Перевод "Northern Lights" на русский
Произношение Northern Lights (нозен лайтс) :
nˈɔːðən lˈaɪts
нозен лайтс транскрипция – 30 результатов перевода
Why? That can't be the dawn breaking over there.
It's in the winter that you see the northern lights, isn't it?
That's not the northern lights. That's Manderley.
Это не может быть зарей, тот свет?
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием.
Это не северное сияние, это Мандели!
Скопировать
Well, just let me do one more of hers, cos it was fantastic.
She got a question, "What's the other name for the northern lights?" She said, "Blackpool".
- (Stephen) Splendid. - (applause)
Позвольте рассказать еще кое-что о ней, потому что это тоже фантастика.
Ей попался вопрос, "Как по другому называют северное сияние?", и она ответила "черный бассейн" (Блэкпул)
Блестяще
Скопировать
It's in the winter that you see the northern lights, isn't it?
That's not the northern lights. That's Manderley.
Frith!
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием.
Это не северное сияние, это Мандели!
Фриц!
Скопировать
Oh, and we've had sightings of the Aurora borealis over the mojave desert.
Northern lights? Over California at this time of year?
Who knows? The weather's been really freaky this year.
Еще сообщили, что над пустыней Мохаве - северное сияние.
В Калифорнии в это время?
Вы знаете, погода может просто сойти с ума в это время.
Скопировать
I learned that you are a boner-biting dick-fart fuck-face.
Want to see the northern lights?
You burned yourself to death by lighting your fart!
Я усвоил, что ты - залупокусачий и пердячий еблан!
Хочешь посмотреть северное сияние?
Да ты поджарился до смерти, бзданув с огоньком!
Скопировать
"that would make your blood run cold.
"The Northern Lights have seen queer sights,
"but the queerest they ever did see
Сказанья полярных скал.
Но поди, опиши ночь в полярной глуши –
Господи, помоги –
Скопировать
I'm sorry it's come to this.
I'm aware of your relentless pursuit and subsequent elimination of the engineers involved in Northern
Did you really think that while you were watching others, no one would be watching you?
Мне жаль, что до этого дошло.
Я знаю о вашем упорном преследовании и последующей ликвидации инженеров, задействованных в Северном Сиянии.
Неужели вы и вправду думали, что пока вы следите за другими, никто не будет следить за вами?
Скопировать
So you'll see birds, butterflies, all flying in the wrong direction.
And eventually the northern lights will appear further south than ever before.
That's already begun, a year from now.
Все птицы, бабочки, всё полетит в другом направлении.
И со временем северное сияние можно будет увидеть гораздо южнее.
Это уже началось, через год.
Скопировать
Time is so precious.
I always wanted to see the northern lights, and I'm on my way there right now with the love of my life
Unless you have something more magical than that. I didn't think so.
Время бесценно.
Всегда хотел увидеть северное сияние, и я еду к нему с любовью всей моей жизни.
Если ваше предложение не такое волшебное, то не надо.
Скопировать
We're not gonna make it.
No Churchill, - no northern lights. - Okay.
Time to sleep, Mike.
У нас не получится.
Так и не побывали в городе Черчилл, и не видели тамошнего северного сияния.
Пора спать, Майк.
Скопировать
Knew about the program.
May knows exactly where Northern Lights is located.
Well, if not, at least we'll know for sure.
Знала о программе.
У меня есть ощущение, что Миcc Мэй знает точно, где находится Северное Сияние.
Ладно, если нет, по крайней мере мы будем знать наверняка.
Скопировать
We were running to catch our connection to Alaska...
Ahh, to see the northern lights.
Then he steps off that thing, and I heard it. I heard it just go
Мы бежали, чтобы успеть на самолет на Аляску...
Ага, увидеть северное сияние.
И когда он сошел с эскалатора, я услышала этот звук.
Скопировать
But I can't find the names of anyone else involved in the project.
Mike said Aquino told you the name of his contact in Northern Lights.
Do you remember it?
Но я не смогла найти ни одного участника проекта.
Майк говорил, что Акино дал вам имя своего связного в Северном Сиянии.
Ты помнишь это?
Скопировать
Their budget's confidential, but... it stretches back five years.
Huge amounts coded to a project called Northern Lights.
What was the project?
Их бюджет конфиденциален. но он начинается всего пять лет назад.
Громадные деньги вложены в проект под названием Северное Сияние.
Что было в проекте?
Скопировать
It's all of them.
