Перевод "Not the ones" на русский
Произношение Not the ones (нот зе yонз) :
nˌɒt ðə wˈɒnz
нот зе yонз транскрипция – 30 результатов перевода
- A what? It's not the army, Soldier Blue...
They're not the ones getting killed off in this damn fool country...
- Our country, Miss Lee, is neither damned or foolish...
Это не армия, солдат.
Это не все, кто погиб в этой проклятой идиотской стране.
Наша страна, мисс Ли, не проклятая и не идиотская.
Скопировать
Those f our stars up there... invisible now, because it 's daytime... have nothing to do with it. Believe me.
The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned.
Now that you 're white, do you turn racist?
Эти четыре звезды там пока невидимы, потому что сейчас дневное время и эти четыре звезды не имеют ничего общего с этим.
Чума, которая поражает Бразилию не та, что упоминал здесь этот мулат.
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом?
Скопировать
- What?
Men don't look at you anymore, not the ones you want.
Your plumbing's getting rusty.
- Что?
Мужчины больше на Вас не смотрят, или смотрят не те, что Вам нужны.
Ваш водопровод покрывается ржавчиной.
Скопировать
A computer is like a big electronic brain full of different kinds of chips.
Not the ones you have for your tea every night.
Well, come on, you, we haven't got all day!
Компьютер - это большой электронный мозг, набитый всяческими чипами.
Чипами, а не чипсами, с которыми вы пьёте чай.
Быстрее, ты! Мы не можем ждать весь день!
Скопировать
No deceptions.
We're not the ones who can disguise ourselves as anything we want.
- Meaning?
Нет уловок.
Не мы тут можем маскироваться под все, что хотим.
- В смысле?
Скопировать
you don't have any scented rubbers?
-they're are not the ones i usually get asked for -you don't have the red ones either,shaped with reservoir
- i see you're a connaisseur one has to these days.
У вас есть любые презервативы?
- Что Вы имеете ввиду? - Нет ли у Вас таких красных, с резервуаром на конце?
Вот - фиолетовые, с резервуаром - я вижу, что Вы - знаток В этом возрасте каждый должен быть знатоком
Скопировать
It's not us who decide that sort of thing.
We're not the ones who decide.
We must understand that.
Такие вещи не мы решаем.
Это решаем не мы.
Это надо понять.
Скопировать
I've been present for the birth... of every little creature on this island.
Well, surely not the ones that have bred in the wilds. Yes.
Actually, they can't breed in the wild.
Я присутствовал при... рождении всех живых существ на этом острове.
Конечно же, исключая тех, которые родились в диких джунглях.
Да. На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе.
Скопировать
This whole issue is political.
We're ready, but we're not the ones calling the shots.
See this?
Вся эта заваруха - политический вопрос.
Мы готовы, но решаем не мы.
Ты видишь это?
Скопировать
They're not tall, emaciated creatures with long, black robes?
Not the ones I saw, no.
Why?
Это не высокие худые существа в длинных черных одеждах?
Нет, таких я не видел.
Почему?
Скопировать
-It's a tradition,
We're not the ones about to change it, I went through the same story,
What story? What are you bringing me stories for now?
Ќи € ни ты не можем это изменить.
я тоже через всЄ это прошЄл. Ц"ерез что?
"то ты мне сейчас байки рассказываешь?
Скопировать
Where?
You just said this one is worth four, these are not the ones you need?
Devil boy!
Где?
Вы сейчас сказали, он стоит 4 мужчин, так что вам не нужны эти другие.
Ах ты чертенок!
Скопировать
We're not there yet, you know.
I hope they're not the ones to find her.
That would mean she's dead.
Это еще не тот случай.
Будем надеяться, что они ее не найдут.
В этом случае они нашли бы ее мертвой.
Скопировать
We did not think it would cause you a problem of pride. of dignity.
The rich are not the ones giving most.
The rich give to get rid of us
Мы не думали, что это заденет твою гордость.
Богатые - это не те, кто дает больше всех.
Богатые будут платить за спокойствие
Скопировать
Not quite.
See, those people down there... they're not the ones I invited.
- Then who are they?
Не совсем.
Видишь ли, эти ребята... не из моего списка.
- Тогда кто они?
Скопировать
- We can get you all the telepaths you need.
