Перевод "No no one" на русский
Произношение No no one (ноу ноуyон) :
nˈəʊ nˈəʊwˈɒn
ноу ноуyон транскрипция – 30 результатов перевода
- I think he means it.
- No, no-one ever means anything.
What did he say?
- Думаю, он серьёзно.
- Нет, зачем.
Что он сказал?
Скопировать
Shut up and bring the horse!
- No, no one.
Put it here.
Дa нe вы. Привeдитe мнe лошaдь.
- Здecь eсть кто-нибудь?
- Подвeдитe ee сюдa. - Хорошо.
Скопировать
- And no one has rung since?
- No, no one.
Okay, you, search every floor from the ground to the attic.
И никто не просил открыть дверь?
Нет, никто.
Осмотрите все этажи. Проверьте подвал и чердак.
Скопировать
the woman is the flame the man is the kindling the devil puts them together and ...
No no no, one must pay respect to this temple of industriousness.
so, to avoid any occurences, I beg of you to leave.
Женщина как огонь... Мужчина может воспламениться. А вдруг что-нибудь произойдёт...
Нет, нет, нужно уважать святость работы.
Поэтому, чтобы избежать каких-либо проблем, я прошу Вас уйти.
Скопировать
Has anyone called?
No. No one.
I'll certainly get home early this evening.
Кто-нибудь звонил?
Нет, никто.
Я сегодня вечером смогу быть дома раньше.
Скопировать
Nice portrait, but no one like that here.
- No, no one.
- I prefer redheads.
Прекрасный портрет, но ни одна не подходит под него.
- Нет, ни одна.
- Я предпочитаю рыженьких.
Скопировать
You know, madam, that the most popular entertainment in town is gossiping.
No, no-one was here last night.
Fine.
Знаете ли, мадам, самое популярное развлечение в городе это слухи.
Нет, никого них не было здесь прошлой ночью.
Хорошо.
Скопировать
Yes, I delivered the package.
No, no one saw me.
No, don't worry, darling.
Да, я доставила пакет.
Нет, нет, никто не видел меня.
Нет, не волнуйтесь, дорогой.
Скопировать
Wait, I'll find it.
No no, one mustn't need a doctor here!
Oh, there they are.
Подождите, я найду их.
Нет, нет, никому здесь не должен быть нужен врач!
О, вот и они.
Скопировать
Any signs?
No, no one has seen her since last night.
Alright, find Teal'c, I want everybody geared up and ready to move out in 15 minutes.
- Есть какие-нибудь следы?
- Нет, никто её не видел с прошлого вечера. Найдите Тил'ка.
Я хочу, чтобы мы были готовы двигаться через 15 минут.
Скопировать
Someone there!
No, no-one!
I'm free!
Ой, никто не слышал?
Никто!
Я свободен!
Скопировать
Here it goes.
Zathras warn, but no, no one listen to poor Zathras.
No.
Начинаю.
Затрас предупреждает, но никто, никто не слушает бедного Затраса.
Нет.
Скопировать
- No.
- No? No one else?
No.
- Нет.
- Может быть, кто-то другой?
Нет.
Скопировать
God, shit, that is so embarrassing.
No, no one saw. Good.
Now all night long I'll be known as "that girl who fell on her butt." Tai, no one noticed.
Чёрт! Мне так стыдно!
Никто не заметил.
Теперь я буду "той девушкой, которая упала на попу".
Скопировать
Ahh. Did we meet someone special?
No. No-one special.
I have to get back to work.
Мы встретили кого - то особенного?
Нет, никого особенного.
Я должна вернуться на работу.
Скопировать
And I looked at the gardener and thought: "This guy actually thinks, and realizes..."
He said: "No, no, one shouldn't search in books."
Then why, after realizing this, you were one of the most extreme readers of the century?
И я посмотрел на этого садовника и подумал: "Этот человек что-то понимает..."
Он сказал: "Нет, нет, не следует искать в книгах".
Хорошо, тогда почему после этого Вы стали одним из самых ярых читателей века?
Скопировать
You're no doubt wondering what is the explanation for all this.
No, no, one doesn't like to pry.
I was endeavouring to entertain Master Seabury by dressing as a minstrel.
- Вустер. Вам несомненно интересно, чем все это объясняется?
Нет, нет. Я не так любопытен.
Я старался развлечь Сибери, нарядившись менестрелем.
Скопировать
Maybe a blue hat, gun, nightstick?
No, no one like that!
Will there be?
Ребята с дубинками и пистолетами?
Нет, никто не искал!
А что, должны были?
Скопировать
No signs of a battle...
Ah, no, no, one corpse...
Now, we just have time to scale down the back wall...
И никаких признаков сражения...
Ах, нет, нет! Один труп...
Нам необходимо успеть сбежать отсюда.
Скопировать
- No-one?
- No, no-one!
Except perhaps...
- Никто?
- Никто!
Ну, может только...
Скопировать
And tomorrow I pull the trigger.
No, no, no, no. One at a time.
Half hour and of each.
И завтра я нажму на курок.
- Ладно, пора идти.
- Нет-нет, по очереди.
Скопировать
- Has your brother any idea of all this?
- No. No one has.
And that's the way I want it kept until the day I die. Do you understand? Of course.
Вы меня понимаете?
Конечно.
Я бы хотела узнать, что скажут люди, ...когда узнают, что Дрогида была для меня всего лишь хобби.
Скопировать
Well...
No. No one I know of.
You ought to know our chances.
- Ну...
Нет, таких нет.
- Я думаю, тебе надо знать, что у нас мало шансов на выживание.
Скопировать
- Did not become Lidori?
- No, no one has come.
Do we make a deal?
- Лидори еще не приходил?
- Нет, никто не появлялся.
Давай договоримся.
Скопировать
Anyone waiting for you?
No, no one.
What do you do?
А тебя кто- нибудь ждёт?
Нет, никто.
Чем ты занимаешься?
Скопировать
They can't go back to Germany and Poland.
─ No, no-one can live in a vacuum.
The come here .. to stay.
А как быть с беженцами?
- Они не вернутся в Польшу и Германию
- Невозможно жить в открытом космосе
Скопировать
- Open up.
- No, no, one more! - No, no, no!
- Yes, one more, one more!
Нет, нет, нет!
Пускай еще по разу стукнут!
- Нет нет нет! - Всего по одному разу!
Скопировать
- Many
. - No, no one.
- Have you been kissed?
- Он красавчик?
О, любимые всегда красивые!
Как его зовут?
Скопировать
- Drowned?
No, no one has ever drowned me.
That's it!
- Топить?
Вот топить меня еще никогда не топили.
Вот!
Скопировать
- Mmm.
Oh, no, no. One more kiss, and I forget how to dance.
- Run along.
Нет-нет.
Ещё один поцелуй, и я забуду, как танцевать.
- Ступай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no one (ноу ноуyон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноуyон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