It's the Northern Lights.
It's all of them.
Это все они.
Это Аврора Бореалис, это Северное сияние.
Это все они.
Скопировать
AND THEY LIGHT UP THE DARK.
- THE NORTHERN LIGHTS.
- YES.
И они разгоняют темноту.
Северное сияние.
Да.
Скопировать
This is the north.
I'll sleep under the northern lights.
He thinks I'm being serious.
Это север.
Я буду спать под северным сиянием.
Он думает, что я серьезно.
Скопировать
Stop, please.
You never got to meet Chris, but he took Chris to Iceland because he wanted to see the northern lights
Just a few weeks ago he took Alan out on his dad's boat.
Прекрати, пожалуйста.
Ты не знаешь Криса, Но он свозил Криса в Исландию, потому что тот всегда хотел увидеть северное сияние, прежде чем умрет.
А несколько недель назад он катал Алана на лодке своего отца.
Скопировать
Over.
I just put "northern lights." over.
My dad's home with dinner.
Прием.
Я просто написал "северное сияние". Прием.
Мой папа пришел домой с ужином.
Скопировать
Romantic spot, popular for weddings.
And then I'll show you the northern lights in the springtime, the simatai gorge from atop the great wall
China, Paris, northern lights.
Романтическое место, популярное для свадеб.
И потом я покажу тебе северное сияние весной, ущелье Симатай с высоты Китайской стены, каждый дюйм Лувра
Китай, Париж, северное сияние.
Скопировать
Private intelligence outfit working out of Shanghai.
Corwin believes someone leaked them a portion of the Northern Lights source code... on a laptop.
We think Decima is trying to destroy the program.
Подряд выполнили независимые разработчики из Шанхая
Корвин считала, что кто-то слил им часть исходного кода "Северного сияния" в ноутбуке.
Мы считаем, что Decima пытается уничтожить программу машины.
Скопировать
You called them Research.
Your ex-boss called it Northern Lights.
The ones your pal told me don't exist.
Вы называли их аналитиками.
Твой бывший босс называл это Северным Сиянием.
Твой друг сказал мне, что их не существует.
Скопировать
What do you want?
We wanna know about Northern Lights.
I have no idea what you're talking about.
Что вам нужно?
Мы хотим узнать о Северном Сиянии.
Понятия не имею, о чем вы говорите.
Скопировать
That's where Szilard worked.
That's where Northern Lights is.
So that's where Root's headed.
Там, где работал Сциллард.
Там находится Северное сияние.
И значит вот куда направилась Рут
Скопировать
And then I'll show you the northern lights in the springtime, the simatai gorge from atop the great wall of China, every inch of the Louvre.
China, Paris, northern lights.
It's a date.
И потом я покажу тебе северное сияние весной, ущелье Симатай с высоты Китайской стены, каждый дюйм Лувра
Китай, Париж, северное сияние.
Это свидание.
Скопировать
In LA, where you hid her.
Such a shame if people running Northern Lights got a hold of her.
Please, there's no need for that.
В Лос-Анджелесе, где вы её спрятали.
Какая жалость, если люди из Северного сияния доберутся до нее.
Пожалуйста, в этом нет необходимости.
Скопировать
And you, Ms. Shaw.
Since your untimely departure from Northern Lights,
I understand that you're in need of a cause.
И о вас, миссис Шоу.
Так как ваш преждевременный уход от "Северного сияния",
Я понимаю, что что вы ищите ответы.
Скопировать
And we have an ongoing situation with some rogue operatives, including your former Executive Assistant.
We're concerned Northern Lights might have been compromised and that she might even have full access.
This is very bad news indeed.
Так же у нас неконтролируемая ситуация с некоторыми тайными оперативниками. в том числе с вашей бывшей ассистенткой.
Мы считаем, что Северное Сияние могло быть скомпромитировано, и даже возможно, что у нее есть полный доступ.
Это очень плохие новости.
Скопировать
What did Root want to know?
The name of the man who hired him for Northern Lights.
And what was his name?
Что Рут хотела узнать?
Имя человека, который нанял его для Северного сияния
И как его звали?
Скопировать
As far as I know, I'm the last one alive.
And you're the last person who can tell us about Northern Lights.
Szilard's in Central Park.
Насколько мне известно, я единственный выживший.
И вы последний человек, который может рассказать нам о Северном Сиянии
Сциллард в Центральном Парке
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Northern Lights (нозен лайтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Northern Lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нозен лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение