Перевод "Noel" на русский
Произношение Noel (ноул) :
nˈəʊl
ноул транскрипция – 30 результатов перевода
Johnny Dean.
Look, regards from Noel.
I got the 41 pounds for you.
Джонни Дин.
Вот, привет от Ноэля.
41 фунт для вас.
Скопировать
It weren't your welfare he was on about.
Actually he's obviously very, very deeply involve with Noel.
I don't want any invalid washed-up cabaret artists in my beautiful basement, sir.
Он тут вовсе не о благополучии твоем беспокоился.
Вообще-то... судя по всему, он очень-очень неплохо знаком с Ноэлем.
Я не хочу, чтобы какие-то покалеченные... эстрадные артисты-однодневки жили в моем прелестном подвале, сэр.
Скопировать
I found your words very disturbing, sir, because I realize I've taken a different path from yours and I find that quite alarming.
I've heard that you gave a brilliant speech in the presence of Father Noël of the Jesuits.
That's true, but since then, I've changed my mind about certain things.
Ваши слова очень волнующи, месье, потому что я понимаю, что выбрал дорогу, отличную от Вашей, и это очень тревожно для меня.
Я слышал, Вы выступили с блестящей речью в присутствии иезуита Отца Ноэля.
Это правда, но с тех пор, я изменил свое суждение о некоторых вещах.
Скопировать
- Hello, Ma.
- Noel.
Thanks, Ma.
- Привет, ма.
- Ноэль...
Спасибо, ма.
Скопировать
Listen.
You know how many times Noel Coward's first play was turned down...
- before it was finally produced? - How many?
Это же ерунда.
Это детям делают. Не то, что моя операция.
А тебе что сделали?
Скопировать
You know show business.
And I saw Noel at the railway... Hello?
Hello?
Ну вы понимаете... в шоу-бизнесе.
И я встретился с Ноэлем на вокза...
Алло? Алло?
Скопировать
There's no doubt the results will be striking!
Before that, we should meet with Father Noël of the Jesuits to ask his opinion of these matters.
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
Без сомнения результаты будут поразительными!
Перед этим нам следует встретиться с иезуитом Отцом Ноэлем, чтобы спросить его мнение по этим вопросам.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
Скопировать
Heard the news?
- Yes, Noel.
- What'll we do?
Слышал новости?
- Да, Ноэль.
- Что нам делать, Тед?
Скопировать
My friend said my daughter has to read the "shoe" books, so here I am.
Noel Streatfeild.
Noel Streatfeild wrote Ballet Shoes and Skating Shoes and Theatre Shoes and Dancing Shoes and...
Мне посоветовали купить эту серию, вот я и пришла.
Ноэл Стритфилд.
Ноэл Стритфилд написала "Пуанты", "Коньки" "Театральные туфли" и "Туфли для танцев" и...
Скопировать
Noel Streatfeild.
Noel Streatfeild wrote Ballet Shoes and Skating Shoes and Theatre Shoes and Dancing Shoes and...
I'd start with Ballet Shoes.
Ноэл Стритфилд.
Ноэл Стритфилд написала "Пуанты", "Коньки" "Театральные туфли" и "Туфли для танцев" и...
Начните с "Пуантов". Эта моя любимая книжка.
Скопировать
All right, now, I fear we may be running just a bit long still.
So I've asked Daphne to time us this evening, and also, Noel hasn't rounded up all the sound effects
Now, that's a lot of responsibility on you, are you sure you're up to it?
¬сЄ, ладно. "ак, € опасаюсь, что мы можем не уложитьс€ в заданное врем€.
"ак что € попросил ƒафни этим вечером засекать наше врем€. " ещЄ, Ќоэл пока ещЄ не закончил со всеми звуковыми эффектами так что ƒафни также придЄтс€ зачитывать их описани€.
Ќа теб€ возложена больша€ ответственность ты точно уверена, что справишьс€?
Скопировать
All right, look, take a look at this.
Noel will give us a demonstration of the sound effects.
What have you got?
¬от, посмотри на это.
Ќоэл нам продемонстрирует звуковые эффекты.
"то у теб€ есть?
Скопировать
It will upset Jerome.
He admires Noel so much...
Whose fault is that?
Это расстроит Жерома.
Он так восхищается Ноэлем...
И кто виноват в этом?
Скопировать
Then, we should arrange a meeting.
Noel couldn't care less about his son.
He didn't give him a second thought when he left!
Значит, нужно договориться о встрече.
Ноэль совершенно не заботился о сыне.
Он не спрашивал его мнения, когда уходил.
Скопировать
-I'd like to see M. Mercier. -yes.
-Noel it's for you!
-Yeah, okay!
- Я могу видеть месье Мерсье?
- Да. - Ноэль, это тебя!
- Да-да!
Скопировать
# Oh, Lord, why can't we-e-e-e # - Ted!
- Hello, Noel.
What are you doing here?
- Тед!
- Привет, Ноэль.
Бога ради, а ты что здесь делаешь?
Скопировать
Tony, stick on the Riverdance album!
Actually, Noel, I'm quite tired.
What?
Тони, ставь альбом Riverdance!
Вообще-то, Ноэль, я очень устал.
Что?
Скопировать
Hello.
Father Noel Furlong.
You're a fine young fella.
Привет.
Отец Ноэль Фарлонг.
Какой вы симпатяга.
Скопировать
Ted, Dougal, are you Ok?
We're grand, thanks, Noel.
Sure you don't need a little tinkle?
Тед? Дугал? Вы как?
Все нормально, спасибо, Ноэль.
Уверен, Тед? Точно не хочешь пустить ручеек?
Скопировать
- My friend Father Sweeney, he had a bladder about the size of a Terry's Chocolate Orange...
NOEL!
I REALLY... I'm fine.
- У моего приятеля отца Свини крошечный мочевой пузырь, размером с орешек...
Ноэль!
Я правда... не хочу в туалет.
Скопировать
The more the merrier!
(Noel) St Colum's had a great football team in the mid-'50s.
They won the Father Fitzgibbon Cup.
В тестоте да не в обеде.
В семинарии была отличная футбольная команда в середине 50-х.
Помнишь, Тед? Они выиграли Кубок отца Фицгиббона.
Скопировать
YES!
I remember him, Noel.
Oooohh!
Да!
Я помню его, Ноэль.
Оооо!
Скопировать
Oh, no!
I'm not going anywhere near Noel Furlong again.
God knows what they're up to by now!
Нет-нет-нет.
Больше я к Ноэлю Ферлонгу и близко не подойду.
Бог знает, что они там еще затеяли.
Скопировать
What about that guy who used to dance with paint tins on his feet?
– Noel Nettles.
Doesn't do it any more.
А как насчет парня, который танцевал с оловянными штуками на ногах?
- Ноел Нетелс.
Я узнавала. Он больше этого не делает.
Скопировать
Oh, not with that pen.
No, that once belonged to Noel Coward.
- I just purchased it.
О, только не этим пером.
Оно некогда принадлежало Ноэлу Кауарду.
- Только что приобрёл.
Скопировать
Are you telling me that your bird requires both a study and a library?
All right, I will return the Noel Coward pen, but this is my home.
This is a basic necessity.
Хочешь сказать, что твоя пташка нуждается в библиотеке и личном кабинете?
Ладно, я верну перо Ноэла Кауарда но это мой дом.
Моя святая святых.
Скопировать
You have nothing to feel guilty about.
Fras, your antique scout brought over that Noel Coward pen you bought.
Noel Coward pen?
Вам не за что себя корить.
Фрейз, твой торговец антиквариатом прислал то перо Ноэла Кауарда, что ты купил.
Перо Ноэла Кауарда?
Скопировать
Fras, your antique scout brought over that Noel Coward pen you bought.
Noel Coward pen?
Like the one your brother's got?
Фрейз, твой торговец антиквариатом прислал то перо Ноэла Кауарда, что ты купил.
Перо Ноэла Кауарда?
Как то, что приобрёл ваш брат?
Скопировать
Thank you.
Noel Dichter?
Yes.
Спасибо.
Ноэль Диктер?
Да.
Скопировать
More for recording devices.
Lot of money invested in these games, Noel.
Assistants will help you to port your pod into your bio-ports using Antenna Research's new....
Скорее записывающих устройств.
В эти игры вкладывают большие деньги, Ноэль.
Ассистенты помогут вам подключить... ваш биопорт к игровой консоли... используя новые...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Noel (ноул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Noel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