- But not the ones I want.
Look, I understand your desire to create a Homeworld for telepaths.
- Мы можем дать вам телепатов.
- Но не тех, которых я захочу.
Послушайте, я понимаю, что вы хотите заполучить планету для телепатов.
Скопировать
But never feel so sorry for yourself that you piss on other people.
At any rate, not the ones who love you.
Don't you see?
Но жалея себя, нельзя гадить другим.
И уж не тем, кто тебя любит.
Разве ты не видишь....
Скопировать
One victory stinks for an administration.
It's not the ones we lose that bother me. It's the ones we don't try for.
And I'm not too crazy about you questioning my loyalty.
Одна победа за год - ужасный результат для администрации.
Но меня беспокоит не то, что мы много раз проигрывали, а то, что мы ни разу не пытались выиграть.
И мне не нравится, что ты сейчас задаешь мне вопросы о моей лояльности.
Скопировать
The Egyptian coin.
In Gaul not the ones with most talents are the richest.
Do we have to fear anything else?
Набит золотыми талантами - это египетские деньги
В Галлии талантливые люди не богаты
А чего-то ещё надо опасаться?
Скопировать
That's what you get for telling lies, huh?
I'm telling you, we're not the ones who are lying.
And yet I'm the one who gets clocked!
Видно, это тебе в наказание за враньё!
Это не мы врём, а они.
А меня бьют, будто я отпетый преступник.
Скопировать
Inspector, I don't know how to thank you.
We're not the ones you should thank.
Man, that was a good sleep! Get me a cigarette, Miyuki.
как вас отблагодарить.
Благодарить нужно не нас.
достань-ка мне сигаретку.
Скопировать
Is it really necessary to insult me further by imprisoning me with these people?
We're not the ones who committed murder.
True, there is only one murderer in this room.
Действительно так необходимо продолжать оскорблять меня, заключая вместе с этими людьми?
Это не мы совершили убийство.
Верно. В этой комнате только один убийца.
Скопировать
They're all in me.
Not the ones you made up.
12 missing women, Ronald.
они все во мне.
Не те, кого ты придумал.
А 12 пропавших женщин, Рональд.
Скопировать
They're writing up the papers now.
But we're not the ones she chose.
How can you feel okay about this?
Агентство готовит документы.
Но мы не те, кого она выбрала.
Почему ты так спокойно к этому относишься?
Скопировать
Yeah?
We're not the ones who got out of school early, sonny.
And stop playing Humpty Dumpty and tell us who you are.
Да?
Зато мы не сбежали из школы пораньше, парниша.
Хватит изображать Шалтай-Болтая. Говори, кто ты такой.
Скопировать
Let's not fall out over a few pounds, eh?
Specially not the ones on your...
your old lady's arse.
Давай не будем ссориться из-за несколько фунтов, а?
Особенно из-за тех, что на...
на жопе твоей старухи.
Скопировать
Hey, hey. Watch the merchandise.
We're not the ones you should be scared of, Nancy.
Unh! - Dean, come on.
Но-но, курточку не тронь!
Не нас нужно бояться, Нэнси.
Дин, не шали!
Скопировать
She's wired up the tower block to convert it into a levitation post...
We're not the ones in trouble now.
She is!
Она подключила всё здание и превратила его в пункт левитации...
Не мы одни нарвались на неприятности.
Но и она!
Скопировать
Right now, the Japanese government and U.N. Forces are petitioning NERV HQ to do just that.
An easy suggestion to make when they're not the ones in danger.
If this place falls, then all is lost.
Правительство Японии и ООН идея разбомбить NERV устраивает.
Да всё равно это не поможет.
Конец нам - конец всем.
Скопировать
Since I won free muffins for life, I know I have packed on a few, but this system is working.
I am even using the real holes in my belt and not the ones I stabbed with the screwdriver.
Hey, random employee! Blah, blah, blah.
С тех пор, как я выиграл пожизненные халявные кексы, я похудел, но система работает
Я даже дырки на ремне теперь не прокалываю а ведь раньше я только этим и занимался, так что давай я притворюсь что разговариваю с этим парнем, а ты сопрешь торт
Эй, как тебя там, бла бла бла
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Not the ones (нот зе yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not the ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот зе yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
