, случаются накладки.
Скопировать
Are you gonna do it?
No. I've wanted my name in the Daily Planet, but not like this.
Besides, I figured the Torch could use an exclusive, which I will write as soon as I get out of here.
Будешь его устраивать?
Я всегда хотела, чтобы моё имя попало в "Дэйли Плэнет", но не таким образом.
К тому же, я думаю, что лучше "Факел" получит эксклюзив, который я скоро напишу как только выберусь отсюда.
Скопировать
Have you managed to contact his parents yet?
Other than knowing his name, Ryan claims to have no memory.
Are you saying he has amnesia?
Вы смогли связаться с его родителями?
Райан заявляет, что ничего, кроме своего имени не помнит.
Вы говорите, у него амнезия?
Скопировать
"Tywanda called.
N.F.D., no last name, no address.
"Claims your victim killed after being visited by a suspect named Dee."
"Звонила Туанда".
И никаких деталей, ни фамилии, ни адреса.
"Утверждает, что жертва была убита после визита подозреваемого по имени Ди."
Скопировать
-Just Omar.
He don't need no last name.
Who's his family?
-Просто Омар.
Ему не нужна фамилия.
Кто в его семье?
Скопировать
No tax information we can look at.
No cars in his name, no driver's license.
No kids.
Данных об уплате налогов не видно.
Нет машин на его имя, нет водительских прав.
Детей нет.
Скопировать
Gimme a break, Jimmy.
Two days ago no one on this fucking floor knew this mope's name.
Now he's some kinda criminal mastermind.
Да брось ты, Джимми.
Еще два дня назад никто на этом этаже даже не слышал имени этого придурка.
А теперь он тайный лидер криминального мира.
Скопировать
See, if they on you, then they got a name.
If they got a name, then they know you got no license.
But they don't want no traffic charges, you know what I'm saying?
Смотри, если он гнались за тобой, значит они знают кто ты.
Если они знают твое имя, они знают, что у тебя нет водительских прав.
Они не хотели меня оштрафовать, понимаешь, о чем я?
Скопировать
I'll get us out of the city.
My brother monks... when I finally get my hands on your brother with no name... he will, of course, resist
And now for a little test.
Я выведу нас из города.
Братья, когда я доберусь да безымянного, он не скажет, где Свиток, но мы разработали машину пыток, получения информации, которая нужна.
А теперь, небольшое испытание.
Скопировать
Millions more have been slaughtered.
And the name of Muad'dib is no longer a prayer. For many, it is now a curse.
The mercy of Muad'dib... is on our worst enemies.
Миллионы погибших, безжалостно уничтоженных.
Все, как один, утратили веру, а имя "Муад-диб", звучавшее как молитва, для многих превратилось в проклятье.
Милость Муад-диба. Слава Муад-диба. Пощада Муад-диба.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no name (ноу ноу нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение