Перевод "Nurses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nurses (норсиз) :
nˈɜːsɪz

норсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Wow, he sure is hurting.
Nurses say he maxed out on his pain meds.
If I had a nickel for every time I heard that...
Он и впрямь мучается от боли.
Медсёстры сказали, что он получает максимум положенного обезболивающего.
Если бы я получал пятицентовик каждый раз, как слышал эти слова...
Скопировать
- It's a slowdown, Ted.
The nurses think they're being clever.
Still treating patients, but with everything else moving more slowly.
- Это slo mo mo Тед.
Медсестры думают, что они очень умны.
Все еще леча пациентов, но более медленно..
Скопировать
That's why I'm glad I kept Turk from messing up his career.
And I don't care if the nurses ever find out that it was me who helped them.
* Nurses happily chatting *
Я очень рад, что помог Терку не разрушить свою карьеру.
Я не думаю о том, узнают ли медсестры, что это я им помог.
* Медсестры счастливы *
Скопировать
And I don't care if the nurses ever find out that it was me who helped them.
* Nurses happily chatting *
I guess we all have our parts to play.
Я не думаю о том, узнают ли медсестры, что это я им помог.
* Медсестры счастливы *
Я думаю все мы имеем право немножко поиграть.
Скопировать
I was here in bed.
Ask the nurses.
Well, that's weird 'cause it looked like you.
Я был здесь, в кровати.
Можете у медсестёр спросить.
Странно, он был дико на вас похож.
Скопировать
- You know what?
I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour.
For parties and bachelor events.
- Знаете, что?
Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час.
На вечеринки или мальчишники.
Скопировать
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
Скопировать
Apparently they used to be a thing back when she was married to Dr. Mcdreamy. The question is, how do you know all that?
I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, and I have excellent hearing. I know everything.
It's like watching a soap.
возможно они решили исправить отношения вопрос, откуда ты всё это знаешь?
моя кровать в пяти шагах от комнаты медсестер и у меня отличный слух Я знаю всё это похоже...
это очень интересно.
Скопировать
- When did you kiss her?
- Yesterday.Now are we gonna talk-- so yesterday you were making out with scrub nurses, and today you're
Yesterday we were dating other people.
- Когда ты ее поцеловал?
- Вчера. А теперь, можем мы поговорить... Значит, вчера ты обнимаешься в операционной с медсестрами, а сегодня стоешь дом нашей мечты.
Вчера мы еще встречались с другими.
Скопировать
Except now I grow skin for babies...
The nurses have shut me down.
Thanks for my skin flap.
Ну, теперь я выращиваю кожу для младенцев... как бог.
А сестры меня отшили.
Спасибо за мой кожный лоскут.
Скопировать
Who went in?
- Nurses.
Porters.
Кто входил?
- Медсестры.
Санитары.
Скопировать
Turk
they're not real... there's nothing you can do... what if I let you beat me in basketball... while the nurses
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do
Тёрк
единорогов не существует... перестань - они не настоящие... нет, ты не можешь ничего сделать...
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно
Скопировать
She found out about you and rose? No.There's nothing to find out.It was just a kiss.
Yeah,but you're not the kind of guy who makes out with nurses in scrub rooms.
Not that there's anything wrong with that. What do you think?
Она узнала про тебя и Роуз?
Тут и знать нечего. Это просто поцелуй. Да, но ты не из тех, кто станет тискать медсестер в укромном месте.
Нет, что-то тут не так.
Скопировать
She's not.
You know,I heard one of the nurses saying that they've only been on five dates.
Yeah,'cause derek knows she's wretched,and she's mean.
- Нет.
Я слышала, как одна из сестер говорила, что у них было всего 5 свиданий.
Потому, что Дерек знает, что она жалкая и убогая.
Скопировать
- I haven't said anything.
I'm not talking to the nurses for you.
You're dating my best friend.
- Я еще ничего не сказал.
Я не буду просить сестер за тебя.
Ты встречаешься с моим лучшим другом.
Скопировать
As of this morning, the nurses are boycotting your surgeries.
I haven't done anything to the nurses.
Well, nothing that can get us sued.
С этого утра сестры бойкотируют Ваши операции.
Я сестрам ничего не сделал.
Ну, ничего такого, из-за чего они бы могли подать в суд.
Скопировать
Oh, boots.
Nurses don't wear boots.
Watch out!
А, ботики.
Mедсестры не носят ботики.
Берегись!
Скопировать
The guy's monitor's on the fritz again.
Nurses' station.
- Mm-hm.
У парня опять подскочили показатели.
Медсестринский пост.
- Хорошо.
Скопировать
CONGRATULATIONS.
LAO, REPORT TO NURSES' STATION, SECOND FLOOR. DR. LAO, NURSES' STATION, SECOND FLOOR.
HI, CUTIE.
Снова права! Поздравляю.
Доктор Лао, подойдите к посту медсестры на второй этаж.
Привет, милашка.
Скопировать
You have to sleep.
If you want you you can sleep lie down in the nurses' room.
There he was. The idol of my youth.
Тебе нужно поспать.
Можешь пойти в ординаторскую.
Это был он - кумир моего детства.
Скопировать
One is enough.
When I was a young man, there was an impression that nurses were pretty.
- I'll take your arm.
Одной достаточно.
В молодости мне все медсестры казались красавицами.
Сегодня все иначе. - Я провожу.
Скопировать
Quiet!
We don't want to alarm the nurses
I am in the bed next to yours
Тихо!
Не надо беспокоить сестер
Я с соседней кровати
Скопировать
Your bed is waiting.
The nurses are looking forward to your arrival.
Nurses?
Вас ждёт ваша кровать.
Медсёстры с нетерпением ждут вашего приезда.
Медсёстры? -Да.
Скопировать
The nurses are looking forward to your arrival.
Nurses?
-Is Reidar in on this?
Медсёстры с нетерпением ждут вашего приезда.
Медсёстры? -Да.
Рейдар тоже имеет к этому отношение?
Скопировать
And every day.
- The nurses are trying to kill me.
- Nobody's trying to kill you, babe.
- И каждый день
- Медсестры пытаются убить меня
- Никто не пытается убить тебя, малыш
Скопировать
- You've been busy. - Yeah.
Terrorizing doctors and nurses, beating up teenagers, chasing after lions-- you've had a full day.
Lucky those boys don't know diddly-squat about fighting.
- Ты очень преуспел.
- Да. Терроризируя докторов и сестер, избивая подростков. - Да.
Повезло, что они драться толком не умеют.
Скопировать
I could hear the ones that went before me screaming.
Four nurses held my arms and legs.
A hand put an eraser between my teeth. Then the first shock.
Когда... в комнату вошёл... доктор "электрик"... я закрыл глаза и слушал крики
Четверо санитарок держали меня за руки и за ноги
Рука протянула мне между зубов резинку
Скопировать
This friend of mine was in hospital.
Also the nurses thought he had a made a miracle.
Maybe he had been to another dimension before.
Этот... мой друг находился в больнице.
Ещё два медика видели это чудо.
Возможно, он пребывал в ином измерении.
Скопировать
My dad, when he was dying...
Blood was spurting out of his mouth, and the doctors and nurses were running around
I was watching the commotion from a distance
У отца, когда он умирал, кровь струей била изо рта,
а вокруг него бегали доктора с медсёстрами.
Я был так потрясён и наблюдал за этим издалека.
Скопировать
You'll find Mrs. Bland down the hall and to your left, room 145.
Attention all male nurses. Your dance is canceled for this evening.
Come in.
Идите прямо и налево и найдёте миссис Блэнд в кабинете 145.
Внимание, всем санитарам, танцевальный вечер отменён.
Войдите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nurses (норсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nurses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить норсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение