Перевод "No. No no no guys guys guys" на русский
Произношение No. No no no guys guys guys (ноу ноу ноу ноу гайз гайз гайз) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ ɡˈaɪz ɡˈaɪz ɡˈaɪz
ноу ноу ноу ноу гайз гайз гайз транскрипция – 31 результат перевода
- Mom, can we go to Brookstone?
- No. No, no, no, guys, guys, guys.
We've been here all day, okay?
- Мам, можно нам в магазин электроники? - Нет.
Нет, нет, ребят, ребят.
Мы тут и так целый день.
Скопировать
- Yeah, what are we supposed to do?
No, Kyle's right, you guys.
We should do something.
- Ну чувак, что мы должны сделать?
- Да, что мы должны сделать?
- Нет, Кайл прав, ребята.
Скопировать
Son of a...
There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight
We're gonna go to the roof and escape by helicopter.
Ладно.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Мы пойдём на крышу и улетим на вертолёте.
Скопировать
But what's the point?
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds of shots.
А смысл?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
Скопировать
You never know. That could be the shot that puts them past the point of "fuck it."
Then all of a sudden "no guys at the lake house" turns into "a couple of guys at the lake house."
My point exactly.
И тогда их, может, и снесёт на "будь что будет".
И тут на их девичнике появятся два задиристых самца.
К тому и идёт.
Скопировать
Ben sent her here to find out which of our women were pregnant.
You guys were doing tests on us? No.
But that's what he wanted me to do.
Бен послал ее к нам чтобы узнать, есть ли среди наших беременные
Так вы что, ребята, на нас что-то испытывать хотели?
Нет, но это именно то, что он хотел, чтобы я сделала
Скопировать
His name is Hank.
No, guys, his name is not Hank, it's...
Is it Hedgar?
Его зовут Хэнк.
Да не Хэнк его зовут, а...
Эдгар?
Скопировать
Well, it's the past now.
More importantly, all those guys looked the same. So there's no way I'd ever find him.
So there was no reason?
Во-первых, я – это я. Во-вторых, все уже закончено.
А в третьих, у них там все рожи одинаковые – как я его найду?
Выходит, и смысла нет?
Скопировать
Surely they won't chase us there.
No, we can't. C'mon you, guys.
This is our home.
Мы должны бороться!
Чтобы сохранить его таким, каким он должен быть.
- Я с Иисусом.
Скопировать
No hobbies! No medications!
No scruples! Just a bunch of bad guys looking for a good time!
Maybe dropping by your house!
никаких лекарств..
Ќикакого смущени€. ѕросто кучка плохих парней в поисках хорошего врем€препровождени€.
¬озможно завал€тс€ к вам домой. "ѕривет!
Скопировать
is it a sexual-tension thing?
It can be awkward, two guys and a girl living together.
Because.... That didn't come out right.
Неужели сексуальной напряженности?
Потому что, я знаю, что это может быть довольно неловко: два парня и девушка, живущие вместе, но я могу гарантировать тебе, что нет абсолютно никакой возможности, что Джек или я влюбимся в тебя,
потому что... это вышло не так, как я хотел.
Скопировать
Man, there's more hope than you know, but it's not coming from some guys wearing halos and wings, flapping around in white robes.
No, it's coming from ordinary people, from guys like me and Jeremiah who are willing to put it all on
I mean, it's great if you've got angels taking care of business for you, but it takes a lot more guts going after evil when all you've got is believin' in yourself and what's right.
Что ж, ничего не скажешь, парень он речистый.
но ему все-таки легче было, он же не рифмовал. Я так рада, что ты остался, Кёрди.
Ты точно хочешь идти с нами до конца? Да, думаю да, хочу посмотреть чем все кончится. Тогда тебе нужно кое-что знать, Кёрди.
Скопировать
I'm still following the trail leftbySimon'snotes.
Looking for information about what might havehappened, and about a bunch of guys calledburners who seem
Along the way, i met this girl.
Проснись.
Чувак, ты зачем это сделал? За тем, что там, куда мы едем, вторая пара глаз не помешает. Слушай, у меня только что был такой секс, закачаешься.
Не хотел мешать.
Скопировать
This time I threw a magazine.
No, guys, seriously.
This barbecue might work out in my favor.
В этот раз я бросил журнал.
Нет, серьезно.
Это барбекю может сработать на меня.
Скопировать
As a joke?
No. You guys, I'm gonna ask Donna to marry me.
As a joke?
Типа, в шутку?
Нет, ребятки, я попрошу Донну выйти за меня замуж.
Типа, в шутку?
Скопировать
So does that make us the good guys?
There are no good guys in a war.
Knock off that shit.
Выходит, мы - хорошие ребята?
На войне нет хороших ребят.
Все, хватит болтать. Спускаемся вниз.
Скопировать
-Am I really that bad?
-No. It's just most guys don't bother with the obligatory foreplay.
Which is greatly appreciated and all, but I'm kind of a sure thing.
-Неужели я так плох?
-Нет, просто большинство парней не замо- рачиваются обязательной прелюдией.
За которую я очень признательна и всё такое, но насчёт меня ты можешь быть уверен.
Скопировать
Thank God.
Look, there's no time but no matter what happens in the next 30 seconds you do not want me to crash with
Got it?
Слава Богу.
Слушай, сейчас нет времени объяснять, но, неважно, что случится в следующие 30 секунд, или что я сделаю, ты не хочешь, чтобы я перекантовался здесь с вами. Поняла?
Просто...
Скопировать
For what?
For a bunch of dead guys on their way to med research? No.
Every time we go after him, he sues us and wins.
Из-за чего?
Из-за каких-то трупов, предназначенных для опытов?
Мы берем его, он подает в суд и выигрывает каждое дело.
Скопировать
Well, we're close.
No, listen to me you little bugger, or whatever the fuck you guys call yourselves over there.
Yes or no?
Почти...
Слышь, гомеопат, или как тебя...
Да или нет?
Скопировать
- Watch my nuts, all right?
No chambers' guys.
Something's wrong.
- Только ниже не надо!
Никого.
Что-то случилось.
Скопировать
NOOOooo!
No, guys, that was last week.
No, I remember.
НЕЕЕЕеееет!
это было на прошлой неделе.
я вспомнил.
Скопировать
Pick the lock, thief.
Shhhh... did you guys hear something? No, I didn't.
Did you?
вор.
Шшшш... вы что-нибудь слышали?
Ничего не слышал...
Скопировать
-No.
No, you guys. I worked really hard all week long.
I have earned this night of debauchery and hedonism.
-Нет!
Нет, ребята, я всю неделю горбатилась.
Я заработала этот вечер распущенности и гедонизма.
Скопировать
To clarify: the hours are long, the pay is crap. When you're not working, you will be studying for your stockbroker exam.
There are no second chances. lf you do not pass this test on your first try you will be let go from the
Questions?
Для разъяснения: часы длинные, оплата дерьмовая, когда вы не работаете, вы будете готовиться к своему экзамену биржевого маклера.
Мы не даём вторых шансов. Если вы не сдадите этот тест с первой попытки, то вы будете исключены из программы обучения и заменены на одного из огромного количества других парней, которые убили бы, чтобы получить эту работу.
Вопросы?
Скопировать
No, we don't!
Okay, you guys know more about relationships than my moron friends... - so I have a question about me
You need to be thinking about your future- college, getting out of my house.
Ни за что!
Так, вы знаете об отношениях больше, чем мои тупые дружки, поэтому у меня к вам вопрос насчет меня и Донны.
- Нет. Хватит уже о вас с Донной. Тебе надо подумать о будущем, о колледже, о том, что ты свалишь из моего дома.
Скопировать
There comes a time in every remodeler's life when one doesn't want any more helpful advice.
There comes a time when you no longer want shaky guys staring at you thinking God knows what, whispering
There's only so much you can take before there comes a time when you just have to get out.
В жизни человека, ведущего ремонт, наступает время, когда ему надоедают чужие советы.
Надоедает, что на тебя смотрят сомнительные личности и о чем-то думают и шепчут по-польски то, что ты, к счастью, не понимаешь.
Через какое-то время наступает момент, когда хочется на время уехать.
Скопировать
She wasn't even in that fight
Well, no, she was I got pinned down and there were three guys and I couldn't-
And then River comes up
Ее даже не было в той битве
Ну, нет, она была. Меня прижали и там было три парня и я не могла-
И затем поднялась Ривер
Скопировать
That's right.
I have no money, I'm not funny I live in a studio apartment with two other guys.
And I'm pretty sure I'm infertile.
Именно так.
У меня нет денег. И чувства юмора я снимаю комнату еще с двумя парнями.
И практически уверен в том, что бесплоден.
Скопировать
- What?
I'd only ever met guys with no hair on their chest or legs...
Then I met a man, an Italian I think...
- С волосатыми мужчинами.
У меня всегда были парни с безволосой грудью или ногами...
А потом я встретила одного... итальянца, я так думаю...
Скопировать
Check it out.
There's no way we'll beat these guys straight up.
That Hemi's putting out about 425... and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat.
Слушай.
Честно нам их не победить.
Hemi выдает 425 лошадиных сил, а Yenko за 5 секунд разгоняется до максимальной скорости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No. No no no guys guys guys (ноу ноу ноу ноу гайз гайз гайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No. No no no guys guys guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу гайз гайз гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение