Перевод "No no no no thanks" на русский
Произношение No no no no thanks (ноу ноу ноу ноу санкс) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ θˈaŋks
ноу ноу ноу ноу санкс транскрипция – 33 результата перевода
- Well, madam, that's why I'm here.
- No, no, no, no, no, no thanks.
Madam, I know not how to express everything that at a moment such as this... Do leave off! ...I feel.
Поэтому, мадам, я здесь.
Нет, нет, спасибо.
Мадам, я не могу выразить все, что сейчас происходит со мной.
Скопировать
Do you, uh... want to sit down?
Oh, no, no, no, no, thanks.
I'll... I'll stand.
Хочешь... присесть?
Ой, нет, нет, нет, нет, спасибо.
Я.. я лучше постою.
Скопировать
Sheena was in the audience once, and she got some Omaha steaks and a pair of Tom's.
- No, no, no, no, thanks.
- Up, up, get up now.
Шина однажды была там в зале, получила омаховских стейков и пару обуви TOMS.
- Нет, нет, нет, нет, спасибо. - Встали, встали, быстро.
Спасибо.
Скопировать
Why didn't you tell me right away?
. - Thanks, no need.
- Raichka!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Раечка!
Скопировать
Not many girls can stand as well as that.
No, thanks. I'm in a hurry.
You'll get your pictures.
Вот бы все девушки умели так стоять.
Извините, я спешу.
Да, получите вы ваши фотографии.
Скопировать
- Have a chocolate?
- No, thanks.
- Do you have a family?
- Шоколадку хотите?
- Нет, спасибо.
- Семья у вас есть?
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
If you want, it's yours.
No thanks, I wouldn't read it.
May I?
Если хочешь - она твоя
Нет, спасибо, я не хочу ее читать.
Можно?
Скопировать
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
- Oh, no, thanks.
I'll find my own way.
К утру они должны откопать эту штуку.
Вас подвезти? Нет, спасибо.
Я сам доберусь.
Скопировать
Have some grub.
No thanks.
How about outta town?
На, поешь.
Нет, спасибо.
А как насчет вне города?
Скопировать
- Have a seat.
- No, thanks.
I was rolling along when out of nowhere a pebble was thrown!
- Присаживайтесь.
- Нет, спасибо.
Я ехал, но вдруг откуда ни возьмись... Прилетел камень!
Скопировать
- Here.
- No, thanks, we have to go.
- You have to go?
- Вот.
- Нет, спасибо, нам надо идти.
- Вам надо идти?
Скопировать
Friend, can I offer you a charming little tribble?
- No, thanks.
- Perhaps one of you other gents?
Друг мой, можно предложить вам милого маленького триббла?
- Нет, спасибо.
- Может быть, вам, господа?
Скопировать
- Did I hurt you Esmeralda?
- No, but thanks for training with me.
- We'll train whenever you want.
- Я сделала тебе больно, Эсмеральда?
- Нет, но спасибо за моё обучение.
- Мы будем обучать всякий раз, когда ты захочешь.
Скопировать
Kindly approach the centre dais.
The final resolution is a vote of thanks to Number Six, carried unanimously, and there is no further
- Any questions?
Будьте любезны пройти к центру трибуны
Итоговым решением станет глас благодарности Номеру Шесть, оставленный анонимно, и больше никаких дел на сегодня.
-Вопросы?
Скопировать
Cigarette?
No, thanks.
Do you have a match, then?
- Сигарету?
- Нет, спасибо.
А спички хотя бы у вас есть?
Скопировать
- I'm so glad.
- No thanks, the D.A. will be here soon.
Miss Ames, you weren't at the football game this evening were you?
Как дела?
- Как насчет кофе?
- Нет, спасибо, скоро прибудет прокурор. Мисс Эймс, вы были на сегодняшней игре или нет?
Скопировать
How would you like to spend next month on a real Western dude ranch?
- No, thanks.
- That's what you think, buster.
Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
- Нет, спасибо.
- Подумай об этом, парень.
Скопировать
Want some?
No, thanks.
I have my own.
Кусочек?
Благодарю, но нет.
У меня свой.
Скопировать
Cough drop?
No, thanks.
I'm fine.
Хотите конфетку?
Нет, спасибо.
Я в полном порядке.
Скопировать
Go right ahead.
No, thanks.
I'll bring something for myself.
Угощайтесь.
Нет, спасибо.
Я себе принесу.
Скопировать
- Want some coffee?
- No, thanks.
I really need it. I'm an old man, Marcia. I go a whole night without sleep, I feel it.
Кофе не желаете?
Нет, спасибо.
А мне без кофе зарез, когда целую ночь не сплю.
Скопировать
Want a candy ?
No, thanks.
- Hélène, bring us something to drink.
Хотите конфету?
Нет, спасибо.
- Элен, принеси нам что-нибудь выпить.
Скопировать
Do you need a hand ?
- No, it's fine, thanks.
- Is Mademoiselle Eva in her room ?
Вам помочь?
- Спасибо, я сам.
- Ева у себя?
Скопировать
I said come have a drink.
No, thanks.
That's enough now.
- Иди, выпей говорю.
- Нет, спасибо.
Хватит. Прекратите.
Скопировать
Okay, sir.
No, I don't want any more, thanks.
And here's to a million bucks in diamonds, which we're soon going to have.
Да, сэр.
Нет, я больше не хочу, спасибо.
А теперь - за миллион баксов в бриллиантах, который скоро у нас будет.
Скопировать
- Do you want coffee?
- No thanks.
Will you drink all that?
- Хотите кофе?
- Нет, спасибо.
Вы выпьете всё это один? Да.
Скопировать
- Get back in line, please.
- No thanks.
Number Of prisoner?
- Встаньте, пожалуйста, в строй.
- Нет, спасибо.
Ваш номер военнопленного?
Скопировать
You should try the strudel.
No, thanks.
Dan, I've just come back from Berlin, as you know.
Здесь их очень вкусно готовят.
Нет, благодарю вас.
Дэн, как вы знаете, я только что из Берлина. Я не думаю, что это случится.
Скопировать
May I buy you a drink?
No, thanks.
I'm on the wagon.
Могу ли я угостить вас выпивкой?
Нет, спасибо.
Я не цистерна.
Скопировать
Lunchtime!
No, thanks.
It reminds me of your 15th birthday party.
К столу!
Нет, спасибо.
Это мне напомнило твое пятнадцатилетие.
Скопировать
Well?
- No, thanks.
You seem to have made a big impression on him.
- Вам?
- Нет, благодарю.
Бог мой! Похоже, вы произвели на него впечатление.
Скопировать
Mr. Zane ...
No one can call her that anymore thanks to something called the will of God.
Or, thanks to warmer, depending on one's belief
ћистер "эйн.
"то же касаетс€ ћэгги √аррисон, "¬ечной ƒевы", ...больше уже никому не придЄт в голову это еЄ прозвище ...благодар€ маленькому чуду, прин€тому называть "де€нием господа"
...или аиста, в зависимости от убеждений,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no no no thanks (ноу ноу ноу ноу санкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
